-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 520
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Include resource files for additional cultures in HelpProvider. #1717
base: main
Are you sure you want to change the base?
Include resource files for additional cultures in HelpProvider. #1717
Conversation
…: it, ja, ko, pt, ru, and zh-Hans.
@microsoft-github-policy-service agree |
@FrankRay78 We would need to verify that the translations are correct. |
I was thinking we could put them through some translation websites/tools, just to make sure it didn't say 'I love dogs' or something like that. Are you a native speaker of these six languages @Tolitech? |
Hello, @FrankRay78 , I am from Brazil, where we speak Portuguese, which is my native language. The other languages were translated from English into their respective languages using artificial intelligence tools. I believe the results and adaptations are more reliable than those from traditional translation tools. If we perform a reverse translation of these languages back into English, we can see that the translations are valid and accurate, and not intended as any sort of "joke." That said, I understand and respect your concern—it is indeed a valid one. If there is any way I can demonstrate to you that my intentions are genuine, please rest assured that I am more than willing to do so. For reference, I was able to contribute to the MudBlazor project (translations to pt-BR) through the link below: Despite the low adoption/use and confirmation by other users. I believe the easiest way to prove the legitimacy of the information would be to open the .resx file, copy and paste the translated column, and ask, for example, an artificial intelligence tool to translate from culture "xx" to "en" (reverse translation). This way, we would quickly see that there are no random texts provided. Whatever you decide regarding this Pull Request will be fine with me. |
@Tolitech Thanks for the explanation. It's not the most complex translation, so I'm keen to move forward. I'll take a closer look at this over the coming days and let you know. I'm going to be a little quiet over the holiday season. Be well, in the meantime. |
@FrankRay78 |
Hello @Tolitech, the consensus amongst the maintainers seems to be for a native speaker to approve these translations. The good news is that I have a big enough social network that I should be able to find a native speaker for each translation. To facilitate that in the best possible manner, I'd like a unit test expectation for each, that demonstrates the translation in place. See the following as an example for DE: And they are added into the test suite here: spectre.console/src/Tests/Spectre.Console.Cli.Tests/Unit/CommandAppTests.Help.cs Line 307 in 58bf89a
If you can do that and update the PR, I will then seek the appropriate confirmations. |
Hello @FrankRay78, Created six test files in
Updated
|
Thank you @Tolitech, leave it with me. I'll put it out to my network next week. |
Update - pt and it have now been validated, others pending. Stupidly, I've noticed that I didn't originally include the version switch in the help output in this set of unit tests (ie '--version to show the application version') so they haven't been validated. An issue for another day I think. |
Hello, @FrankRay78, You are absolutely correct; the test is indeed missing the configuration to specify the version of the 'giraffe' app. If you prefer, I can include the In fact, I have already done it locally, as it is a 1-minute change. Just a reminder, this change affects the output files for the existing cultures: en, fr, sv, and de. |
Hello @Tolitech As much as I would love to just ignore the oversight, as a maintainer I should really fix it...
Thank you!
Yes, please do push the changes.
Noted - I will need to get these reviewed as well. But even if it takes a little longer, the PR will be a good one when it's finally merged. Thanks, |
Update to the file As a result, the following files were also updated to display the --version option: Expectations\Help:
|
FYI. I'm having trouble finding reviewers, even though my LinkedIn network is substantial. |
@FrankRay78 Let's do a quick sanity check using google translate or similar and get it merged. |
As discussed in #1349 (@FrankRay78), I am adding 6 new resource files to enable the HelpProvider to display information in the following new cultures: it, ja, ko, pt, ru, zh-Hans.
Changes
I have only added 6 new resource files to the CLI project, without making any changes to the existing code. These additions simply ensure that the HelpProvider will display information in the configured culture.
The added cultures are:
Italian (it), Japanese (ja), Korean (ko), Portuguese (pt), Russian (ru), and Chinese (zh-Hans).
Please upvote 👍 this pull request if you are interested in it.