Skip to content

Commit

Permalink
merge translations
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
Changaco committed Apr 17, 2024
2 parents be36e05 + 7f1cfed commit 568a94c
Show file tree
Hide file tree
Showing 3 changed files with 40 additions and 40 deletions.
2 changes: 1 addition & 1 deletion i18n/core/ar.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "إدارة عناوين بريدك الإلكتروني"

#, python-brace-format
msgid "Your Liberapay income is approximately {money_amount} this week"
msgstr "دخل Liberapay الخاص بك هذا الأسبوع تقريبا هو {money_amount}"
msgstr "دخل Liberapay الخاص بك هذا الأسبوع تقريبا هو {money_amount}"

#, python-brace-format
msgid "Your Liberapay income is {money_amount} this week"
Expand Down
76 changes: 38 additions & 38 deletions i18n/core/hu.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -461,9 +461,9 @@ msgstr "Az Ön vagy kedvezményezettjének változtatásai miatt a fizetési üt
msgid "The payment of {money_amount} scheduled for {date} has been cancelled."
msgstr "A(z) {date}-ra időzített {money_amount} összegű kifizetés érvénytelenítésre került."

#, python-brace-format
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "The manual payment scheduled for {date} has been cancelled."
msgstr "A(z) {date}-ra időzített {money_amount} összegű kézi kifizetés érvénytelenítésre került."
msgstr "A(z) {date}-ra időzített összegű kézi kifizetés érvénytelenítésre került."

#, python-brace-format
msgid "A new payment of {money_amount} has been scheduled for {date}."
Expand Down Expand Up @@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr "Jövedelem Részesedés"

#, python-brace-format
msgid "{0} receives {1} per week"
msgstr "{0} hetente {1}-t kap"
msgstr "{0} hetente {1} összeget kap"

#, python-brace-format
msgid "You are not a member of the {0} team."
Expand All @@ -2769,7 +2769,7 @@ msgstr "Az Ön bevétele jelenleg {0} (nem mehet magasabbra ezen a héten)."

#, python-brace-format
msgid "Your take is now {0}."
msgstr "Az Ön bevétele jelenleg {0}."
msgstr "Az Ön részesedése most {0}."

#, python-brace-format
msgid "{username}'s profile"
Expand All @@ -2785,7 +2785,7 @@ msgstr "Nyelvek listájának megjelenítése"

#, python-brace-format
msgid "This profile is only available in {language}"
msgstr "Ez a profil csak {language} érhető el"
msgstr "Ez a profil csak {language} nyelven érhető el"

msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
Expand All @@ -2795,12 +2795,12 @@ msgstr "Leírás"

#, python-brace-format
msgid "{0} owns the following accounts on other platforms:"
msgstr "{0} a következő fiókokat birtokolja más helyeken:"
msgstr "{0} a következő fiókokkal rendelkezik más platformokon:"

#, python-brace-format
msgid "{username} is a member of {n} team:"
msgid_plural "{username} is a member of {n} teams:"
msgstr[0] "{username} {n} csapat tagja:"
msgstr[0] "{username} jelenleg {n} csapat tagja:"

msgid "Communities"
msgstr "Közösségek"
Expand All @@ -2825,15 +2825,15 @@ msgstr[0] "A legbőkezűbb {n} mecénás a következő:"

#, python-brace-format
msgid "{username} doesn't publish how much they give."
msgstr "A(z) {username} nem teszi közzé, hogy mennyit adnak."
msgstr "A(z) {username} nem teszi közzé, hogy mennyit adományoz."

msgid "Donees"
msgstr "A megajándékozott"
msgstr "Kedvezményezett"

#, python-brace-format
msgid "{username} donates publicly to {n} creator."
msgid_plural "{username} donates publicly to {n} creators."
msgstr[0] "{username} nyilvánosan adományoz {n} alkotónak."
msgstr[0] "{username} nyilvánosan támogat {n} alkotót."

#, python-brace-format
msgid "{username} does not disclose how much they receive through Liberapay."
Expand All @@ -2844,11 +2844,11 @@ msgstr "Előzmények"

#, python-brace-format
msgid "{username} joined {timespan_ago}."
msgstr "{username} {timespan_ago} csatlakozott."
msgstr "{username} {timespan_ago} ideje csatlakozott."

