-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 32
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
EWPP-1420: Add interface translations in official languages. #918
Conversation
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Entrance fee" | |||
msgstr "Belépődíj" | |||
|
|||
msgid "Book your seat, @time_left left to register, registration will end on @end_date" | |||
msgstr "Foglalja le helyét, @time_left van még hátra a regisztrációs időszak végéig, a regisztrációs időszak záró dátuma: @end_date." | |||
msgstr "Foglalja le a helyét már most! @time_left van még hátra, a regisztráció határideje @end_date." |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
msgstr "Foglalja le a helyét már most! @time_left van még hátra, a regisztráció határideje @end_date." | |
msgstr "Foglalja le a helyét már most! @time_left van még hátra, a regisztráció határideje @end_date" |
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Entrance fee" | |||
msgstr "Ieejas maksa" | |||
|
|||
msgid "Book your seat, @time_left left to register, registration will end on @end_date" | |||
msgstr "Rezervējiet sev sēdvietu, reģistrācijai atlikušais laiks: @time_left, reģistrācija beigsies @end_date." | |||
msgstr "Rezervējiet savu vietu! Jums vēl ir @time_left, lai reģistrētos. Reģistrācija beigsies @end_date." |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
msgstr "Rezervējiet savu vietu! Jums vēl ir @time_left, lai reģistrētos. Reģistrācija beigsies @end_date." | |
msgstr "Rezervējiet savu vietu! Jums vēl ir @time_left, lai reģistrētos. Reģistrācija beigsies @end_date" |
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Entrance fee" | |||
msgstr "Входна такса" | |||
|
|||
msgid "Book your seat, @time_left left to register, registration will end on @end_date" | |||
msgstr "Резервирайте мястото си, @time_left до края на регистрацията, регистрацията ще приключи на @end_date." | |||
msgstr "Запазете своето място! Имате @time_left да се регистрирате, регистрацията ще приключи на @end_date." |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
msgstr "Запазете своето място! Имате @time_left да се регистрирате, регистрацията ще приключи на @end_date." | |
msgstr "Запазете своето място! Имате @time_left да се регистрирате, регистрацията ще приключи на @end_date" |
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Entrance fee" | |||
msgstr "Eintritt" | |||
|
|||
msgid "Book your seat, @time_left left to register, registration will end on @end_date" | |||
msgstr "Jetzt Ihren Platz sichern – es bleiben noch @time_left bis zum Ende der Registrierung am @end_date." | |||
msgstr "Sichern Sie sich Ihren Platz! Sie haben noch @time_left Zeit. Die Registrierung endet am @end_date." |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
msgstr "Sichern Sie sich Ihren Platz! Sie haben noch @time_left Zeit. Die Registrierung endet am @end_date." | |
msgstr "Sichern Sie sich Ihren Platz! Sie haben noch @time_left Zeit. Die Registrierung endet am @end_date" |
OPENEUROPA-[Insert ticket number here]
Description
[Insert description here]
Change log
Commands