-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 129
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
* feat: add slovenian language translations * fix: improve slovenian translations
- Loading branch information
1 parent
71e7c34
commit 0ecf1bd
Showing
2 changed files
with
264 additions
and
0 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -16,3 +16,5 @@ Guilherme | |
Lars Martinsen | ||
Sergio | ||
SoftInterlingua | ||
Tine Jozelj | ||
Ana Pika Šubic |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,262 @@ | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"X-Generator: POEditor.com\n" | ||
"Project-Id-Version: Spot\n" | ||
"Language: sl\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n" | ||
|
||
#. translators: This is part of a larger label that reads "<Album> by <Artist>" | ||
#: src/app/components/details/release_details.rs:101 | ||
msgid "by" | ||
msgstr "od" | ||
|
||
#. translators: This refers to a music label | ||
#: src/app/components/details/release_details.rs:108 | ||
msgid "Label:" | ||
msgstr "Založba:" | ||
|
||
#. translators: This refers to a release date | ||
#: src/app/components/details/release_details.rs:115 | ||
msgid "Released:" | ||
msgstr "Izdano:" | ||
|
||
#. translators: This refers to a number of tracks | ||
#: src/app/components/details/release_details.rs:122 | ||
msgid "Tracks:" | ||
msgstr "Skladbe:" | ||
|
||
#. translators: This refers to the duration of eg. an album | ||
#: src/app/components/details/release_details.rs:129 | ||
msgid "Duration:" | ||
msgstr "Trajanje:" | ||
|
||
#. translators: Self explanatory | ||
#: src/app/components/details/release_details.rs:136 | ||
msgid "Copyright:" | ||
msgstr "Avtorska pravica:" | ||
|
||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry allows viewing the album containing a specific track. | ||
#: src/app/components/labels.rs:5 | ||
msgid "View album" | ||
msgstr "Oglej si album" | ||
|
||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; the full text is "More from <artist>". | ||
#: src/app/components/labels.rs:8 | ||
msgid "More from" | ||
msgstr "Več od" | ||
|
||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; the intent is to copy the link (public URL) to a specific track. | ||
#: src/app/components/labels.rs:11 | ||
msgid "Copy link" | ||
msgstr "Kopiraj povezavo" | ||
|
||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry adds a track at the end of the play queue. | ||
#: src/app/components/labels.rs:14 | ||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.ui:37 | ||
msgid "Add to queue" | ||
msgstr "Dodaj v vrsto" | ||
|
||
#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry removes a track from the play queue. | ||
#: src/app/components/labels.rs:17 | ||
msgid "Remove from queue" | ||
msgstr "Odstrani iz vrste" | ||
|
||
#. translators: This is part of a larger text that says "Add to <playlist name>". This text should be as short as possible. | ||
#: src/app/components/labels.rs:24 | ||
msgid "Add to {}" | ||
msgstr "Dodaj na {}" | ||
|
||
#. translators: This notification shows up right after login if the password could not be stored in the keyring (that is, GNOME's keyring aka seahorse, or any other libsecret compliant secret store). | ||
#: src/app/components/login/login_model.rs:56 | ||
msgid "Could not save password. Make sure the session keyring is unlocked." | ||
msgstr "Gesla ni bilo mogoče shraniti. Preveri, da je session keyring odklenjen." | ||
|
||
#. translators: This notification is the default message for unhandled errors. Logs refer to console output. | ||
#: src/app/batch_loader.rs:91 src/app/components/mod.rs:117 | ||
msgid "An error occured. Check logs for details!" | ||
msgstr "Napaka! Poglej v dnevnik od programa za podrobnosti." | ||
|
||
#. translators: This is a sidebar entry to browse to saved albums. | ||
#: src/app/components/navigation/factory.rs:29 | ||
#: src/app/components/navigation/home.rs:36 | ||
msgid "Library" | ||
msgstr "Moja zbirka" | ||
|
||
#. translators: This is a sidebar entry to browse to saved playlists. | ||
#: src/app/components/navigation/factory.rs:44 | ||
#: src/app/components/navigation/home.rs:42 | ||
msgid "Playlists" | ||
msgstr "Seznami predvajanja" | ||
|
||
#. This is the visible name for the play queue. It appears in the sidebar as well. | ||
#: src/app/components/navigation/home.rs:53 | ||
#: src/app/components/now_playing/now_playing_model.rs:156 | ||
msgid "Now playing" | ||
msgstr "Se predvaja" | ||
|
||
#. translators: Short text displayed instead of a song title when nothing plays | ||
#. Short text displayed instead of a song title when nothing plays | ||
#: src/app/components/playback/playback_info.rs:58 | ||
#: src/app/components/playback/playback_info.ui:32 | ||
msgid "No song playing" | ||
msgstr "Ni skladb za predvajanje" | ||
|
||
#. translators: This is a menu entry. | ||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:56 | ||
msgid "About" | ||
msgstr "O programu" | ||
|
||
#. translators: This is a menu entry. | ||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:58 | ||
msgid "Quit" | ||
msgstr "Izhod" | ||
|
||