#, python-brace-format
msgid "{username} closed this account {timespan_ago}."
msgstr "{username} lezárta ezt a fiókot {timespan_ago}-al ezelőtt."
msgstr "{username} lezárta ezt a fiókot {timespan_ago} idővel ezelőtt."

msgid "View income history"
msgstr "Bevételi előzmények megtekintése"
Expand All @@ -2861,7 +2861,7 @@ msgid "Income Per Week (in {currency})"
msgstr "Heti jövedelem ({currency} valutában)"

msgid "Number of Patrons Per Week"
msgstr "Támogatók Száma Hetente"
msgstr "Heti támogatók száma"

msgid "Invoice documents are private."
msgstr "A számlázási dokumentumok privátak."
Expand All @@ -2883,13 +2883,13 @@ msgid "Reject"
msgstr "Elutasítás"

msgid "The invoice is ready, please check that everything is correct, then click the button below to send it."
msgstr "A számla elkészült, kérjük nézze át, hogy minden rendben van-e, ez után kattintson az alábbi gombra az elküldéséhez."
msgstr "A számla elkészült, kérjük nézze át, hogy minden rendben van-e, ezután kattintson az alábbi gombra az elküldéséhez."

msgid "This invoice has been paid."
msgstr "Ez a számla ki lett fizetve."
msgstr "Ez a számla kifizetésre került."

msgid "This invoice has been rejected."
msgstr "Ez a számla vissza lett utasítva."
msgstr "Ez a számla visszautasításra került."

#, python-brace-format
msgid "From: {0}"
Expand Down Expand Up @@ -2923,7 +2923,7 @@ msgid "Accept and Pay"
msgstr "Elfogadás és Fizetés"

msgid "Mark as paid"
msgstr "Fizetettként megjelölés"
msgstr "Megjelölés fizetettként"

#, python-brace-format
msgid "Message: {0}"
Expand Down Expand Up @@ -2973,17 +2973,17 @@ msgid "Details (optional)"
msgstr "Részletek (nem kötelező)"

msgid "Details of the invoice (e.g. the breakdown of the amount into its components)"
msgstr "A számla részletei (pl. az összeg összetevőire bontása)"
msgstr "A számla részletei (pl. az összeg összetevőkre bontása)"

msgid "Documents (private)"
msgstr "Dokumentumok (magánjellegű)"

msgid "A reimbursement request is more likely to be accepted if you provide proof that the expense actually happened."
msgstr "A visszafizetési kérelem elfogadása valószínűbb, ha bizonyítékot ad, ami szerint a kiadás valóban megtörtént."
msgstr "A visszatérítési kérelem elfogadása valószínűbb, ha bizonyítékot ad, ami szerint a kiadás valóban megtörtént."

#, python-brace-format
msgid "Only the administrators of {0} will be able to download these files."
msgstr "Kizárólag a(z) {0} adminisztrátorai fogjék tudni letölteni ezeket a fájlokat."
msgstr "Kizárólag a(z) {0} adminisztrátorai fogják tudni letölteni ezeket a fájlokat."

#, python-brace-format
msgid "Allowed file extensions: {0}. Maximum file size: {1}MB."
Expand Down Expand Up @@ -3021,11 +3021,11 @@ msgstr "felfüggesztett"

#, python-brace-format
msgid "The totals below don't include donations through the old wallet system. You can find those in {link_start}your Wallet page{link_end}."
msgstr "Az alábbi összegek nem tartalmazzák a régi pénztárcarendszeren keresztül történt adományozásokat. Ezeket a {link_start}your Wallet oldalon{link_end} linken találja."
msgstr "Az alábbi összegek nem tartalmazzák a régi pénztárcarendszeren keresztül beérkezett adományozásokat. Ezeket a {link_start}Pénztárca oldalán{link_end} találja meg."

#, python-brace-format
msgid "Total money received: {0}"
msgstr "Összes fogadott pénz: {0}"
msgstr "Összes befogadott pénz: {0}"

#, python-brace-format
msgid "{0}: {1}"
Expand All @@ -3048,7 +3048,7 @@ msgid "charge"
msgstr "terhelés"

msgid "This payment is awaiting to be manually checked by Liberapay staff for signs of fraud."
msgstr "Ez a fizetés arra vár, hogy a Liberapay munkatársai kézzel ellenőrizzék a csalás jeleit."
msgstr "Ez a fizetés arra vár, hogy a Liberapay munkatársai kézzel ellenőrizzék a csalás szempontból."

#, python-brace-format
msgid "error message: {0}"
Expand All @@ -3059,7 +3059,7 @@ msgstr "rejtett"

#, python-brace-format
msgid "public donation from {donor_name}"
msgstr "{donor_name} publikus adományozásai"
msgstr "{donor_name} publikus adományozása"

#, python-brace-format
msgid "private donation from {donor_name}"
Expand All @@ -3070,15 +3070,15 @@ msgstr "titkos adomány"

#, python-brace-format
msgid "public donation from {donor_name} for your role in the {team_name} team"
msgstr "a(z) {donor_name} nyilvános adománya a(z) {team_name} csapatban betöltött szerepéért"
msgstr "{donor_name} nyilvános adománya a(z) {team_name} csapatban betöltött szerepéért"

#, python-brace-format
msgid "private donation from {donor_name} for your role in the {team_name} team"
msgstr "a(z) {donor_name} magánadománya a(z) {team_name} csapatban betöltött szerepéért"
msgstr "{donor_name} magánadománya a(z) {team_name} csapatban betöltött szerepéért"

