-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 27
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge pull request #14 from daPhipz/de-translation
Add German translation
- Loading branch information
Showing
2 changed files
with
166 additions
and
0 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,3 +1,4 @@ | ||
de | ||
nl | ||
oc | ||
pt_BR | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,165 @@ | ||
# German translation for Varia. | ||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | ||
# This file is distributed under the same license as the Varia package. | ||
# Philipp Kiemle <philipp.kiemle@gmail.com>, 2023. | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: \n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-11-30 03:17+0300\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-12-03 21:37+0100\n" | ||
"Last-Translator: Philipp Kiemle <philipp.kiemle@gmail.com>\n" | ||
"Language-Team: \n" | ||
"Language: de\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"X-Generator: Poedit 3.4.1\n" | ||
|
||
#. Translators: Do NOT translate or localize the application name. | ||
#: data/io.github.giantpinkrobots.varia.desktop.in:4 | ||
#: data/io.github.giantpinkrobots.varia.metainfo.xml.in:3 | ||
msgid "Varia" | ||
msgstr "Varia" | ||
|
||
#. Translators: These are search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon. | ||
#: data/io.github.giantpinkrobots.varia.desktop.in:11 | ||
msgid "varia;aria;download;manager;" | ||
msgstr "varia;aria;download;herunterladen;manager;Verwaltung;" | ||
|
||
#: data/io.github.giantpinkrobots.varia.metainfo.xml.in:4 | ||
msgid "Download manager based on aria2" | ||
msgstr "Auf aria2 basierender Download-Manager" | ||
|
||
#: data/io.github.giantpinkrobots.varia.metainfo.xml.in:16 | ||
msgid "" | ||
"Varia is a download manager based on aria2 that utilizes GTK4 and Libadwaita " | ||
"to provide a easy to use interface that integrates well with the GNOME " | ||
"desktop." | ||
msgstr "" | ||
"Varia ist ein auf aria2 basierender Download-Manager, der GTK4 und " | ||
"Libadwaita nutzt, um eine einfache Benutzeroberfläche zu kreieren, die sich " | ||
"gut in den GNOME Desktop einfügt." | ||
|
||
#: src/variamain.py:45 | ||
msgid "This is not a valid URL." | ||
msgstr "Das ist keine gültige URL." | ||
|
||
#: src/variamain.py:171 | ||
msgid "About Varia" | ||
msgstr "Info zu Varia" | ||
|
||
#: src/variamain.py:177 | ||
msgid "URL" | ||
msgstr "URL" | ||
|
||
#: src/variamain.py:178 | ||
msgid "Download" | ||
msgstr "Herunterladen" | ||
|
||
#: src/variamain.py:184 | ||
msgid "Open Downloads Folder" | ||
msgstr "Downloads-Verzeichnis öffnen" | ||
|
||
#: src/variamain.py:196 | ||
msgid "Speed Limit" | ||
msgstr "Geschwindigkeitsbegrenzung" | ||
|
||
#: src/variamain.py:203 src/variamain.py:423 | ||
msgid "Pause All" | ||
msgstr "Alle pausieren" | ||
|
||
#: src/variamain.py:212 | ||
msgid "Speed" | ||
msgstr "Geschwindigkeit" | ||
|
||
#: src/variamain.py:215 | ||
msgid "Set Speed Limit" | ||
msgstr "Geschwindigkeitsbegrenzung setzen" | ||
|
||
#: src/variamain.py:216 | ||
msgid "Cancel All" | ||
msgstr "Alle abbrechen" | ||
|
||
#: src/variamain.py:274 | ||
msgid "Download complete." | ||
msgstr "Herunterladen abgeschlossen." | ||
|
||
#: src/variamain.py:276 | ||
msgid "An error occurred:" | ||
msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten:" | ||
|
||
#: src/variamain.py:292 | ||
msgid "MB/s" | ||
msgstr "MB/s" | ||
|
||
#: src/variamain.py:294 | ||
msgid "KB/s" | ||
msgstr "KB/s" | ||
|
||
#: src/variamain.py:298 | ||
msgid "0 B/s" | ||
msgstr "0 B/s" | ||
|
||
#: src/variamain.py:300 | ||
msgid " MB/s" | ||
msgstr " MB/s" | ||
|
||
#: src/variamain.py:302 | ||
msgid " KB/s" | ||
msgstr " KB/s" | ||
|
||
#: src/variamain.py:304 | ||
msgid " B/s" | ||
msgstr " B/s" | ||
|
||
#: src/variamain.py:410 | ||
msgid "Resume All" | ||
msgstr "Alle fortfahren" | ||
|
||
#: src/variamain.py:443 | ||
msgid "aria2 based download manager utilizing GTK4 and Libadwaita." | ||
msgstr "" | ||
"Ein aria2-basierter Download-Manager, welcher GTK4 und Libadwaita nutzt." | ||
|
||
#: src/variamain.py:446 | ||
msgid "" | ||
"2023 Giant Pink Robots!\n" | ||
"\n" | ||
"This application relies on the following pieces of software:\n" | ||
"\n" | ||
"- aria2: GPL v2 License (aria2 itself relies on OpenSSL: OpenSSL License)\n" | ||
"- aria2p: ISC License\n" | ||
"\n" | ||
"The licenses of all of these pieces of software can be found in the " | ||
"dependencies_information directory in this application's app directory." | ||
msgstr "" | ||
"2023 Giant Pink Robots!\n" | ||
"\n" | ||
"Diese Anwendung nutzt folgende Software:\n" | ||
"\n" | ||
"- aria2: GPL v2-Lizenz (aria2 verwendet selbst OpenSSL: OpenSSL-Lizenz)\n" | ||
"- aria2p: ISC-Lizenz\n" | ||
"\n" | ||
"Die Lizenzen dieser verwendeten Software können Sie im Verzeichnis " | ||
"»dependencies_information« im Anwendungsverzeichnis der App einsehen." | ||
|
||
#: src/variamain.py:449 | ||
msgid "translator-credits" | ||
msgstr "Philipp Kiemle <philipp.kiemle@gmail.com>" | ||
|
||
#: src/gtk/help-overlay.ui:11 | ||
msgctxt "shortcut window" | ||
msgid "General" | ||
msgstr "Allgemein" | ||
|
||
#: src/gtk/help-overlay.ui:14 | ||
msgctxt "shortcut window" | ||
msgid "Show Shortcuts" | ||
msgstr "Tastenkürzel anzeigen" | ||
|
||
#: src/gtk/help-overlay.ui:20 | ||
msgctxt "shortcut window" | ||
msgid "Quit" | ||
msgstr "Beenden" |