#. translators: This is a menu entry. | ||
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:63 | ||
msgid "Log out" | ||
msgstr "Odjava" | ||
|
||
#: src/app/state/login_state.rs:117 | ||
msgid "Connection restored" | ||
msgstr "Povezava ponovno vzpovstavljena" | ||
|
||
#. Title of the section that shows 5 of the top tracks for an artist, as defined by Spotify. | ||
#: src/app/components/artist_details/artist_details.ui:26 | ||
msgid "Top tracks" | ||
msgstr "Priljubljene skladbe" | ||
|
||
#. Title of the sections that contains all releases from an artist (both singles and albums). | ||
#: src/app/components/artist_details/artist_details.ui:57 | ||
msgid "Releases" | ||
msgstr "Izdaje" | ||
|
||
#. Login window title -- shouldn't be too long, but must mention Premium (a premium account is required). | ||
#: src/app/components/login/login.ui:45 | ||
msgid "Login to Spotify Premium" | ||
msgstr "Prijava v Spotify Premium" | ||
|
||
#. Placeholder for the username field | ||
#: src/app/components/login/login.ui:64 | ||
msgid "Username" | ||
msgstr "Uporabniško ime" | ||
|
||
#. Placeholder for the password field | ||
#: src/app/components/login/login.ui:72 | ||
msgid "Password" | ||
msgstr "Geslo" | ||
|
||
#. This error is shown when authentication fails. | ||
#: src/app/components/login/login.ui:126 | ||
msgid "Authentication failed!" | ||
msgstr "Preverjanje pristnosti ni bilo uspešno!" | ||
|
||
#. Log in button label | ||
#: src/app/components/login/login.ui:141 | ||
msgid "Log in" | ||
msgstr "Prijava" | ||
|
||
#. This is the title of a section of the search results | ||
#: src/app/components/search/search.ui:70 | ||
msgid "Albums" | ||
msgstr "Albumi" | ||
|
||
#. This is the title of a section of the search results | ||
#: src/app/components/search/search.ui:103 | ||
msgid "Artists" | ||
msgstr "Izvajalci" | ||
|
||
#: src/app/components/navigation/factory.rs:73 | ||
#: src/app/components/navigation/home.rs:48 | ||
msgid "Saved tracks" | ||
msgstr "Shranjene skladbe" | ||
|
||
#. This information is shown when Caps Lock is enabled. | ||
#: src/app/components/login/login.ui:95 | ||
msgid "Caps Lock is enabled!" | ||
msgstr "Velike črke so vklopljene!" | ||
|
||
#: src/app/components/playback/playback_controls.rs:64 | ||
msgid "Pause" | ||
msgstr "Premor" | ||
|
||
#: src/app/components/playback/playback_controls.rs:66 | ||
msgid "Play" | ||
msgstr "Predvajaj" | ||
|
||
#: src/app/components/playback/playback_controls.ui:17 | ||
msgid "Shuffle" | ||
msgstr "Naključno predvajanje" | ||
|
||
#: src/app/components/playback/playback_controls.ui:27 | ||
msgid "Previous" | ||
msgstr "Prejšna skladba" | ||
|
||
#: src/app/components/playback/playback_controls.ui:50 | ||
msgid "Next" | ||
msgstr "Naslednja skladba" | ||
|
||
#: src/app/components/playback/playback_controls.ui:60 | ||
msgid "Repeat" | ||
msgstr "Ponavljajoče predvajanje" | ||
|
||
#. A title that is shown when the user has not saved any playlists. | ||
#: src/app/components/saved_playlists/saved_playlists.ui:26 | ||
msgid "You have no saved playlists." | ||
msgstr "Nimaš shranjenih seznamov predvajanja." | ||
|
||
#. A description of what happens when the user has saved playlists. | ||
#: src/app/components/saved_playlists/saved_playlists.ui:27 | ||
msgid "Your playlists will be shown here." | ||
msgstr "Tvoji seznami predvajanja bodo prikazani tukaj." | ||
|
||
#. A title that is shown when the user has not saved any albums. | ||
#: src/app/components/library/library.ui:26 | ||
msgid "You have no saved albums." | ||
msgstr "Nimaš shranjenih albumov." | ||
|
||
#. A description of what happens when the user has saved albums. | ||
#: src/app/components/library/library.ui:27 | ||
msgid "Your library will be shown here." | ||
msgstr "Tvoja zbirka bo prikazana tukaj." | ||
|
||
#. translators: This is part of a larger text that says "Add to <playlist name>". This text should be as short as possible. | ||
#: src/app/components/labels.rs:33 | ||
msgid "{} song selected" | ||
msgid_plural "{} songs selected" | ||
msgstr[0] "{} izbrana skladba" | ||
msgstr[1] "{} izbrani skladbi" | ||
msgstr[2] "{} izbrane skladbe" | ||
msgstr[3] "{} izbranih skladb" | ||
|
||
#. Title for the empty search page (initial state). | ||
#: src/app/components/search/search.ui:114 | ||
msgid "Search Spotify." | ||
msgstr "Razišči Spotify." | ||
|
||
#. Subtitle for the empty search page (initial state). | ||
#: src/app/components/search/search.ui:115 | ||
msgid "Type to search." | ||
msgstr "Napiši za iskanje." | ||
|
||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.ui:58 | ||
msgid "Remove" | ||
msgstr "Odstrani" | ||
|
||
#. <property name="icon-name">playlist2-symbolic</property> | ||
#: src/app/components/selection/selection_toolbar.ui:47 | ||
msgid "Add to playlist..." | ||
msgstr "Dodaj na seznam predvajanja..." | ||
|
||
#. Button label. Exits selection mode. | ||
#: src/app/components/headerbar/headerbar.ui:46 | ||
msgid "Cancel" | ||
msgstr "Prekliči" | ||
|
||
#. Button label. Selects all visible songs. | ||
#: src/app/components/headerbar/headerbar.ui:57 | ||
msgid "Select all" | ||
msgstr "Izberi vse" | ||
|