Skip to content
This repository has been archived by the owner on Apr 16, 2024. It is now read-only.

Translations guideline

Torsten Schlett edited this page Nov 5, 2018 · 12 revisions

This page gathers guidelines and conventions for translations within geli.

Translation files

You can find the translation files here:

  • English: /app/Webfrontend/src/assets/i18n/en.json
  • German: /app/Webfrontend/src/assets/i18n/de.json

Guideline

If you work at a part or component of geli, please follow the next steps:

  • DO NOT hardcode any texts in one language
  • use the translate pipe and attributes for texts in frontend
  • search first in the xy.json if the translation attribute already exists
  • the translation files are sorted alphabetically at the moment -> please keep this sorting !
  • also the translation jsons contain a hierarchy -> please use
  • most important: if you add one translation to a json, complete the other jsons also ! (if you are not able to translate an expression in any language, please note the English version nonetheless and report the line to another team member for translation.)
  • if there are translations missing or wrong -> add or correct it !

Examples

Feel free to extend the examples. ;-)

  • HTML:
{{ 'common.cancel' | translate }}
  • TS:
  • import: import {TranslateService} from '@ngx-translate/core';
  • add "public translate: TranslateService" to constructor
  • add the following initialization to ngOnInit():
 const lang = localStorage.getItem('lang') || this.translate.getBrowserLang() || this.translate.getDefaultLang();
 this.translate.use(lang);
  • use translate. example:
 this.translate.get(['common.content', 'common.general']).subscribe((t: string) => {
      this.tabs.push({ path: '.', label: t['common.general'] }); 
      this.tabs.push({ path: 'content', label: t['common.content'] });
});
Clone this wiki locally