Skip to content

Commit

Permalink
Improve template
Browse files Browse the repository at this point in the history
Co-authored-by: Matti Schneider <matti@opentermsarchive.org>
  • Loading branch information
clementbiron and MattiSG authored Oct 21, 2024
1 parent 18b3796 commit 7b19995
Showing 1 changed file with 6 additions and 4 deletions.
10 changes: 6 additions & 4 deletions .github/DISCUSSION_TEMPLATE/submitted.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,11 +8,13 @@ body:
**Terms types** enable discovering terms and comparing them across services. Once a type is in use, it is there to stay. It is therefore critical to ensure that each type is well defined and has actual uses. The questions below will help define the type and enable the Open Terms Archive community to discuss its relevance to the wider ecosystem.
The `<suggested new type name>` should be the most commonly used and most internationally understandable for this type. It doesn't have to, and probably should not, match the service-provided name. Make use of tools such as Google Trends, Linguee and thesaurus to find the name that strikes the best balance between generality, precision and multilingualism.
> For example, the “Imprint” type is [called this way](https://github.com/OpenTermsArchive/engine/issues/801) as a balance between the French “mentions légales”, the German “impressum”, and other considerations.
### If no existing [implemented or suggested type](https://github.com/OpenTermsArchive/terms-types/discussions) matches your suggestion, fill in the fields below to start a discussion!
#### Title
The `<suggested new type name>` should be the most commonly used and most internationally understandable for this type. It doesn't have to match the service-provided name. Use tools such as Google Trends, Linguee and thesaurus to find the name that balances out best generality, precision and multilingualism.
> For example, the “Imprint” type is [called this way](https://github.com/OpenTermsArchive/engine/issues/801) as a balance between the French “mentions légales”, the German “impressum”, and usage statistics.
- type: textarea
id: examples
attributes:
Expand Down

0 comments on commit 7b19995

Please sign in to comment.