Skip to content

Commit

Permalink
[tx] updated from transifex
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
ownclouders committed Apr 21, 2023
1 parent fc67f36 commit 84351f7
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 238 additions and 0 deletions.
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,119 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Arnau Morancho, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-21 00:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-19 11:11+0000\n"
"Last-Translator: Arnau Morancho, 2023\n"
"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. UnsharedSpace email template, resolves via {{ .CallToAction }}
#: pkg/email/templates.go:57
msgid "Click here to check it: {ShareLink}"
msgstr "Clica aquí per verificar: {ShareLink}"

#. ShareCreated email template, resolves via {{ .CallToAction }}
#. SharedSpace email template, resolves via {{ .CallToAction }}
#: pkg/email/templates.go:18 pkg/email/templates.go:43
msgid "Click here to view it: {ShareLink}"
msgstr "Clica aquí per visualitzar: {ShareLink}"

#. ShareCreated email template, resolves via {{ .Greeting }}
#: pkg/email/templates.go:14
msgid "Hello {ShareGrantee}"
msgstr "Bones {ShareGrantee}"

#. ShareExpired email template, resolves via {{ .Greeting }}
#: pkg/email/templates.go:26
msgid "Hello {ShareGrantee},"
msgstr "Bones {ShareGrantee},"

#. SharedSpace email template, resolves via {{ .Greeting }}
#. UnsharedSpace email template, resolves via {{ .Greeting }}
#. MembershipExpired email template, resolves via {{ .Greeting }}
#: pkg/email/templates.go:39 pkg/email/templates.go:51
#: pkg/email/templates.go:65
msgid "Hello {SpaceGrantee},"
msgstr "Bones {SpaceGrantee},"

#. MembershipExpired email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:63
msgid "Membership of '{SpaceName}' expired at {ExpiredAt}"
msgstr "Incripció a '{SpaceName}' ha caducat el {ExpiredAt}"

#. ShareExpired email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:24
msgid "Share to '{ShareFolder}' expired at {ExpiredAt}"
msgstr "Compartir a '{ShareFolder}' caducat el {ExpiredAt}"

#. MembershipExpired email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:67
msgid ""
"Your membership of space {SpaceName} has expired at {ExpiredAt}\n"
"\n"
"Even though this membership has expired you still might have access through other shares and/or space memberships"
msgstr ""
"La seva inscripció al espai {SpaceName} ha caducat el {ExpiredAt}\n"
"\n"
"Encara que aquesta inscripció hagi caducat, podria seguir tenint accés a través d'altres comparticions i/o espais inscrit."

#. ShareExpired email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:28
msgid ""
"Your share to {ShareFolder} has expired at {ExpiredAt}\n"
"\n"
"Even though this share has been revoked you still might have access through other shares and/or space memberships."
msgstr ""
"La teva compartició a {ShareFolder} ha caducat el {ExpiredAt}\n"
"\n"
"Encara que aquesta compartició ha estat cancel·lada, podria seguir tenint accés a través d'altres comparticions i/o espais inscrits."

#. ShareCreated email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:16
msgid "{ShareSharer} has shared \"{ShareFolder}\" with you."
msgstr "{ShareSharer} ha compartit \"{ShareFolder}\" amb tu."

#. ShareCreated email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:12
msgid "{ShareSharer} shared '{ShareFolder}' with you"
msgstr "{ShareSharer} comparteix \"{ShareFolder}\" amb tu"

#. SharedSpace email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:41
msgid "{SpaceSharer} has invited you to join \"{SpaceName}\"."
msgstr "{SpaceSharer} l'ha invitat a unir-se a \"{SpaceName}\"."

#. UnsharedSpace email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:53
msgid ""
"{SpaceSharer} has removed you from \"{SpaceName}\".\n"
"\n"
"You might still have access through your other groups or direct membership."
msgstr ""
"{SpaceSharer} l'ha eliminat de \"{SpaceName}\".\n"
"\n"
"Podria seguir tenint accés a través d'altres grups o d'incripció directa."

