Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Updated ES/CA translations #180

Merged
merged 8 commits into from
Sep 3, 2024
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
8 changes: 4 additions & 4 deletions src/Assets/ca/MacAddressInfo.html
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,18 +1,18 @@
Si no pots rebre dades comprova la configuració, el registre de depuració i dona una ullada a les Preguntes Frecuents (en la Configuració).
Si no pots rebre dades comprova la configuració, el registre de depuració i dona una ullada a les Preguntes Més Frequents (dins de la configuració).
<br />
Si et trobes amb un problema, per favor, informa directament a través del GitHub.
Si descobreixes amb un problema, per favor, informa directament a través del GitHub.
<br />
https://github.com/nearby-sharing/android/issues
<br />
<br />
<h2>Acció requerida</h2>
<br />
Per qüestions de privacitat (anuncis), Android ja no permet que les aplicacions lligen la teua adreça MAC del Bluetooth.
Per qüestions de privacitat (publicitat), l \'Android ja no permet que les aplicacions lligen la teua adreça MAC del Bluetooth.
<br />
Però és necessària per a dir-li a l \'altre dispositiu on enviar les teues dades (com l \'adreça de la teua casa).
<br />
Per a procedir, per favor indica la teua adreça MAC Bluetooth a continuació.
<br />
Pots trobar-la en la configuració en <i>Sistema <b></b>Sobre <b></b>Direcció MAC Bluetooth</i>.
Pots trobar-la a la configuració en <i>Sistema <b></b>Sobre <b></b>Direcció MAC del Bluetooth</i>.
<br />
Si aquesta direcció no és vàlida, no podràs rebre cap dada!
4 changes: 2 additions & 2 deletions src/Assets/ca/Welcome.html
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -21,10 +21,10 @@ <h2>Configuració inicial- Windows</h2>
<h2>Enviant </h2>
<ul>
<li>
Pots enviar dades utilitzant el menú natiu de compartir d \'Android o el botó de baix.
Pots enviar dades utilitzant el menú natiu de compartir de l \'Android o el botó de baix.
</li>
<li>
Voràs una notificació enviada des del propi dispositiu Windows perque acceptes la transferència.
Voràs una notificació enviada des del propi dispositiu Windows perquè acceptes la transferència.
</li>
</ul>

Expand Down
28 changes: 15 additions & 13 deletions src/Resources/values-ca/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -35,7 +35,7 @@
<!-- #endregion -->

<!-- #region activity_share.xml -->
<string name="scanning">Escaneant...</string>
<string name="scanning">Escanejant...</string>
<!-- #endregion -->

<!-- #region preferences.xml -->
Expand All @@ -45,14 +45,16 @@
<string name="category_setup">Configuració inicial</string>
<string name="category_about">Sobre</string>

<string name="request_permissions_title">Sol·licitar permisos necesaris</string>
<string name="request_permissions_title">Sol·licitar permisos necessaris</string>
<string name="request_permissions_summary">Dona-li els permisos necessaris a l \'aplicació </string>

<string name="request_enable_bluetooth">Activa el Bluetooth</string>

<string name="open_sponsor_title">Patrocinar</string>
<string name="open_sponsor_summary">Patrocina al creador de l \'aplicació</string>
<string name="open_sponsor_summary">Patrocina al desenvolupador de l \'aplicació</string>

<string name="open_faq_title">Ajuda</string>
<string name="open_faq_summary">Obrir les Preguntes Freqüents</string>
<string name="open_faq_summary">Obrir les Preguntes Més Freqüents</string>

<string name="open_discord_title">Discord</string>
<string name="open_discord_summary">Unir-se al servidor de Discord</string>
Expand All @@ -61,34 +63,34 @@
<string name="preference_appearance_summary">Idioma, tema fosc</string>

<string name="force_dark_mode_title">Tema fosc</string>
<string name="force_dark_mode_summary">Forçar el tema fosc</string>
<string name="force_dark_mode_summary">Força el tema fosc</string>

<string name="switch_language_title">Idioma de l\'aplicació</string>
<string name="switch_language_summary">Cambiar l \'idioma de l \'aplicació</string>
<string name="switch_language_summary">Canvia l \'idioma de l \'aplicació</string>

<string name="preference_cdp_title">Plataforma de dispositius conectats</string>
<string name="preference_cdp_summary">Configurar l\'enviament i la recepció </string>

<string name="open_setup_title">Configuración del PC</string>
<string name="open_setup_summary">Tutorial sobre los ajustes del PC necesarios</string>
<string name="open_setup_title">Configuració de l \'ordinador</string>
<string name="open_setup_summary">Tutorial sobre els ajustos de l \'ordinador necessaris</string>

<string name="goto_mac_address_title">Indica la direcció MAC</string>
<string name="goto_mac_address_summary">Indica la direcció MAC d \'aquest dispositiu </string>

<string name="device_name_title">Nom del dispositiu</string>
<string name="device_name_summary">Canvia com et veu la resta</string>
<string name="device_name_summary">Canvia com et veu la resta de dispositius</string>

<string name="show_credits_title">Mostrar crèdits</string>
<!-- #endregion -->

<!-- #region ReceiveActivity.cs -->
<string name="receive_missing_permissions">No es pot rebre sense els permisos necessaris!</string>
<string name="receive_missing_permissions">No es pot rebre res sense els permisos necessaris!</string>
<!-- #endregion -->

<!-- #region ReceiveActivity.cs -->
<string name="share_file">Comparteix arxiu</string>
<string name="share_url">Comparteix URL</string>
<string name="share_text">Comparteix text</string>
<string name="share_file">Comparteix l \'arxiu</string>
<string name="share_url">Comparteix l \'enllaç</string>
<string name="share_text">Comparteix el text</string>

<string name="send_missing_permissions">Falten alguns permisos necessaris!</string>
<string name="wait_for_acceptance">Esperant reposta</string>
Expand Down
2 changes: 2 additions & 0 deletions src/Resources/values-es/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -48,6 +48,8 @@
<string name="request_permissions_title">Solicitar permisos necesarios</string>
<string name="request_permissions_summary">Concede los permisos necesarios a la aplicación</string>

<string name="request_enable_bluetooth">Activar Bluetooth</string>

<string name="open_sponsor_title">Patrocinar</string>
<string name="open_sponsor_summary">Patrocina al creador de la aplicación</string>

Expand Down
Loading