Skip to content

Commit

Permalink
Squashed commit of the following:
Browse files Browse the repository at this point in the history
commit 8232d88
Merge: dac8859 51a5b51
Author: Giant Pink Robots! <giantpinkrobots@protonmail.com>
Date:   Mon Sep 23 13:08:51 2024 +0300

    Merge pull request #120 from Vovkiv/main

    Update Ukrainian translation

commit 51a5b51
Author: Vovkiv <54743395+Vovkiv@users.noreply.github.com>
Date:   Sun Sep 22 11:35:00 2024 +0000

    Update Ukrainian translation

    With new strings

commit 232dc9f
Author: volkov <volkovissocool@gmail.com>
Date:   Sat Aug 10 01:15:43 2024 +0300

    Update Ukrainian translation.

commit dac8859
Merge: 4c0f72e 71dac18
Author: Giant Pink Robots! <giantpinkrobots@protonmail.com>
Date:   Sun Jul 28 22:15:05 2024 +0300

    Merge pull request #111 from N0tACyb0rg/browserfix

    Check if Downloads are Older than the Browser Session

commit 71dac18
Author: N0tACyb0rg <n0tacyb0rg@proton.me>
Date:   Wed May 29 12:00:46 2024 -0700

    Fix #110.
  • Loading branch information
giantpinkrobots committed Sep 23, 2024
1 parent 344998b commit edf5972
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 175 additions and 9 deletions.
7 changes: 7 additions & 0 deletions browser-extension/background.js
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,10 +1,17 @@
let startTime = Date.now();

chrome.runtime.onInstalled.addListener(function(details) {
if (details.reason === 'install') {
chrome.storage.sync.set({enabled: true});
}
});

chrome.downloads.onCreated.addListener(function(downloadItem) {
var downloadTime = new Date(downloadItem.startTime).getTime();
if (downloadTime < startTime) {
return;
}

chrome.storage.sync.get('enabled', function(data) {
if (data.enabled) {
sendToAria2(downloadItem);
Expand Down
177 changes: 168 additions & 9 deletions po/uk.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,21 +1,21 @@
# Ukrainian translation for Varia.
# Copyright (C) 2023 THE Varia's COPYRIGHT HOLDER
# Copyright (C) 2024 THE Varia's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# volkov <volkovissocool@gmail.com>, 2023.
# volkov <volkovissocool@gmail.com>, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Project-Id-Version: Varia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-30 03:17+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-08 15:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-22 14:32+0300\n"
"Last-Translator: volkov <volkovissocool@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language-Team: volkov <volkovissocool@gmail.com>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.4\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"

#. Translators: Do NOT translate or localize the application name.
#: data/io.github.giantpinkrobots.varia.desktop.in:4
Expand All @@ -26,7 +26,9 @@ msgstr ""
#. Translators: These are search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon.
#: data/io.github.giantpinkrobots.varia.desktop.in:11
msgid "varia;aria;download;manager;"
msgstr "varia;aria;download;manager;завантажувач;скачати;зберегти;варія;арія;"
msgstr ""
"varia;aria;download;manager;torrent;завантажувач;скачати;зберегти;варія;арія;"
"закачати;торрент;"

#: data/io.github.giantpinkrobots.varia.metainfo.xml.in:4
msgid "Download manager based on aria2"
Expand All @@ -46,6 +48,18 @@ msgstr ""
msgid "This is not a valid URL."
msgstr "Це не правильна URL-адреса."

#: src/variamain.py:125
msgid "All"
msgstr "Усі"

#: src/variamain.py:137
msgid "In Progress"
msgstr "В процесі"

#: src/variamain.py:148
msgid "Completed"
msgstr "Завершено"

#: src/variamain.py:171
msgid "About Varia"
msgstr "Про Varia"
Expand Down Expand Up @@ -126,6 +140,10 @@ msgstr " КБ/с"
msgid " B/s"
msgstr " Б/с"

#: src/variamain.py:404
msgid "Simultaneous Download Amount"
msgstr "Кількість одночасних завантажень"

#: src/variamain.py:410
msgid "Resume All"
msgstr "Відновити всі"
Expand All @@ -141,8 +159,12 @@ msgid "This application relies on the following pieces of software:"
msgstr "Цей додаток покладається на наступне програмне забезпечення:"

#: src/variamain.py:777
msgid "The licenses of all of these pieces of software can be found in the dependencies_information directory in this application's app directory."
msgstr "Знайти ліцензії усього перерахованого програмного забезпечення можна у теці 'dependencies_information' цього додатку."
msgid ""
"The licenses of all of these pieces of software can be found in the "
"dependencies_information directory in this application's app directory."
msgstr ""
"Знайти ліцензії усього перерахованого програмного забезпечення можна у теці "
"'dependencies_information' цього додатку."

