-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 180
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Translate add-react-to-a-website #19
Translate add-react-to-a-website #19
Conversation
ひとまず
になる予定です |
@smikitky |
そこに決まりはありませんが、「この作業はやってもやらなくてもいい」という意味なので普通に「オプション」でいい気がします。 |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
すみません、中身の話に入る前に形式的なところからですが、
- 句読点と英字の間にスペースを入れない (例:
を作成し、␣HTML ファイル
) - 句点と次の文との間にスペースを入れない (例:
ません。␣まずは
) #
によるページ内アンカーへのリンク名は改変しない ( Support explicit heading IDs react.dev#1608 にてまとめて対応されます)
について一通り修正していただいていいでしょうか。
textlint がもっと賢くなればチェックできるようになると思いますが
@smikitky |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
数が多いですが大部分は記号やスペースの問題です。
また、必須ではないところで原文から少し離れすぎていると感じられる部分について少し手直しの提案をさせていただきました。他の翻訳と調子を合わせる必要もありますのでご理解いただければ幸いです。
@smikitky
こちらに異存はありません。 |
2518464
to
3c7cb21
Compare
@smikitky |
ありがとうございました! |
This PR is part of #4.
Added translation to
Add React to a Website
section.The hardest part for me was the word
Tip
. The first wording that came up in me wasコツ
but it sounded a little inappropriate because this document is supposed to work right withouttips
, and nothing likeコツ
should be required.Will you give me an agreed wording if there is any, or whatever suggestion that you think is the best?
For other parts I tried to be fair, but will appreciate if you point me any weird wordings or ambiguities.
Thanks!