-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 3
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Added around 270 words in the monolingual dictionary #2
base: master
Are you sure you want to change the base?
Conversation
You deleted the entire dix. You should rather add the new words to their respective sections instead of deleting the whole thing |
Oh shite sorry |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Please don't just copy and paste words from the apertium-eng dix since many of those words may not be defined in Indonesian
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
I think many of these words aren't even in the Indonesian language. Please check your additions properly
<e r="RL"><p><l>'s</l> <r><s n="n"/><s n="acr"/><s n="sg"/><j/>'s<s n="gen"/></r></p></e> | ||
<e><p><l>s</l> <r><s n="n"/><s n="acr"/><s n="pl"/></r></p></e> | ||
<e r="RL"><p><l>s'</l> <r><s n="n"/><s n="acr"/><s n="pl"/><j/>'s<s n="gen"/></r></p></e> | ||
</pardef> |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Also you still haven't indented like the rest of the file
@@ -15416,4 +15433,284 @@ | |||
<e><par n="separ"/></e> | |||
<e><par n="guionet"/></e> | |||
</section> | |||
<!-- Acronyms --> |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
You should place these in a section
@@ -15416,4 +15433,284 @@ | |||
<e><par n="separ"/></e> | |||
<e><par n="guionet"/></e> | |||
</section> | |||
<!-- Acronyms --> |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Also these words should be placed in the same place as all the other words
<e lm="Hamàs"><i>Hamàs</i><par n="Linux__np"/></e> | ||
<e lm="Hansa"><i>Hansa</i><par n="Wikipedia__np"/></e> | ||
<e lm="Iurbentia"><i>Iurbentia</i><par n="Wikipedia__np"/></e> | ||
<e lm="Jackass"><i>Jackass</i><par n="Linux__np"/></e> |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Why is this a proper noun?
<e><p><l>s</l> <r><s n="n"/><s n="acr"/><s n="pl"/></r></p></e> | ||
<e r="RL"><p><l>s'</l> <r><s n="n"/><s n="acr"/><s n="pl"/><j/>'s<s n="gen"/></r></p></e> | ||
</pardef> | ||
|
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
These paradigms should be placed by all the other paradigms
<e lm="Adobe Acrobat">i>Adobe<b/>Acrobat</i><par n="Linux__np"/></e> | ||
<e lm="Adobe After Effects"><i>Adobe<b/>After<b/>Effects</i><par n="Linux__np"/></e> | ||
<e lm="Adobe Audition"><i>Adobe<b/>Audition</i><par n="Linux__np"/></e> | ||
<e lm="Adobe Dreamviewer”><i>Adobe<b/>Dreamviewer</i><par n="Linux__np"/></e> |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
This line is missing a matching "
No description provided.