Skip to content

Commit

Permalink
Update OrcaSlicer_es.po
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
tadeu2 committed Nov 2, 2023
1 parent 9b40cde commit b21aad0
Showing 1 changed file with 23 additions and 24 deletions.
47 changes: 23 additions & 24 deletions localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6260,10 +6260,10 @@ msgid "Printable space"
msgstr "Espacio imprimible"

msgid "Cooling Fan"
msgstr "Ventilador de enfriamento"
msgstr "Ventilador de refrigeración"

msgid "Fan speed-up time"
msgstr "Tiempo de aumento de velocidad del ventilador"
msgstr "Tiempo de aceleración del ventilador"

msgid "Extruder Clearance"
msgstr "Margen del extrusor"
Expand Down Expand Up @@ -7485,17 +7485,17 @@ msgid "Printable area"
msgstr "Área imprimible"

msgid "Bed exclude area"
msgstr "Área excluida de la cama"
msgstr "Área de exclusión"

msgid ""
"Unprintable area in XY plane. For example, X1 Series printers use the front "
"left corner to cut filament during filament change. The area is expressed as "
"polygon by points in following format: \"XxY, XxY, ...\""
msgstr ""
"Área excluida de la impresión en el plano XY. Por ejemplo, las impresoras de "
"la serie X1 utilizan la esquina delantera izquierda para cortar el filamento "
"durante el cambio de filamento. El área la delimita un polígono unido por "
"puntos en el siguiente formato: \"XxY, XxY, ...\""
"Área excluida de la impresión en el plano XY. El área la delimita un "
"polígono unido por puntos en el siguiente formato: \"XxY, XxY, ...\"\n"
"Por ejemplo: Delimitamos un área cuadrada 0x0, 0x30, 30x30, 30x0. Si "
"colocamos algún objeto dentro del área de exclusión nos saltará un error."

msgid "Bed custom texture"
msgstr "Textura personalizada de cama"
Expand Down Expand Up @@ -9134,22 +9134,21 @@ msgid ""
"gcode' is activated.\n"
"Use 0 to deactivate."
msgstr ""
"Inicia el ventilador un número de segundos antes que el tiempo de inicio "
"objetivo (puede usar segundos fraccionales). Se asume aceleración infinita "
"para esta estimación de tiempo, y solo se tendrán en cuenta los movimientos "
"G1 y G0 (no soporta el ajuste de arco).\n"
"Inicia el ventilador un número de segundos antes que su tiempo de inicio "
"(puede usar segundos fraccionales). Se asume aceleración infinita para esta "
"estimación de tiempo, y solo se tendrán en cuenta los movimientos G1 y G0 "
"(no soporta el ajuste de arco).\n"
"Esto no moverá comandos de ventilador desde G-Codes personalizados (estos "
"actúan como un tipo de 'barrera').\n"
"Esto no moverá comandos de ventilador en el G-Code inicial si el 'único G-"
"Code inicial personalizado' está activado\n"
"Esto no moverá comandos de ventilador en el G-Code inicial si la opción "
"'solamente G-Code inicial personalizado' está activada\n"
"Usar 0 para desactivar."

msgid "Only overhangs"
msgstr "Solo voladizos"

msgid "Will only take into account the delay for the cooling of overhangs."
msgstr ""
"Solo se tomará dentro de la cuenta el retraso para enfriar los voladizos."
msgstr "Solo se tendrá en cuenta el retraso para refrigerar los voladizos."

msgid "Fan kick-start time"
msgstr "Tiempo de arranque de ventilador"
Expand All @@ -9161,12 +9160,11 @@ msgid ""
"fan started spinning from a stop, or to get the fan up to speed faster.\n"
"Set to 0 to deactivate."
msgstr ""
"Emite un comando de velocidad máxima del ventilador durante esta cantidad de "
"segundos antes de reducir a la velocidad objetivo para poner en marcha el "
"ventilador de refrigeración.\n"
"Emite un comando de velocidad máxima del ventilador X segundos antes "
"reduciendo el tiempo de arranque del ventilador de refrigeración.\n"
"Esto es útil para ventiladores donde un PWM/potencia baja puede ser "
"insuficiente para que el ventilador comience a girar desde una parada, o "
"para que el ventilador alcance la velocidad más rápido.\n"
"insuficiente para que el ventilador se active en frio desde un parón, y que "
"el ventilador se active antes.\n"
"Ajústelo a 0 para desactivarlo."

msgid "Time cost"
Expand Down Expand Up @@ -9598,9 +9596,10 @@ msgid ""
"Please enable auxiliary_fan in printer settings to use this feature. G-code "
"command: M106 P2 S(0-255)"
msgstr ""
"Velocidad del ventilador de enfriamiento de la parte auxiliar. El ventilador "
"auxiliar funcionará a esta velocidad durante la impresión, excepto en las "
"primeras capas, que se define como sin capas de refrigeración.\n"
"Velocidad del ventilador de refrigeración de la parte auxiliar. El "
"ventilador auxiliar funcionará a esta velocidad durante la impresión, "
"excepto en las primeras capas, que se define como sin capas de "
"refrigeración.\n"
"Por favor, active auxiliary_fan en la configuración de la impresora para "
"utilizar esta función. Comando G-code: M106 P2 S(0-255)"

Expand All @@ -9623,7 +9622,7 @@ msgid ""
"specified explicitly."
msgstr ""
"La velocidad mínima de impresión para el filamento cuando la ralentización "
"para un mejor enfriamiento de la capa está activada, cuando se imprimen "
"para un mejor refrigeración de la capa está activada, cuando se imprimen "
"voladizos y cuando las velocidades de las características no se especifican "
"explícitamente."

Expand Down

0 comments on commit b21aad0

Please sign in to comment.