-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 462
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Make the 'Pin to Dock' label translatable #2331
Conversation
eb6833e
to
617937a
Compare
With the single underscore (_) we can re-use original translation. However, for the 'Pin to Dock' there's no match since GNOME 42-47 original label is 'Pin to Dash'. Using two underscores (__) as a translation function resolves issue 2330
617937a
to
60b4527
Compare
In my opinion, this should be fixed by updating the translations, not by reusing the translation of a different text. |
I've actually tried updating translation file (before making comparison screenshots I've modified uk_UA.po). Still, my translation of ' With the current One can simply try to re-use GNOME Dash string '
With the simple fix I propose I believe this is the right way. |
@xalt7x Oh!!!! You are right, my fault. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
As commented in the source code
Lines 40 to 41 in 846f1fd
// Use __ () and N__() for the extension gettext domain, and reuse | |
// the shell domain with the default _() and N_() |
With the single underscore (_) we can re-use original translation.
However, for the 'Pin to Dock' there's no match since GNOME 42-47 original label is 'Pin to Dash'.
Using two underscores (__) as a translation function resolves #2330