#. SharedSpace email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:37
msgid "{SpaceSharer} invited you to join {SpaceName}"
msgstr "{SpaceSharer} l'invita a unir-se {SpaceName}"

#. UnsharedSpace email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:49
msgid "{SpaceSharer} removed you from {SpaceName}"
msgstr "{SpaceSharer} l'ha eliminat de {SpaceName}"
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,119 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Edith Parzefall, 2023
# hurradieweltgehtunter <florian@owncloud.com>, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-21 00:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-19 11:11+0000\n"
"Last-Translator: hurradieweltgehtunter <florian@owncloud.com>, 2023\n"
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. UnsharedSpace email template, resolves via {{ .CallToAction }}
#: pkg/email/templates.go:57
msgid "Click here to check it: {ShareLink}"
msgstr "Zum Überprüfen hier klicken: {ShareLink}"

#. ShareCreated email template, resolves via {{ .CallToAction }}
#. SharedSpace email template, resolves via {{ .CallToAction }}
#: pkg/email/templates.go:18 pkg/email/templates.go:43
msgid "Click here to view it: {ShareLink}"
msgstr "Zum Ansehen hier klicken: {ShareLink}"

#. ShareCreated email template, resolves via {{ .Greeting }}
#: pkg/email/templates.go:14
msgid "Hello {ShareGrantee}"
msgstr "Hallo {ShareGrantee}"

#. ShareExpired email template, resolves via {{ .Greeting }}
#: pkg/email/templates.go:26
msgid "Hello {ShareGrantee},"
msgstr "Hallo {ShareGrantee},"

#. SharedSpace email template, resolves via {{ .Greeting }}
#. UnsharedSpace email template, resolves via {{ .Greeting }}
#. MembershipExpired email template, resolves via {{ .Greeting }}
#: pkg/email/templates.go:39 pkg/email/templates.go:51
#: pkg/email/templates.go:65
msgid "Hello {SpaceGrantee},"
msgstr "Hallo {ShareGrantee},"

#. MembershipExpired email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:63
msgid "Membership of '{SpaceName}' expired at {ExpiredAt}"
msgstr "Die Mitgliedschaft für '{SpaceName}' ist am {ExpiredAt} abgelaufen."

#. ShareExpired email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:24
msgid "Share to '{ShareFolder}' expired at {ExpiredAt}"
msgstr "Die Freigabe für '{ShareFolder}' ist am {ExpiredAt} abgelaufen."

#. MembershipExpired email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:67
msgid ""
"Your membership of space {SpaceName} has expired at {ExpiredAt}\n"
"\n"
"Even though this membership has expired you still might have access through other shares and/or space memberships"
msgstr ""
"Ihre Mitgliedschaft im Space {SpaceName} ist am {ExpiredAt} abgelaufen.\n"
"Über eventuelle weitere Freigaben oder Space-Mitgliedschaften kann der Zugriff trotzdem weiterhin möglich sein."

#. ShareExpired email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:28
msgid ""
"Your share to {ShareFolder} has expired at {ExpiredAt}\n"
"\n"
"Even though this share has been revoked you still might have access through other shares and/or space memberships."
msgstr ""
"Ihre Freigabe für {ShareFolder} ist am {ExpiredAt} abgelaufen.\n"
"\n"
"Über eventuelle weitere Freigaben oder Space-Mitgliedschaften kann der Zugriff trotzdem weiterhin möglich sein."

#. ShareCreated email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:16
msgid "{ShareSharer} has shared \"{ShareFolder}\" with you."
msgstr "{ShareSharer} hat \"{ShareFolder}\" mit Ihnen geteilt."

#. ShareCreated email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:12
msgid "{ShareSharer} shared '{ShareFolder}' with you"
msgstr "{ShareSharer} hat \"{ShareFolder}\" mit Ihnen geteilt"

#. SharedSpace email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:41
msgid "{SpaceSharer} has invited you to join \"{SpaceName}\"."
msgstr "{SpaceSharer} hat Sie eingeladen, dem Space \"{SpaceName}\" beizutreten."

#. UnsharedSpace email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:53
msgid ""
"{SpaceSharer} has removed you from \"{SpaceName}\".\n"
"\n"
"You might still have access through your other groups or direct membership."
msgstr ""
"{SpaceSharer} hat Sie aus dem Space \"{SpaceName}\" entfernt.\n"
"\n"
"Über eventuelle weitere Freigaben oder Space-Mitgliedschaften kann der Zugriff trotzdem weiterhin möglich sein."

#. SharedSpace email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:37
msgid "{SpaceSharer} invited you to join {SpaceName}"
msgstr "{SpaceSharer} hat Sie eingeladen, dem Space {SpaceName} beizutreten."

#. UnsharedSpace email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:49
msgid "{SpaceSharer} removed you from {SpaceName}"
msgstr "{SpaceSharer} hat Sie aus dem Space {SpaceName} entfernt."

0 comments on commit 84351f7

Please sign in to comment.