Skip to content

Commit

Permalink
Add slovenian translations (#396)
Browse files Browse the repository at this point in the history
* feat: add slovenian language translations

* fix: improve slovenian translations
  • Loading branch information
mentos1386 authored Dec 13, 2021
1 parent 71e7c34 commit 0ecf1bd
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 264 additions and 0 deletions.
2 changes: 2 additions & 0 deletions TRANSLATORS
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -16,3 +16,5 @@ Guilherme
Lars Martinsen
Sergio
SoftInterlingua
Tine Jozelj
Ana Pika Šubic
262 changes: 262 additions & 0 deletions po/sl.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,262 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: POEditor.com\n"
"Project-Id-Version: Spot\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"

#. translators: This is part of a larger label that reads "<Album> by <Artist>"
#: src/app/components/details/release_details.rs:101
msgid "by"
msgstr "od"

#. translators: This refers to a music label
#: src/app/components/details/release_details.rs:108
msgid "Label:"
msgstr "Založba:"

#. translators: This refers to a release date
#: src/app/components/details/release_details.rs:115
msgid "Released:"
msgstr "Izdano:"

#. translators: This refers to a number of tracks
#: src/app/components/details/release_details.rs:122
msgid "Tracks:"
msgstr "Skladbe:"

#. translators: This refers to the duration of eg. an album
#: src/app/components/details/release_details.rs:129
msgid "Duration:"
msgstr "Trajanje:"

#. translators: Self explanatory
#: src/app/components/details/release_details.rs:136
msgid "Copyright:"
msgstr "Avtorska pravica:"

#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry allows viewing the album containing a specific track.
#: src/app/components/labels.rs:5
msgid "View album"
msgstr "Oglej si album"

#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; the full text is "More from <artist>".
#: src/app/components/labels.rs:8
msgid "More from"
msgstr "Več od"

#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; the intent is to copy the link (public URL) to a specific track.
#: src/app/components/labels.rs:11
msgid "Copy link"
msgstr "Kopiraj povezavo"

#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry adds a track at the end of the play queue.
#: src/app/components/labels.rs:14
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.ui:37
msgid "Add to queue"
msgstr "Dodaj v vrsto"

#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry removes a track from the play queue.
#: src/app/components/labels.rs:17
msgid "Remove from queue"
msgstr "Odstrani iz vrste"

#. translators: This is part of a larger text that says "Add to <playlist name>". This text should be as short as possible.
#: src/app/components/labels.rs:24
msgid "Add to {}"
msgstr "Dodaj na {}"

#. translators: This notification shows up right after login if the password could not be stored in the keyring (that is, GNOME's keyring aka seahorse, or any other libsecret compliant secret store).
#: src/app/components/login/login_model.rs:56
msgid "Could not save password. Make sure the session keyring is unlocked."
msgstr "Gesla ni bilo mogoče shraniti. Preveri, da je session keyring odklenjen."

#. translators: This notification is the default message for unhandled errors. Logs refer to console output.
#: src/app/batch_loader.rs:91 src/app/components/mod.rs:117
msgid "An error occured. Check logs for details!"
msgstr "Napaka! Poglej v dnevnik od programa za podrobnosti."

#. translators: This is a sidebar entry to browse to saved albums.
#: src/app/components/navigation/factory.rs:29
#: src/app/components/navigation/home.rs:36
msgid "Library"
msgstr "Moja zbirka"

#. translators: This is a sidebar entry to browse to saved playlists.
#: src/app/components/navigation/factory.rs:44
#: src/app/components/navigation/home.rs:42
msgid "Playlists"
msgstr "Seznami predvajanja"

#. This is the visible name for the play queue. It appears in the sidebar as well.
#: src/app/components/navigation/home.rs:53
#: src/app/components/now_playing/now_playing_model.rs:156
msgid "Now playing"
msgstr "Se predvaja"

#. translators: Short text displayed instead of a song title when nothing plays
#. Short text displayed instead of a song title when nothing plays
#: src/app/components/playback/playback_info.rs:58
#: src/app/components/playback/playback_info.ui:32
msgid "No song playing"
msgstr "Ni skladb za predvajanje"

#. translators: This is a menu entry.
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:56
msgid "About"
msgstr "O programu"

#. translators: This is a menu entry.
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:58
msgid "Quit"
msgstr "Izhod"

#. translators: This is a menu entry.
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:63
msgid "Log out"
msgstr "Odjava"

#: src/app/state/login_state.rs:117
msgid "Connection restored"
msgstr "Povezava ponovno vzpovstavljena"

