Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Added Ukrainian locale #312

Merged
merged 1 commit into from
Nov 10, 2023
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
1 change: 1 addition & 0 deletions locales/languages.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,6 +6,7 @@
"ja-JP": "日本語",
"ko-KR": "한국어",
"pt": "Português",
"uk": "Українська",
"zh-CN": "中文 (简体)",
"zh-HK": "中文 (香港)",
"zh-TW": "中文 (繁體)"
Expand Down
169 changes: 169 additions & 0 deletions locales/uk.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,169 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: simple-icons-website\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/simple-icons/simple-icons-website/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09T09:32:16.854Z\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-09T09:32:16.854Z\n"
"Last-Translator: @Andygol <https://github.com/Andygol>\n"
"Language-Team: uk <https://github.com/simple-icons>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

msgid "$nIcons Free SVG icons for popular brands"
msgstr "$nIcons Безкоштовні іконки SVG для популярних брендів"

msgid "Extension"
msgstr "Розширення"

msgid "Author"
msgstr "Автор"

msgid "Brand Guidelines"
msgstr "Настанови бренду"

msgid "no brand guidelines"
msgstr "настанови бренду відсутні"

msgid "no icon license"
msgstr "ліцензія відсутня"

msgid "Deprecated"
msgstr "Застаріле"

msgid "It will be removed at version $version"
msgstr "Буде вилучено у версії $version"

msgid "Download SVG"
msgstr "Завантажити SVG"

msgid "Download colored SVG"
msgstr "Завантажити кольоровий SVG"

msgid "Download PDF"
msgstr "Завантажити PDF"

msgid "Main Repository"
msgstr "Основний репозиторій"

msgid "Legal Disclaimer"
msgstr "Юридичні застереження"

msgid "Third-Party Extensions"
msgstr "Сторонні розширення"

msgid "Language"
msgstr "Мова"

msgid "$nIcons Free <abbr title=\"Scalable Vector Graphic\">SVG</abbr> icons for popular brands"
msgstr "$nIcons Безкоштовні <abbr title=\"Scalable Vector Graphic\">SVG</abbr> значки популярних брендів"

msgid "Controls are only available when JavaScript is enabled."
msgstr "Елементи керування доступні за умови увімкнення JavaScript."

msgid "Search"
msgstr "Пошук"

msgid "Search by brand..."
msgstr "Шукати бренд…"

msgid "Order"
msgstr "Впорядковувати"

msgid "Sort alphabetically"
msgstr "За алфавітом"

msgid "Sort by color"
msgstr "За кольором"

msgid "Sort by relevance"
msgstr "За відповідністю"

msgid "Mode"
msgstr "Режим"

msgid "Light color scheme"
msgstr "Світла тема"

msgid "Dark color scheme"
msgstr "Темна тема"

msgid "System color scheme"
msgstr "Системна"

msgid "Download"
msgstr "Завантажити"

msgid "download SVG"
msgstr "завантажити SVG"

msgid "download PDF"
msgstr "завантажити PDF"

msgid "Layout"
msgstr "Розкладка"

msgid "Comfortable"
msgstr "Зручна"

msgid "Compact"
msgstr "Компактна"

msgid "$iconTitle SVG"
msgstr "$iconTitle SVG"

msgid "Deprecated"
msgstr "Застаріле"

msgid "Removal at $version"
msgstr "Вилучено у $version"

msgid "$iconTitle guidelines"
msgstr "$iconTitle настанови"

msgid "Brand Guidelines"
msgstr "Настанови бренду"

msgid "$iconTitle icon license"
msgstr "ліцензія на значок $iconTitle"

msgid "$iconTitle color"
msgstr "$iconTitle колір"

msgid "view $iconTitle"
msgstr "переглянути $iconTitle"

msgid "Icon missing?"
msgstr "Немає значка?"

msgid "Submit a request"
msgstr "Зробіть запит"

msgid "Icon outdated?"
msgstr "Значок застарів?"

msgid "Report outdated icon"
msgstr "Повідомте про застарілий значок"

msgid "A <a href=\"https://github.com/simple-icons/simple-icons/blob/develop/LICENSE.md\">CCO</a> project maintained by the <a href=\"https://github.com/simple-icons/simple-icons/graphs/contributors\">Simple Icons contributors</a>."
msgstr "Проєкт є суспільним надбанням (<a href=\"https://github.com/simple-icons/s imple-icons/blob/develop/LICENSE.md\">CCO</a>) та підтримується <a href=\"https://github.com/simple-icons/simple-icons/graphs/contributors\">учасниками Simple Icons</a>."

msgid "Use $repoLink for requests, corrections and contributions."
msgstr "Використовуйте $repoLink для надсилання запитів на покращення та участі."

msgid "Kindly supported by your donations at <a href=\"https://opencollective.com/simple-icons\">Open Collective</a>."
msgstr "Підтримується за рахунок ваших донатів через <a href=\"https://opencollective.com/simple-icons\">Open Collective</a>."

msgid "X logo"
msgstr "X logo"

msgid "Share this on X!"
msgstr "Поділитись в Х!"

msgid "Website repository"
msgstr "Репозиторій вебсайту"

msgid "Made with ❤️ on GitHub"
msgstr "Зроблено з ❤️ на GitHub"