-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 523
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Update Russian translation #1616
Conversation
🦋 Changeset detectedLatest commit: 21edabf The changes in this PR will be included in the next version bump. This PR includes changesets to release 1 package
Not sure what this means? Click here to learn what changesets are. Click here if you're a maintainer who wants to add another changeset to this PR |
Hello! Thank you for opening your first PR to Starlight! ✨ Here’s what will happen next:
|
The latest updates on your projects. Learn more about Vercel for Git ↗︎
1 Ignored Deployment
|
@@ -3,21 +3,21 @@ title: Компоненты | |||
description: Использование компонентов в MDX со Starlight. | |||
--- | |||
|
|||
Компоненты позволяют вам легко повторно использовать фрагменты UI или стилизации. | |||
Компоненты позволяют легко и последовательно повторно использовать часть пользовательского интерфейса или стиля. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
What do you think about rephrasing it this way? Otherwise, the text becomes too cumbersome
Компоненты позволяют легко и последовательно повторно использовать часть пользовательского интерфейса или стиля. | |
Компоненты позволяют легко и последовательно переиспользовать часть UI или стиля. |
And, I opted to use 'UI' in the Starlight documentation because it's a widely accepted and concise term. It's not critical, but I would prefer consistency. If you think that the translation 'пользовательский интерфейс' is more suitable, I'm fine with it 👍
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
In the German localization this paragraph is also long :) Words in one language can be longer than in another, the main thing is the meaning. I think it's better to keep the translation "пользовательский интерфейс" so that users don't have to search the Internet for the meaning of the abbreviation "UI" if someone is not familiar with it.
|
||
</FileTree> | ||
|
||
3. Теперь вы можете добавлять контент в ваши языковые каталоги. Используйте одно и то же имя файла, чтобы связать страницы на разных языках и использовать все функции i18n Starlight, включая резервной контент, уведомления о переводах и многое другое. | ||
3. Теперь вы можете добавлять файлы содержимого в свои языковые каталоги. Используйте одно и то же имя файла для связывания страниц на разных языках и воспользуйтесь полным набором функций i18n Starlight, включая резервный контент, уведомления о переводе и многое другое. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
I'm not sure that 'файлы содержимого' is clear to everyone. I think it's better to stick with 'контент' especially since you used the word 'контент' before and continue to use it
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
You are right, thanks for the remark.
Thank you for the huge work! I also appreciate you correcting my grammatical errors and typo! I've left a few comment questions, but overall, I would approve this PR. ✨ |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Thank you for this huge contribution @dragomano!
And thank you for the thorough reviews @HiDeoo and @Lootjs — super helpful 🙌
* main: (111 commits) Fix various Expressive Code translation issues (withastro#1708) Fix nested aside title rendering issue (withastro#1703) I18n(pt-PT): Add resources pages (withastro#1678) Add SST Ion & Font Awesome to site showcase (withastro#1710) [ci] format Add SudoVanilla to showcase (withastro#1702) i18n(fr): Update `resources-showcase` (withastro#1697) [i18nIgnore] docs: update `starlight-links-validator` to version `0.7.1` (withastro#1696) [ci] format [ci] release (withastro#1688) [ci] format Update Russian translation (withastro#1616) [ci] format Adds `starlight` icon to Starlight (withastro#1698) Update Icons.ts with Farcaster Purple for SocialIcons (withastro#1622) Remove duplicate from showcase example in `contributing.md` (withastro#1692) i18n(zh-cn): Update `showcase.mdx` (withastro#1689) [ci] format i18n(zh-cn): Update configuration.mdx (withastro#1691) i18n(ko-KR): update `showcase.mdx` (withastro#1690) ...
Description