Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Update OrcaSlicer_tr.po - TURKISH translation update #3732

Merged
merged 16 commits into from
Jan 19, 2024
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
61 changes: 50 additions & 11 deletions localization/i18n/tr/OrcaSlicer_tr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OrcaSlicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-13 17:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-05 21:10+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-19 01:16+0300\n"
"Last-Translator: Olcay ÖREN\n"
"Language-Team: Türkçe\n"
"Language: tr_TR\n"
Expand Down Expand Up @@ -4546,6 +4546,9 @@ msgid ""
"Hint: Make sure you have added the corresponding printer before importing "
"the configs."
msgstr ""
"\n"
"İpucu: Yapılandırmaları içe aktarmadan önce ilgili yazıcıyı "
"eklediğinizden emin olun."

msgid "Import result"
msgstr "Sonucu içe aktar"
Expand Down Expand Up @@ -7808,13 +7811,13 @@ msgid "Gizmo FDM paint-on seam"
msgstr "Gizmo FDM boyalı dikiş"

msgid "Gizmo Text emboss / engrave"
msgstr ""
msgstr "Gizmo Metin kabartma / kazıma"

msgid "Zoom in"
msgstr ""
msgstr "Yakınlaştır"

msgid "Zoom out"
msgstr ""
msgstr "Uzaklaştır"

msgid "Switch between Prepare/Preview"
msgstr "Hazırlama/Önizleme arasında geçiş yap"
Expand Down Expand Up @@ -9245,7 +9248,7 @@ msgstr ""
"düşünün."

msgid "Don't filter out small internal bridges (experimental)"
msgstr ""
msgstr "Küçük iç köprüleri filtrelemeyin (deneysel)"

msgid ""
"This option can help reducing pillowing on top surfaces in heavily slanted "
Expand Down Expand Up @@ -9275,15 +9278,41 @@ msgid ""
"overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models. "
"However, in most cases it creates too many unecessary bridges."
msgstr ""
"Bu seçenek, aşırı eğimli veya kavisli modellerde üst yüzeylerdeki "
"yastıklamanın azaltılmasına yardımcı olabilir.\n"
"\n"
"Varsayılan olarak küçük iç köprüler filtrelenir ve iç katı dolgu "
"doğrudan seyrek dolgunun üzerine yazdırılır. Bu çoğu durumda işe yarar "
"ve üstün yüzey kalitesinden çok fazla ödün vermeden yazdırmayı "
"hızlandırır. \n"
"\n"
"Bununla birlikte, özellikle çok düşük seyrek dolgu yoğunluğunun kullanıldığı "
"aşırı eğimli veya kavisli modellerde, bu durum desteklenmeyen katı dolgunun "
"kıvrılmasına ve yastıklanmaya neden olmasına neden olabilir.\n"
"\n"
"Bu seçeneğin etkinleştirilmesi, iç köprü katmanını hafif desteklenmeyen "
"dahili katı dolgu üzerine yazdıracaktır. Aşağıdaki seçenekler filtreleme "
"miktarını, yani oluşturulan dahili köprülerin miktarını kontrol eder.\n"
"\n"
"Devre Dışı - Bu seçeneği devre dışı bırakır. Bu varsayılan davranıştır "
"ve çoğu durumda iyi çalışır.\n"
"\n"
"Sınırlı filtreleme - Aşırı eğimli yüzeylerde iç köprüler oluştururken "
"gereksiz iç köprülerin oluşmasını da önler. Bu, çoğu zor modelde "
"işe yarar.\n"
"\n"
"Filtreleme yok - Her potansiyel dahili çıkıntıda dahili köprüler "
"oluşturur. Bu seçenek, aşırı eğimli üst yüzey modelleri için kullanışlıdır. "
"Ancak çoğu durumda çok fazla gereksiz köprü oluşturur."

msgid "Disabled"
msgstr ""
msgstr "Devredışı"

msgid "Limited filtering"
msgstr ""
msgstr "Sınırlı filtreleme"

msgid "No filtering"
msgstr ""
msgstr "Filtresiz"

msgid "Max bridge length"
msgstr "Maksimum köprü uzunluğu"
Expand Down Expand Up @@ -10365,10 +10394,10 @@ msgid "Klipper"
msgstr "Klipper"

msgid "Support multi bed types"
msgstr ""
msgstr "Çoklu tabla"

msgid "Enable this option if you want to use multiple bed types"
msgstr ""
msgstr "Birden fazla tabla tipi kullanmak istiyorsanız bu seçeneği etkinleştirin"

msgid "Label objects"
msgstr "Nesneleri etiketle"
Expand Down Expand Up @@ -12368,7 +12397,7 @@ msgstr ""
"üzerinden yüzde olarak ifade edilir"

msgid "Minimum wall length"
msgstr ""
msgstr "Minimum duvar uzunluğu"

msgid ""
"Adjust this value to prevent short, unclosed walls from being printed, which "
Expand All @@ -12380,6 +12409,14 @@ msgid ""
"top-surface. 'One wall threshold' is only visibile if this setting is set "
"above the default value of 0.5, or if single-wall top surfaces is enabled."
msgstr ""
"Yazdırma süresini artırabilecek kısa, kapatılmamış duvarların yazdırılmasını önlemek için "
"bu değeri ayarlayın. Daha yüksek değerler daha fazla ve daha uzun duvarları kaldırır.\n"
"\n"
"NOT: Modelin dış kısmında görsel boşluk kalmaması için alt ve üst "
"yüzeyler bu değerden etkilenmeyecektir. Üst yüzey olarak kabul edilen şeyin "
"hassasiyetini ayarlamak için aşağıdaki Gelişmiş ayarlarda "
"'Tek duvar eşiği'ni ayarlayın. 'Tek duvar eşiği' yalnızca bu ayar varsayılan değer olan "
"0,5'in üzerine ayarlandığında veya tek duvarlı üst yüzeyler etkinleştirildiğinde görünür."

msgid "First layer minimum wall width"
msgstr "İlk katman minimum duvar genişliği"
Expand Down Expand Up @@ -13993,6 +14030,8 @@ msgstr ""
"Bu sistemde %s, sistem Sertifika Deposu veya Anahtar Zincirinden alınan "
"HTTPS sertifikalarını kullanıyor."



msgid ""
"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / "
"Keychain."
Expand Down