#. Title of the section that shows 5 of the top tracks for an artist, as defined by Spotify.
#: src/app/components/artist_details/artist_details.ui:26
msgid "Top tracks"
msgstr "Priljubljene skladbe"

#. Title of the sections that contains all releases from an artist (both singles and albums).
#: src/app/components/artist_details/artist_details.ui:57
msgid "Releases"
msgstr "Izdaje"

#. Login window title -- shouldn't be too long, but must mention Premium (a premium account is required).
#: src/app/components/login/login.ui:45
msgid "Login to Spotify Premium"
msgstr "Prijava v Spotify Premium"

#. Placeholder for the username field
#: src/app/components/login/login.ui:64
msgid "Username"
msgstr "Uporabniško ime"

#. Placeholder for the password field
#: src/app/components/login/login.ui:72
msgid "Password"
msgstr "Geslo"

#. This error is shown when authentication fails.
#: src/app/components/login/login.ui:126
msgid "Authentication failed!"
msgstr "Preverjanje pristnosti ni bilo uspešno!"

#. Log in button label
#: src/app/components/login/login.ui:141
msgid "Log in"
msgstr "Prijava"

#. This is the title of a section of the search results
#: src/app/components/search/search.ui:70
msgid "Albums"
msgstr "Albumi"

#. This is the title of a section of the search results
#: src/app/components/search/search.ui:103
msgid "Artists"
msgstr "Izvajalci"

#: src/app/components/navigation/factory.rs:73
#: src/app/components/navigation/home.rs:48
msgid "Saved tracks"
msgstr "Shranjene skladbe"

#. This information is shown when Caps Lock is enabled.
#: src/app/components/login/login.ui:95
msgid "Caps Lock is enabled!"
msgstr "Velike črke so vklopljene!"

#: src/app/components/playback/playback_controls.rs:64
msgid "Pause"
msgstr "Premor"

#: src/app/components/playback/playback_controls.rs:66
msgid "Play"
msgstr "Predvajaj"

#: src/app/components/playback/playback_controls.ui:17
msgid "Shuffle"
msgstr "Naključno predvajanje"

#: src/app/components/playback/playback_controls.ui:27
msgid "Previous"
msgstr "Prejšna skladba"

#: src/app/components/playback/playback_controls.ui:50
msgid "Next"
msgstr "Naslednja skladba"

#: src/app/components/playback/playback_controls.ui:60
msgid "Repeat"
msgstr "Ponavljajoče predvajanje"

#. A title that is shown when the user has not saved any playlists.
#: src/app/components/saved_playlists/saved_playlists.ui:26
msgid "You have no saved playlists."
msgstr "Nimaš shranjenih seznamov predvajanja."

#. A description of what happens when the user has saved playlists.
#: src/app/components/saved_playlists/saved_playlists.ui:27
msgid "Your playlists will be shown here."
msgstr "Tvoji seznami predvajanja bodo prikazani tukaj."

#. A title that is shown when the user has not saved any albums.
#: src/app/components/library/library.ui:26
msgid "You have no saved albums."
msgstr "Nimaš shranjenih albumov."

#. A description of what happens when the user has saved albums.
#: src/app/components/library/library.ui:27
msgid "Your library will be shown here."
msgstr "Tvoja zbirka bo prikazana tukaj."

#. translators: This is part of a larger text that says "Add to <playlist name>". This text should be as short as possible.
#: src/app/components/labels.rs:33
msgid "{} song selected"
msgid_plural "{} songs selected"
msgstr[0] "{} izbrana skladba"
msgstr[1] "{} izbrani skladbi"
msgstr[2] "{} izbrane skladbe"
msgstr[3] "{} izbranih skladb"

#. Title for the empty search page (initial state).
#: src/app/components/search/search.ui:114
msgid "Search Spotify."
msgstr "Razišči Spotify."

#. Subtitle for the empty search page (initial state).
#: src/app/components/search/search.ui:115
msgid "Type to search."
msgstr "Napiši za iskanje."

#: src/app/components/selection/selection_toolbar.ui:58
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani"

#. <property name="icon-name">playlist2-symbolic</property>
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.ui:47
msgid "Add to playlist..."
msgstr "Dodaj na seznam predvajanja..."

#. Button label. Exits selection mode.
#: src/app/components/headerbar/headerbar.ui:46
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"

#. Button label. Selects all visible songs.
#: src/app/components/headerbar/headerbar.ui:57
msgid "Select all"
msgstr "Izberi vse"

0 comments on commit 0ecf1bd

Please sign in to comment.