#, python-brace-format
msgid "secret donation for your role in the {team_name} team"
msgstr "titkos adomány a(z) {team_name} csapatban betöltött szerepedért"
msgstr "titkos adomány a(z) {team_name} csapatban betöltött szerepéért"

#, python-brace-format
msgid "public donation to {recipient_name}"
Expand All @@ -3094,36 +3094,36 @@ msgstr "{recipient_name} kapott titkos adományai"

#, python-brace-format
msgid "public donation to {recipient_name} for their role in the {team_name} team"
msgstr "nyilvános adomány a(z) {recipient_name} részére a(z) {team_name} csapatban betöltött szerepéért"
msgstr "nyilvános adomány {recipient_name} részére a(z) {team_name} csapatban betöltött szerepéért"

#, python-brace-format
msgid "private donation to {recipient_name} for their role in the {team_name} team"
msgstr "magánadomány a(z) {recipient_name} részére a(z) {team_name} csapatban betöltött szerepéért"
msgstr "magánadomány {recipient_name} részére a(z) {team_name} csapatban betöltött szerepéért"

#, python-brace-format
msgid "secret donation to {recipient_name} for their role in the {team_name} team"
msgstr "titkos adomány a(z) {recipient_name} számára a(z) {team_name} csapatban betöltött szerepéért"
msgstr "titkos adomány {recipient_name} számára a(z) {team_name} csapatban betöltött szerepéért"

#, python-brace-format
msgid "This payment must be manually approved by the recipient through {provider}'s website."
msgstr "Ezt a kifizetést a kedvezményezettnek kézzel kell jóváhagynia a {provider} weboldalon keresztül."
msgstr "Ezt a kifizetést a kedvezményezettnek kézzel kell jóváhagynia a {provider} weboldalán keresztül."

#, python-brace-format
msgid "PayPal status code: {0}"
msgstr "PayPal státuszkód: {0}"

msgid "The payer's account is suspended due to a suspicion of fraud or other unauthorized action."
msgstr "A fizető fél fiókját csalás vagy egyéb jogosulatlan tevékenység gyanúja miatt felfüggesztésre került."
msgstr "A fizető fél fiókja csalás vagy egyéb jogosulatlan tevékenység gyanúja miatt felfüggesztésre került."

msgid "There were no transactions during this period."
msgstr "Nem voltak átutalások ez idő alatt."
msgstr "Nem voltak átutalások ebben az időintervallumban."

#, python-brace-format
msgid "To view the transactions processed in the past by Mangopay {link_start}go to the Wallet page{link_end}."
msgstr "A Mangopay által korábban feldolgozott tranzakciók megtekintéséhez látogasson el a {link_start}tárca oldalra{link_end}."
msgstr "A Mangopay által korábban feldolgozott tranzakciók megtekintéséhez látogasson el a {link_start}Tárca oldalra{link_end}."

msgid "You are not invited to join this team."
msgstr "Ön nincs meghívva ebbe a csoportba csatlakozásra."
msgstr "Ön nincs meghívva ebbe a csapatba."

msgid "You have been removed from this team."
msgstr "Eltávolították a csapatból."
Expand All @@ -3144,15 +3144,15 @@ msgid "A team can't join a team"
msgstr "Egy csapat nem tud csatlakozni egy csapathoz"

msgid "You can't invite an inactive user to join a team."
msgstr "Nem lehet inaktív felhasználót meghívni egy csoportba."
msgstr "Nem hívhat meg inaktív felhasználót egy csapatba."

#, python-brace-format
msgid "{username} has already been invited to join this team {timespan_ago}."
msgstr "{username} már meg lett hívva {timespan_ago}, hogy csatlakozzon ehhez a csoporthoz."
msgstr "{username} már korábban meghívásra került ebbe a csapatba {timespan_ago} ezelőtt."

#, python-brace-format
msgid "{username} has already refused to join this team {timespan_ago}."
msgstr "{username} már {timespan_ago} elutasította a csatlakozást ehhez a csoporthoz."
msgstr "{username} már korábban elutasította a csatlakozást ehhez a csoporthoz {timespan_ago} ezelőtt."

#, python-brace-format
msgid "{0} has been invited to the team."
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion i18n/core/vi.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "Bản dịch của trang này từ tiếng Anh vẫn chưa hoàn chỉnh

#, python-brace-format
msgid "This page contains machine-translated text which hasn't yet been reviewed and might be inaccurate. {link_start}You can contribute{link_end}."
msgstr "Trang này được dịch bằng máy và có thể không chính xác. {link_start}Bạn có thể đóng góp tại đây{link_end}."
msgstr "Trang này được dịch bằng máy và có thể không chính xác. {link_start}Bạn có thể đóng góp tại đây{link_end}."

msgid "Your Liberapay account has been disabled"
msgstr "Tài khoản Liberapay của bạn đã bị vô hiệu hóa"
Expand Down

0 comments on commit 568a94c

Please sign in to comment.