#: src/variamain.py:449
msgid "translator-credits"
Expand Down Expand Up @@ -176,6 +198,143 @@ msgstr "Пароль"
msgid "Authorization failed."
msgstr "Не вдалося авторизуватися."

#: src/variamain.py:806
msgid "Failed to open directory."
msgstr "Не вдалося відкрити теку."

msgid "Remote Mode"
msgstr "Віддалений режим"

msgid "Remote aria2 IP"
msgstr "Віддалений aria2 IP-адреса"

msgid "Remote aria2 Port"
msgstr "Віддалений aria2 Порт"

# https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B8%D0%BA%D0%BB%D0%B8%D0%BA_%D0%B2%D1%96%D0%B4%D0%B4%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%85_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%86%D0%B5%D0%B4%D1%83%D1%80
msgid "Remote aria2 RPC Secret"
msgstr "Віддалений aria2 RPC секрет"

msgid "Remote Download Location"
msgstr "Розташування віддалених завантажень"

msgid "Exiting Varia..."
msgstr "Виходимо з Varia..."

msgid "Background Mode"
msgstr "Режим заднього фону"

msgid "Continuing the downloads in the background."
msgstr "Продовжувати завантаження у фоні."

msgid "Browser Extension"
msgstr "Розширення для браузеру"

msgid "Shutdown on Completion"
msgstr "Вимкнути комп'ютер при завершенні"

msgid "Varia is about to shut down your computer."
msgstr "Varia збирається вимкнути ваш комп'ютер."

msgid "Press Cancel to cancel and disable."
msgstr "Натисніть 'Скасувати', щоб скасувати."

msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"

msgid "Warning"
msgstr "Увага"

msgid "Monday"
msgstr "Понеділок"

msgid "Tuesday"
msgstr "Вівторок"

msgid "Wednesday"
msgstr "Середа"

msgid "Thursday"
msgstr "Четвер"

msgid "Friday"
msgstr "П'ятниця"

msgid "Saturday"
msgstr "Субота"

msgid "Sunday"
msgstr "Неділя"

msgid "Start (h/m):"
msgstr "Початок (год./хв.)"

msgid "End (h/m):"
msgstr "Кінець (год./хв.)"

msgid "Scheduler enabled"
msgstr "Планувальник увімкнено"

msgid "Scheduler"
msgstr "Планувальник"

msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"

msgid "Start downloading in these times"
msgstr "Розпочати завантаження у ці часи"

msgid "Stop downloading in these times"
msgstr "Зупинити завантаження у ці часи"

msgid "Add Timespan"
msgstr "Додати проміжок часу"

msgid "Seeding"
msgstr "Роздається"

msgid "Failed"
msgstr "Не вдалося"

msgid "Completion Options"
msgstr "Налаштування завершення"

msgid "Exit on Completion"
msgstr "Закрити додаток при завершенні"

msgid "Varia is about to quit."
msgstr "Varia завершує роботу."

msgid "Preferences"
msgstr "Налаштування"

msgid "Other"
msgstr "Інше"

msgid "Basic Settings"
msgstr "Базові налаштування"

msgid "Advanced Settings"
msgstr "Налаштування для досвідчених"

msgid "Use cookies.txt"
msgstr "Використовувати cookies.txt"

msgid "Import cookies.txt"
msgstr "Імпортувати cookies.txt"

msgid "Remove cookies.txt"
msgstr "Видалити cookies.txt"

msgid "remaining"
msgstr "залишилося"

msgid "Start in Background Mode"
msgstr "Запускати у задньому фоні"

msgid "Remote Timestamp"
msgstr "Віддалені позначки часу"

#: src/gtk/help-overlay.ui:11
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
Expand Down

0 comments on commit edf5972

Please sign in to comment.