Skip to content
This repository has been archived by the owner on Sep 16, 2019. It is now read-only.

Adding Icelandic localisation #1165

Merged
merged 1 commit into from
Nov 23, 2017
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Binary file added languages/is_IS.mo
Binary file not shown.
276 changes: 276 additions & 0 deletions languages/is_IS.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,276 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: foundationpress-libsass-template 5.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-13 17:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-23 19:05+0000\n"
"Last-Translator: Alda Vigdís Skarphéðinsdóttir <aldavigdis@aldavigdis.is>\n"
"Language-Team: Icelandic\n"
"Language: is-IS\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
"X-Generator: Loco - https://localise.biz/"

#: comments.php:68
#, php-format
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
msgstr "Innskráð(ur) sem <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."

#: library/foundation.php:40
#, php-format
msgid ""
"Please assign a menu to the primary menu location under %1$s or %2$s the "
"design."
msgstr ""
"Tilgreindu valmynd fyrir staðsetningu aðalvalmyndar %1$s eða %2$s hönnunina."

#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:7
#, php-format
msgid "I have %d apple"
msgid_plural "I have %d apples"
msgstr[0] "Ég á %d epli"
msgstr[1] "Ég á %d epli"

#: search.php:7
msgid "Search Results for"
msgstr "Leitarniðurstöður fyrir:"

#: searchform.php:6 searchform.php:10
msgid "Search"
msgstr "Leita"

#: comments.php:79
msgid "Website"
msgstr "Vefsíða"

#: comments.php:84
msgid "Comment"
msgstr "Athugasemd"

#: comments.php:87
msgid "You can use these tags:"
msgstr "Þú getur notað þessi tögg:"

#: comments.php:88
msgid "Submit Comment"
msgstr "Senda athugasemd"

#: content-none.php:11
msgid "Nothing Found"
msgstr "Ekkert fannst"

#: content-none.php:17
#, php-format
msgid ""
"Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr ""
"Ertu klár í að birta fyrstu færsluna þína? <a href=\"%1$s\">Byrjaðu hér</a>."

#: content-none.php:21
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
"different keywords."
msgstr ""
"Því miður passaði ekki neitt við leitarorðin. Reyndu aftur með öðrum "
"leitarorðum."

#: content-none.php:26
msgid ""
"It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps "
"searching can help."
msgstr ""
"Við virðumst ekki ná að finna það sem þú ert að leita eftir. Kannski gæti "
"virkað að nota leitina."

#. archive/search.
#. *
#. * @subpackage FoundationPress
#. * @since FoundationPress 1.0.0
#.
#: content.php:16
msgid "Continue reading..."
msgstr "Halda áfram að lesa..."

#: hero.php:40 kitchen-sink.php:739 page-full.php:19 page-sidebar-left.php:21
#: page.php:18 single.php:27 woocommerce.php:18
msgid "Pages:"
msgstr "Síður:"

#: library/entry-meta.php:4
#, php-format
msgid "Posted on %1$s at %2$s."
msgstr "Fært inn þann %1$s klukkan %2$s."

#: library/entry-meta.php:5
msgid "Written by"
msgstr "Skrifað af"

#: library/foundation.php:16
msgid "&laquo;"
msgstr "&laquo;"

#: library/foundation.php:17
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#: library/foundation.php:41
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\">Menus</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Valmyndir</a>"

#: library/foundation.php:44
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\">Customize</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Sérsníða</a>"

#: library/widget-areas.php:6
msgid "Sidebar widgets"
msgstr "Hlutir í hliðarstiku"

#: library/widget-areas.php:7
msgid "Drag widgets to this sidebar container."
msgstr "Dragðu hluti í þessa hliðarstiku."

#: library/widget-areas.php:16
msgid "Footer widgets"
msgstr "Hlutir í síðufæti"

#: library/widget-areas.php:17
msgid "Drag widgets to this footer container"
msgstr "Dragðu hluti í þennan síðufót"

#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-file.php:3
msgid "I'm a translatable string."
msgstr "Ég er þýðanlegur strengur."

#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:4
msgid "Me too"
msgstr "Ég líka"

#. TRANSLATORS: This should be translated as a shorthand for YEAR-MONTH-DAY using 4, 2 and 2 digits.
#: node_modules/grunt-pot/test/fixtures/some-other-file.php:16
msgid "yyyy-mm-dd"
msgstr "áááá-mm-dd"

#: 404.php:8
msgid "File Not Found"
msgstr "Skrá finnst ekki"

#: 404.php:12
msgid ""
"The page you are looking for might have been removed, had its name changed, "
"or is temporarily unavailable."
msgstr ""
"Síðan sem þú leitar að gæti hafa verið fjarlægð, nafni hennar breytt eða er "
"ekki aðgengileg sem stendur."

#: 404.php:14
msgid "Please try the following:"
msgstr "Vinsamlegast reyndu eftirfarandi:"

#: 404.php:16
msgid "Check your spelling"
msgstr "Athugaðu stafsetninguna"

#: 404.php:17
#, php-format
msgid "Return to the <a href=\"%s\">home page</a>"
msgstr "Fara aftur á <a href=\"%s\">aðalsíðu</a>"

#: 404.php:18
msgid "Click the <a href=\"javascript:history.back()\">Back</a> button"
msgstr "Smelltu á <a href=\"javascript:history.back()\">til baka</a>-hnappinn"

#. previous pages when applicable
#: archive.php:21 index.php:24 search.php:25
msgid "&larr; Older posts"
msgstr "&larr; Eldri færslur"

#: archive.php:22 index.php:25 search.php:26
msgid "Newer posts &rarr;"
msgstr "Nýrri færslur &rarr;"

#: comments.php:8
#, php-format
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite>"

#: comments.php:9
#, php-format
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"

#: comments.php:10
msgid "(Edit)"
msgstr "(Breyta)"

#: comments.php:16
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Athugasemd þín bíður nú yfirferðar."

#: comments.php:31
msgid "Please do not load this page directly. Thanks!"
msgstr "Ekki hlaða þessari síðu inn beint. Takk!"

#: comments.php:36
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr ""
"Þessari færslu er lokað með lykilorði. Sláðu lykilorðið inn til að skoða "
"athugasemdirnar."

#: comments.php:46
msgid "No Responses to"
msgstr "Engin svör við"

#: comments.php:46
msgid "One Response to"
msgstr "Eitt svar við"

#: comments.php:46
msgid "% Responses to"
msgstr "% svör við"

#: comments.php:53
msgid "&larr; Older comments"
msgstr "&larr; Eldri athugasemdir"

#: comments.php:54
msgid "Newer comments &rarr;"
msgstr "Nýrri athugasemdir &rarr;"

#: comments.php:61
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Skilja eftir svar"

#: comments.php:61
#, php-format
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Leave a Reply to %s"

#: comments.php:64
#, php-format
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr ""
"Þú verður að <a href=\"%s\">skrá þig inn</a> til að setja inn athugasemdir."

#: comments.php:68
msgid "Log out of this account"
msgstr "Skrá mig út af þessum aðgangi"

#: comments.php:68
msgid "Log out &raquo;"
msgstr "Skrá út &raquo;"

#: comments.php:71
msgid "Name"
msgstr "Nafn"

#: comments.php:71 comments.php:75
msgid " (required)"
msgstr " (nauðsynlegt)"

#: comments.php:75
msgid "Email (will not be published)"
msgstr "Tölvupóstfang (verður ekki sýnilegt)"