Skip to content
This repository has been archived by the owner on Sep 16, 2019. It is now read-only.

Adds Hungarian translation. #1201

Merged
merged 1 commit into from
Jan 19, 2018
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Binary file added languages/hu_HU.mo
Binary file not shown.
261 changes: 261 additions & 0 deletions languages/hu_HU.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,261 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: foundationpress-libsass-template 5.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-13 17:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-03 16:55+0100\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
"Last-Translator: Bela Mezey <contact@belamezey.eu>\n"
"Language: hu_HU\n"

#: 404.php:8
msgid "File Not Found"
msgstr "A fájl nem található"

#: 404.php:12
msgid "The page you are looking for might have been removed, had its name changed, or is temporarily unavailable."
msgstr "A keresett oldal lehet, hogy eltávolításra került, megváltozott a neve, vagy átmenetileg nem elérhető."

#: 404.php:14
msgid "Please try the following:"
msgstr "Kérlek próbálkozz az alábbiakkal:"

#: 404.php:16
msgid "Check your spelling"
msgstr "Ellenőrizd, hogy nem gépelted el"

#: 404.php:17
#, php-format
msgid "Return to the <a href=\"%s\">home page</a>"
msgstr "Visszalépés a <a href=\"%s\">kezdőlap</a>-hoz"

#: 404.php:18
msgid "Click the <a href=\"javascript:history.back()\">Back</a> button"
msgstr "Kattints a <a href=\"javascript:history.back()\">Vissza</a> gombra"

#. /previous pages when applicable
#: archive.php:21 index.php:24 search.php:25
msgid "&larr; Older posts"
msgstr "&larr; Régebbi bejegyzések"

#: archive.php:22 index.php:25 search.php:26
msgid "Newer posts &rarr;"
msgstr "Újabb bejegyzések &rarr;"

#: comments.php:8
#, php-format
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite>"

#: comments.php:9
#, php-format
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"

#: comments.php:10
msgid "(Edit)"
msgstr "(Szerkesztés)"

#: comments.php:16
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Hozzászólásod moderálásra várakozik."

#: comments.php:31
msgid "Please do not load this page directly. Thanks!"
msgstr "Kérlek ne töltsd be közvetlenül ezt az oldalt. Köszönjük!"

#: comments.php:36
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "A bejegyzést jelszó védi. Meg kell adni a jelszót a hozzászólások megtekintéséhez."

#: comments.php:46
msgid "No Responses to"
msgstr "Nincs hozzászólás:"

#: comments.php:46
msgid "One Response to"
msgstr "1 hozzászólás:"

#: comments.php:46
msgid "% Responses to"
msgstr "% hozzászólás:"

#: comments.php:53
msgid "&larr; Older comments"
msgstr "&larr; Korábbi hozzászólások"

#: comments.php:54
msgid "Newer comments &rarr;"
msgstr "Újabb hozzászólások &rarr;"

#: comments.php:61
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Vélemény, hozzászólás?"

#: comments.php:61
#, php-format
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Hozzászólás a(z) %s bejegyzéshez"

#: comments.php:64
#, php-format
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Be kell <a href=\"%s\">jelentkezni</a> a hozzászólás beküldéséhez."

#: comments.php:68
#, php-format
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
msgstr "<a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a> néven bejelentkezve."

#: comments.php:68
msgid "Log out of this account"
msgstr "Kijelentkezés ebből a fiókból"

#: comments.php:68
msgid "Log out &raquo;"
msgstr "Kijelentkezés &raquo;"

#: comments.php:71
msgid "Name"
msgstr "Név"

#: comments.php:71 comments.php:75
msgid " (required)"
msgstr "(kötelező)"

#: comments.php:75
msgid "Email (will not be published)"
msgstr "Email (nem lesz közzétéve)"

#: comments.php:79
msgid "Website"
msgstr "Weboldal"

#: comments.php:84
msgid "Comment"
msgstr "Hozzászólás"

#: comments.php:87
msgid "You can use these tags:"
msgstr "Az alábbi tageket használhatod:"

#: comments.php:88
msgid "Submit Comment"
msgstr "Hozzászólás beküldése"

#: content-none.php:11
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nincs találat"

#: content-none.php:17
#, php-format
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "Készen állunk az első bejegyzés közzétételére? <a href=\"%1$s\">Kezdőlépések</a>."

#: content-none.php:21
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Elnézést, nem találunk a keresési feltételekhez igazodó eredményt. Másik kulcsszóval, kifejezéssel újra kellene kezdeni egy keresést."

#: content-none.php:26
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Úgy tűnik, nem találtuk meg amit kerestünk. :) Talán, egy újabb keresés segíthetne..."

#. /archive/search.
#. *
#. * @subpackage FoundationPress
#. * @since FoundationPress 1.0.0
#.
#: content.php:16
msgid "Continue reading..."
msgstr "Bővebben..."

#: hero.php:40 kitchen-sink.php:739 page-full.php:19 page-sidebar-left.php:21
#: page.php:18 single.php:27 woocommerce.php:18
msgid "Pages:"
msgstr "Oldalak:"

#: library/entry-meta.php:4
#, php-format
msgid "Posted on %1$s at %2$s."
msgstr "Közzétéve: %1$s, %2$s."

#: library/entry-meta.php:5
msgid "Written by"
msgstr "Szerző:"

#: library/foundation.php:16
msgid "&laquo;"
msgstr "&laquo;"

#: library/foundation.php:17
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#: library/foundation.php:40
#, php-format
msgid "Please assign a menu to the primary menu location under %1$s or %2$s the design."
msgstr "Kérlek adj hozzá egy menüt az elsődleges menühelyhez a %1$s oldalon, vagy a %2$s funkcióval."

#: library/foundation.php:41
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\">Menus</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Menük</a>"

#: library/foundation.php:44
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\">Customize</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Testreszabás</a>"

#: library/widget-areas.php:6
msgid "Sidebar widgets"
msgstr "Oldalsáv widgetek"

#: library/widget-areas.php:7
msgid "Drag widgets to this sidebar container."
msgstr "Adjál hozzá widgeteket ehhez az oldalsáv konténerhez."

#: library/widget-areas.php:16
msgid "Footer widgets"
msgstr "Lábléc widgetek"

#: library/widget-areas.php:17
msgid "Drag widgets to this footer container"
msgstr "Adjál hozzá widgeteket ehhez az lábléc konténerhez."

#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-file.php:3
msgid "I'm a translatable string."
msgstr "Én egy lefordítható szöveg vagyok."

#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:4
msgid "Me too"
msgstr "Én is"

#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:7
#, php-format
msgid "I have %d apple"
msgid_plural "I have %d apples"
msgstr[0] "Van %d almám"
msgstr[1] "Van %d almám"

#. / TRANSLATORS: This should be translated as a shorthand for YEAR-MONTH-DAY using 4, 2 and 2 digits.
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:16
msgid "yyyy-mm-dd"
msgstr "yyyy-mm-dd"

#: search.php:7
msgid "Search Results for"
msgstr "Keresési találatok:"

#: searchform.php:6 searchform.php:10
msgid "Search"
msgstr "Keresés"