Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #14 from daPhipz/de-translation
Browse files Browse the repository at this point in the history
Add German translation
  • Loading branch information
giantpinkrobots authored Dec 4, 2023
2 parents 93312c5 + 880b83f commit 7b313f0
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 166 additions and 0 deletions.
1 change: 1 addition & 0 deletions po/LINGUAS
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,3 +1,4 @@
de
nl
oc
pt_BR
Expand Down
165 changes: 165 additions & 0 deletions po/de.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,165 @@
# German translation for Varia.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Varia package.
# Philipp Kiemle <philipp.kiemle@gmail.com>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-30 03:17+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-03 21:37+0100\n"
"Last-Translator: Philipp Kiemle <philipp.kiemle@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.1\n"

#. Translators: Do NOT translate or localize the application name.
#: data/io.github.giantpinkrobots.varia.desktop.in:4
#: data/io.github.giantpinkrobots.varia.metainfo.xml.in:3
msgid "Varia"
msgstr "Varia"

#. Translators: These are search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon.
#: data/io.github.giantpinkrobots.varia.desktop.in:11
msgid "varia;aria;download;manager;"
msgstr "varia;aria;download;herunterladen;manager;Verwaltung;"

#: data/io.github.giantpinkrobots.varia.metainfo.xml.in:4
msgid "Download manager based on aria2"
msgstr "Auf aria2 basierender Download-Manager"

#: data/io.github.giantpinkrobots.varia.metainfo.xml.in:16
msgid ""
"Varia is a download manager based on aria2 that utilizes GTK4 and Libadwaita "
"to provide a easy to use interface that integrates well with the GNOME "
"desktop."
msgstr ""
"Varia ist ein auf aria2 basierender Download-Manager, der GTK4 und "
"Libadwaita nutzt, um eine einfache Benutzeroberfläche zu kreieren, die sich "
"gut in den GNOME Desktop einfügt."

#: src/variamain.py:45
msgid "This is not a valid URL."
msgstr "Das ist keine gültige URL."

#: src/variamain.py:171
msgid "About Varia"
msgstr "Info zu Varia"

#: src/variamain.py:177
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: src/variamain.py:178
msgid "Download"
msgstr "Herunterladen"

#: src/variamain.py:184
msgid "Open Downloads Folder"
msgstr "Downloads-Verzeichnis öffnen"

#: src/variamain.py:196
msgid "Speed Limit"
msgstr "Geschwindigkeitsbegrenzung"

#: src/variamain.py:203 src/variamain.py:423
msgid "Pause All"
msgstr "Alle pausieren"

#: src/variamain.py:212
msgid "Speed"
msgstr "Geschwindigkeit"

#: src/variamain.py:215
msgid "Set Speed Limit"
msgstr "Geschwindigkeitsbegrenzung setzen"

#: src/variamain.py:216
msgid "Cancel All"
msgstr "Alle abbrechen"

#: src/variamain.py:274
msgid "Download complete."
msgstr "Herunterladen abgeschlossen."

#: src/variamain.py:276
msgid "An error occurred:"
msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten:"

#: src/variamain.py:292
msgid "MB/s"
msgstr "MB/s"

#: src/variamain.py:294
msgid "KB/s"
msgstr "KB/s"

#: src/variamain.py:298
msgid "0 B/s"
msgstr "0 B/s"

#: src/variamain.py:300
msgid " MB/s"
msgstr " MB/s"

#: src/variamain.py:302
msgid " KB/s"
msgstr " KB/s"

#: src/variamain.py:304
msgid " B/s"
msgstr " B/s"

#: src/variamain.py:410
msgid "Resume All"
msgstr "Alle fortfahren"

#: src/variamain.py:443
msgid "aria2 based download manager utilizing GTK4 and Libadwaita."
msgstr ""
"Ein aria2-basierter Download-Manager, welcher GTK4 und Libadwaita nutzt."

#: src/variamain.py:446
msgid ""
"2023 Giant Pink Robots!\n"
"\n"
"This application relies on the following pieces of software:\n"
"\n"
"- aria2: GPL v2 License (aria2 itself relies on OpenSSL: OpenSSL License)\n"
"- aria2p: ISC License\n"
"\n"
"The licenses of all of these pieces of software can be found in the "
"dependencies_information directory in this application's app directory."
msgstr ""
"2023 Giant Pink Robots!\n"
"\n"
"Diese Anwendung nutzt folgende Software:\n"
"\n"
"- aria2: GPL v2-Lizenz (aria2 verwendet selbst OpenSSL: OpenSSL-Lizenz)\n"
"- aria2p: ISC-Lizenz\n"
"\n"
"Die Lizenzen dieser verwendeten Software können Sie im Verzeichnis "
"»dependencies_information« im Anwendungsverzeichnis der App einsehen."

#: src/variamain.py:449
msgid "translator-credits"
msgstr "Philipp Kiemle <philipp.kiemle@gmail.com>"

#: src/gtk/help-overlay.ui:11
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Allgemein"

#: src/gtk/help-overlay.ui:14
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Shortcuts"
msgstr "Tastenkürzel anzeigen"

#: src/gtk/help-overlay.ui:20
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"

0 comments on commit 7b313f0

Please sign in to comment.