Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Korean)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (696 of 696 strings)

Translated using Weblate (Korean)

Currently translated at 98.4% (685 of 696 strings)

Co-authored-by: 김인수 <simmon@nplob.com>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/subscription-manager/subscription-manager-1-29/ko/
Translation: subscription-manager/subscription-manager-1.29
  • Loading branch information
simmon-nplob authored and weblate committed Jan 15, 2025
1 parent b8b525b commit bf1f803
Showing 1 changed file with 52 additions and 60 deletions.
112 changes: 52 additions & 60 deletions po/ko.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,13 +8,13 @@
# simmon <simmon@nplob.com>, 2021, 2022.
# Pino Toscano <ptoscano@redhat.com>, 2021.
# Kim InSoo <simmon@nplob.com>, 2022.
# 김인수 <simmon@nplob.com>, 2022, 2023, 2024.
# 김인수 <simmon@nplob.com>, 2022, 2023, 2024, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rhsm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-07 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-27 06:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-12 16:02+0000\n"
"Last-Translator: 김인수 <simmon@nplob.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"subscription-manager/subscription-manager-1-29/ko/>\n"
Expand All @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.7.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"

#: /usr/lib64/python3.9/argparse.py:296
msgid "usage: "
Expand Down Expand Up @@ -293,19 +293,14 @@ msgstr ""
"를 사용하여 등록 할 수 있습니다.\n"

#: src/plugins/dnf/subscription_manager.py:61
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| "This system is not registered with an entitlement server. You can use "
#| "subscription-manager to register.\n"
msgid ""
"\n"
"This system is not registered with an entitlement server. You can use "
"\"rhc\" or \"subscription-manager\" to register.\n"
msgstr ""
"\n"
"이 시스템은 Red Hat 관리서버에 등록되어 있지 않습니다. subscription-manager"
"를 사용하여 등록 할 수 있습니다.\n"
"이 시스템은 Red Hat 관리서버에 등록되어 있지 않습니다. \"rhc\" 또는 "
"\"subscription-manager\"를 사용하여 등록 할 수 있습니다.\n"

#: src/plugins/dnf/subscription_manager.py:68
msgid ""
Expand All @@ -324,6 +319,9 @@ msgid ""
"This system has release set to {release_version} and it receives updates "
"only for this release.\n"
msgstr ""
"\n"
"이와 같은 시스템은 {release_version} 으로 설정되어 출시되었고 해당 출시에 "
"대해서만 최신화를 수신합니다.\n"

#: src/plugins/dnf/subscription_manager.py:110
msgid "Not root, Subscription Management repositories not updated"
Expand Down Expand Up @@ -1732,6 +1730,8 @@ msgid ""
"Deprecated, this command will be removed from the future major releases. "
"This command is no-op. Show or modify the system purpose addons setting"
msgstr ""
"폐기된, 이와 같은 명령은 앞으로의 주요 출시에서 제거됩니다. 이와 같은 명령은 "
"동작하지 않습니다. 시스템 목적의 추가 설정을 표시하거나 수정합니다"

#: src/subscription_manager/cli_command/attach.py:51
msgid "The ID of the pool to attach (can be specified more than once)"
Expand Down Expand Up @@ -1777,17 +1777,14 @@ msgstr "현재로서는 서브스크립션을 최신화 할 필요가 없습니

# translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.11.X, document keys
#: src/subscription_manager/cli_command/attach.py:98
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Attach a specified subscription to the registered system, when system "
#| "does not use Simple Content Access mode"
msgid ""
"Deprecated, this command will be removed from the future major releases. "
"Attach a specified subscription to the registered system, when system does "
"not use Simple Content Access mode"
msgstr ""
"시스템이 단순 컨텐츠 접근 방식을 사용하지 않을 경우 등록된 시스템에 지정된 서"
"브스크립션을 첨부"
"폐기된, 이와 같은 명령은 앞으로의 주요 출시에서 제거됩니다. 시스템이 단순 "
"내용 접근 방식을 사용하지 않을 경우 등록된 시스템에 지정된 서브스크립션을 "
"첨부합니다"

#: src/subscription_manager/cli_command/attach.py:112
msgid "Error: --auto may not be used when specifying pools."
Expand Down Expand Up @@ -1876,12 +1873,12 @@ msgstr "다음과 같은 이유로 자격 인증서 최신화에 실패했습니

# translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.11.X, document keys
#: src/subscription_manager/cli_command/autoheal.py:28
#, fuzzy
#| msgid "Set if subscriptions are attached on a schedule (default of daily)"
msgid ""
"Deprecated, this option will be removed from the future major releases. Set "
"if subscriptions are attached on a schedule (default of daily)"
msgstr "일정에 따라 (기본적으로 매일) 서브스크립션을 첨부 할지를 설정합니다"
msgstr ""
"폐기된, 이와 같은 선택은 앞으로의 주요 출시에서 제거됩니다. 서브스크립션은 "
"일정에 따라(기본적으로 매일) 첨부 여부를 설정합니다"

# translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.11.X, document keys
#: src/subscription_manager/cli_command/autoheal.py:31
Expand Down Expand Up @@ -2288,6 +2285,9 @@ msgid ""
"This command is no-op in simple content access mode. Import certificates "
"which were provided outside of the tool"
msgstr ""
"폐기된, 이와 같은 선택은 앞으로의 주요 출시에서 제거됩니다. 이와 같은 명령은 "
"단순 내용 접근 방식에서 동작하지 않습니다. 도구의 외부에서 제공되는 인증서를 "
"가져옵니다"

#: src/subscription_manager/cli_command/import_cert.py:41
msgid "certificate file to import (can be specified more than once)"
Expand Down Expand Up @@ -2605,78 +2605,66 @@ msgstr "목록에는 설치된 제품이 표시됩니다 (디폴트)"
msgid ""
"deprecated, this option will be removed from the future major releases; show "
"those subscriptions which are available"
msgstr ""
msgstr "폐기된, 이와 같은 선택은 앞으로의 주요 출시에서 제거됩니다; 사용 가능한 이들 "
"서브스크립션을 표시합니다"

# translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.11.X, document keys
#: src/subscription_manager/cli_command/list.py:229
#, fuzzy
#| msgid "used with --available to ensure all subscriptions are returned"
msgid ""
"deprecated, this option will be removed from the future major releases; used "
"with --available to ensure all subscriptions are returned"
msgstr "모든 서브스크립션이 반환되었는지 확인하려면 --available과 함께 사용함"
msgstr ""
"폐기된, 이와 같은 선택은 앞으로의 주요 출시에서 제거됩니다; --available과 "
"함께 사용되면 모든 서브스크립션이 반환됩니다"

# translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.11.X, document keys
#: src/subscription_manager/cli_command/list.py:237
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "date to search on, defaults to today's date, only used with --available "
#| "(example: {example})"
#, python-brace-format
msgid ""
"deprecated, this option will be removed from the future major releases; date "
"to search on, defaults to today's date, only used with --available (example: "
"{example})"
msgstr ""
"검색일, 기본값은 오늘로 되어 있으며, --available과 함께 사용해야 합니다 (예: "
"{example})"
"폐기된, 이와 같은 선택은 앞으로의 주요 출시에서 제거됩니다; 검색일, 기본값은 "
"오늘로 되어 있으며, --available과 함께만 사용됩니다 (예: {example})"

#: src/subscription_manager/cli_command/list.py:246
msgid ""
"deprecated, this option will be removed from the future major releases; show "
"the subscriptions being consumed by this system"
msgstr ""
msgstr "폐기된, 이와 같은 선택은 앞으로의 주요 출시에서 제거됩니다; 해당 시스템에 "
"의해 소비되어지는 서브스크립션을 표시합니다"

# translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.11.X, document keys
#: src/subscription_manager/cli_command/list.py:254
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "shows only subscriptions matching the specified service level; only used "
#| "with --available and --consumed"
msgid ""
"deprecated, this option will be removed from the future major releases; "
"shows only subscriptions matching the specified service level; only used "
"with --available and --consumed"
msgstr ""
"--available과 --consumed만을 사용하여 지정된 서비스 레벨에 일치하는 서브스크"
"립션만을 보여줍니다"
"폐기된, 이와 같은 선택은 앞으로의 주요 출시에서 제거됩니다; 지정된 서비스 "
"수준에 일치하는 서브스크립션만을 표시합니다; --available 및 --consumed 와 "
"함께만 사용됩니다"

# translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.11.X, document keys
#: src/subscription_manager/cli_command/list.py:263
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "shows pools which provide products that are not already covered; only "
#| "used with --available"
msgid ""
"deprecated, this option will be removed from the future major releases; "
"shows pools which provide products that are not already covered; only used "
"with --available"
msgstr ""
"아직 서브스크립션이 적용되지 않은 제품이 포함된 풀을 표시합니다; --available"
"과만 함께 사용 가능합니다"
"폐기된, 이와 같은 선택은 앞으로의 주요 출시에서 제거됩니다; 이미 다루지 않은 "
"제품을 제공하는 풀을 표시합니다; --available 함께만 사용됩니다"

# translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.11.X, document keys
#: src/subscription_manager/cli_command/list.py:272
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "shows only subscriptions matching products that are currently installed; "
#| "only used with --available"
msgid ""
"deprecated, this option will be removed from the future major releases; "
"shows only subscriptions matching products that are currently installed; "
"only used with --available"
msgstr ""
"현재 설치된 제품과 일치하는 서브스크립션만 표시합니다; --available과만 함께 "
"사용합니다"
"폐기된, 이와 같은 선택은 앞으로의 주요 출시에서 제거됩니다; 현재 설치된 "
"제품과 일치하는 서브스크립션만 표시합니다; --available 함께만 사용됩니다"

#: src/subscription_manager/cli_command/list.py:281
msgid ""
Expand All @@ -2688,30 +2676,25 @@ msgstr ""
"만 나열합니다. 요청 목록 및 서버 버전에 따라 달라집니다. (대소문자 구분)."

#: src/subscription_manager/cli_command/list.py:291
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "lists only the pool IDs for applicable available or consumed "
#| "subscriptions; only used with --available and --consumed"
msgid ""
"deprecated, this option will be removed from the future major releases; "
"lists only the pool IDs for applicable available or consumed subscriptions; "
"only used with --available and --consumed"
msgstr ""
"적용 가능한 또는 사용된 서브스크립션의 풀 ID만 나열합니다; --available 및 --"
"consumed와만 사용"
"폐기된, 이와 같은 선택은 앞으로의 주요 출시에서 제거됩니다; 적용 할 수 있는 "
"사용가능하거나 사용된 서브스크립션을 위한 풀 ID만 나열합니다; --available 및 "
"--consumed 함께만 사용됩니다"

#: src/subscription_manager/cli_command/list.py:300
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "show pools that are active on or after the given date; only used with --"
#| "available (example: {example})"
#, python-brace-format
msgid ""
"deprecated, this option will be removed from the future major releases; show "
"pools that are active on or after the given date; only used with --available "
"(example: {example})"
msgstr ""
"지정된 날짜 이후에 활성화된 풀을 표시합니다. --available과 함께 만 사용 "
"(예 : {example})"
"폐기된, 이와 같은 선택은 앞으로의 주요 출시에서 제거됩니다; 지정된 날짜 "
"이후에 활성화된 풀을 표시합니다; --available과 함께만 사용됩니다 (예 : "
"{example})"

#: src/subscription_manager/cli_command/list.py:326
msgid "Error: --afterdate is only applicable with --available"
Expand Down Expand Up @@ -3017,6 +3000,9 @@ msgid ""
"This command is no-op in simple content access mode. Attempt to redeem a "
"subscription for a preconfigured system"
msgstr ""
"폐기된, 이와 같은 선택은 앞으로의 주요 출시에서 제거됩니다. 이와 같은 명령은 "
"단순 내용 접근 방식에서 동작하지 않습니다. 사전-구성된 시스템을 위해 "
"서브스크립션을 사용하려고 시도합니다"

# translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.11.X, document keys
#: src/subscription_manager/cli_command/redeem.py:40
Expand Down Expand Up @@ -3108,6 +3094,9 @@ msgid ""
"option is no-op when simple content access is used. Automatically attach "
"compatible subscriptions to this system"
msgstr ""
"폐기된, 이와 같은 선택은 앞으로의 주요 출시에서 제거됩니다. 이와 같은 옵션은 "
"단순 내용 접근이 사용 중일 때에 동작하지 않습니다. 해당 시스템에 호환 가능한 "
"서브스크립션을 자동으로 부착합니다"

#: src/subscription_manager/cli_command/register.py:127
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -3315,6 +3304,9 @@ msgid ""
"This command is no-op in simple content access mode. It tries to remove all "
"or specific subscriptions from this system"
msgstr ""
"폐기된, 이와 같은 선택은 앞으로의 주요 출시에서 제거됩니다. 이와 같은 명령은 "
"단순 내용 접근 방식에서 동작하지 않습니다. 해당 시스템에서 모든 또는 지정된 "
"서브스크립션을 제거하도록 시도합니다"

# translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.11.X, document keys
#: src/subscription_manager/cli_command/remove.py:79
Expand Down

0 comments on commit bf1f803

Please sign in to comment.