-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 62
Translation: tools, input organization #36
Comments
/cc @ladyleet |
My point of interests are
|
I can confirm that the Yarn team is using crowdin (http://i18n.yarnpkg.com/project/yarn). |
Here are my thoughts on this
|
Another tool we can use: http://www.ngx-translate.com Here is the demo of how it works/looks https://embed.plnkr.co/pYo6bFPRRxVPgRR8toDt/ We've successfully used it for several projects in Valor |
In case anyone interested, here's the PR for ngx-translate, i'll write a short instruction on how to use translations tomorrow :) #144 And here is ngx-translate enabled fork https://github.com/musienkoyuriy/rxjs-docs/ feat-i18n-integration tree @ladyleet |
I'm separating this topic out of #29, cause this is most fundamental thing need to be set before actual work and most important thing for daily work as well.
#29 includes good initial ideas to discuss out
organizing
source
of traslated documenttype of source we'll use
translation pipeline management tools
contributor process
Main q: should we encourage any contributor works with githunb's PR flow / or better to make it happen even without knowning git / PR process?
The text was updated successfully, but these errors were encountered: