Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Italian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (43 of 43 strings)

Translation: Fretboard/Fretboard
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fretboard/fretboard/it/
  • Loading branch information
Mia Balsamo authored and weblate committed Mar 15, 2024
1 parent f7c0b7e commit efee599
Showing 1 changed file with 16 additions and 13 deletions.
29 changes: 16 additions & 13 deletions po/it.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,21 +2,22 @@
# Copyright (C) 2023 Fretboard'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the fretboard package.
# Davide <davide.ferracin@protonmail.com>, 2023.
# Mia Balsamo <mia.balsamo2002@gmail.com>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fretboard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 22:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-13 11:09+0000\n"
"Last-Translator: Davide <davide.ferracin@protonmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-15 22:01+0000\n"
"Last-Translator: Mia Balsamo <mia.balsamo2002@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/fretboard/"
"fretboard/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"

#: data/dev.bragefuglseth.Fretboard.desktop.in.in:3
#: data/dev.bragefuglseth.Fretboard.metainfo.xml.in.in:7
Expand Down Expand Up @@ -54,23 +55,25 @@ msgid ""
"great software that is available for the GNOME platform. For more "
"information, visit the GNOME Circle website."
msgstr ""
"Fretboard fa orgogliosamente parte di GNOME Circle, un iniziativa che "
"promuove gli ottimi software disponibili per la piattaforma GNOME. Per "
"maggiori informazioni, visita il sito web di GNOME Circle."

#: data/dev.bragefuglseth.Fretboard.metainfo.xml.in.in:27
msgid "Displaying a chord"
msgstr ""
msgstr "Visualizzando un accordo"

#: data/dev.bragefuglseth.Fretboard.metainfo.xml.in.in:31
msgid "Displaying a barre chord"
msgstr ""
msgstr "Visualizzando un accordo con barré"

#: data/dev.bragefuglseth.Fretboard.metainfo.xml.in.in:35
msgid "Showing variants of a chord"
msgstr ""
msgstr "Mostrando le varianti di un accordo"

#: data/dev.bragefuglseth.Fretboard.metainfo.xml.in.in:39
#, fuzzy
msgid "The bookmarks page"
msgstr "Mostra preferiti"
msgstr "Pagina dei segnalibri"

#. translators: "right-handed" and "left-handed" are enum values, and should not be translated
#: data/dev.bragefuglseth.Fretboard.gschema.xml:16
Expand All @@ -96,7 +99,7 @@ msgstr "Conferma"

#: data/gtk/chord-name-entry.blp:50 src/chord_name_entry.rs:160
msgid "Enharmonic Equivalent"
msgstr ""
msgstr "Enarmonica Equivalente"

#: data/gtk/help-overlay.blp:11
msgid "General"
Expand All @@ -123,10 +126,9 @@ msgstr "Mostra varianti"
#. translators: "Focus" is a verb
#: data/gtk/help-overlay.blp:37
msgid "Focus Entry"
msgstr ""
msgstr "Evidenzia la selezione"

#: data/gtk/help-overlay.blp:42
#, fuzzy
msgid "View Shortcuts"
msgstr "Mostra scorciatoie"

Expand All @@ -151,9 +153,8 @@ msgid "View _Variants"
msgstr "Mostra _varianti"

#: data/gtk/window.blp:158
#, fuzzy
msgid "No Variants"
msgstr "Mostra _varianti"
msgstr "Nessuna Variante"

#: data/gtk/window.blp:200 src/window.rs:368
msgid "Bookmarks"
Expand Down Expand Up @@ -216,6 +217,8 @@ msgid ""
"There are no chords with this name in Fretboard’s built-in chord set. If you "
"think there should be, {}reach out{}."
msgstr ""
"Non ci sono accordi con questo nome nel set interno di Fretboard. Se pensi "
"che debba esserci, {}reach out{}."

#: src/window.rs:366
msgid "No Bookmarks"
Expand Down

0 comments on commit efee599

Please sign in to comment.