Skip to content

Commit

Permalink
fix: Update schedule translations (#106)
Browse files Browse the repository at this point in the history
* translating PR #60

* Translate #67

* Translate #70

* translate #85

* translate #93

* translate #94

* translate #95

* best practice updates

* fix formatting issues to solve #97

* add code formatting
  • Loading branch information
emmambd authored Mar 8, 2023
1 parent 60d0e97 commit d7f1619
Show file tree
Hide file tree
Showing 61 changed files with 292 additions and 282 deletions.
2 changes: 1 addition & 1 deletion docs/about.de.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -33,7 +33,7 @@ Um Änderungen am Inhalt vorzuschlagen, navigieren Sie zu der Seite, die Sie auf

**Übersetzungen beisteuern**

GTFS.org verwendet [Simpleen](https://simpleen.io/), ein automatisches Übersetzungsprogramm mit maschinellem Lernen, um sicherzustellen, dass die Übersetzungen mit den Änderungen im Repository Schritt halten. Da es unsere Priorität ist, die Übersetzungen auf dem neuesten Stand zu halten, akzeptieren wir keine einmaligen Umschreibungen.
GTFS.org verwendet [Simpleen](https://simpleen.io/), ein automatisches Übersetzungsprogramm mit maschinellem Lernen, um sicherzustellen, dass die Übersetzungen mit den Änderungen im Repository Schritt halten. Da unsere Priorität darin besteht, die Übersetzungen auf dem neuesten Stand zu halten, werden alle einmaligen Übersetzungsbeiträge in Zukunft von Simpleen überschrieben.

Wir akzeptieren jedoch Änderungen am Glossar. Simpleen verwendet ein Glossar für Schlüsselbegriffe, die in GTFS.org häufig verwendet werden, wie z.B. Reise oder Bahnhof. Wenn Sie eine Übersetzung für einen Schlüsselbegriff vorschlagen möchten, die für die gesamte Website gelten soll, können Sie [einen Eintrag im GTFS.org-Repository erstellen](https://github.com/MobilityData/gtfs.org/issues/new/choose).

Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion docs/about.es.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -33,7 +33,7 @@ Para proponer cambios en el contenido, ve a la página de [GTFS.](https://gtfs.o

**Contribuir con traducciones**

GTFS.org utiliza [Simpleen](https://simpleen.io/), una herramienta de traducción automática de aprendizaje automático, para garantizar que las traducciones se mantienen actualizadas con los cambios del repositorio. Como nuestra prioridad es mantener las traducciones actualizadas, no aceptamos reescrituras puntuales.
GTFS.org utiliza [Simpleen](https://simpleen.io/), una herramienta de traducción automática de aprendizaje automático, para garantizar que las traducciones se mantienen actualizadas con los cambios del repositorio. Puesto que nuestra prioridad es mantener las traducciones actualizadas, cualquier contribución de una sola vez será sobrescrita por Simpleen en el futuro.

Sí aceptamos cambios en el glosario. Simpleen utiliza un glosario para los términos clave que se utilizan habitualmente en GTFS.org, como viaje o estación. Si quieres sugerir una traducción para un término clave que debería aplicarse en todo el sitio, puedes [crear una incidencia en el repositorio de GT](https://github.com/MobilityData/gtfs.org/issues/new/choose)FS.org.

Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion docs/about.fr.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -33,7 +33,7 @@ Pour proposer des modifications du contenu, naviguez jusqu'à la page que vous s

**Contribuer aux traductions**

GTFS.org utilise [Simpleen](https://simpleen.io/), un outil de traduction automatique par apprentissage automatique, pour s'assurer que les traductions sont maintenues à jour avec les modifications du dépôt. Comme notre priorité est de maintenir les traductions à jour, nous n'acceptons pas les réécritures ponctuelles.
GTFS.org utilise [Simpleen](https://simpleen.io/), un outil de traduction automatique par apprentissage automatique, pour s'assurer que les traductions sont maintenues à jour avec les modifications du dépôt. Notre priorité étant de maintenir les traductions à jour, toute contribution ponctuelle à la traduction sera écrasée par Simpleen à l'avenir.

Nous acceptons les modifications de glossaire. Simpleen utilise un glossaire pour les termes clés qui sont couramment utilisés dans GTFS.org, comme voyage ou station. Si vous voulez suggérer une traduction pour un terme clé qui devrait être appliqué à l'ensemble du site, vous pouvez [créer un problème sur le référentiel GTFS.org](https://github.com/MobilityData/gtfs.org/issues/new/choose).

Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion docs/about.id.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -33,7 +33,7 @@ Untuk mengusulkan pengeditan konten, buka halaman yang ingin Anda ubah di [GTFS.

**Menyumbangkan terjemahan**

GTFS.org menggunakan [Simpleen](https://simpleen.io/) , alat terjemahan pembelajaran mesin otomatis, untuk memastikan terjemahan selalu diperbarui dengan perubahan repositori. Karena prioritas kami adalah menjaga terjemahan tetap mutakhir, kami tidak menerima satu kali penulisan ulang.
GTFS.org menggunakan [Simpleen](https://simpleen.io/) , alat terjemahan pembelajaran mesin otomatis, untuk memastikan terjemahan selalu diperbarui dengan perubahan repositori. Karena prioritas kami adalah menjaga terjemahan tetap mutakhir, setiap kontribusi terjemahan satu kali akan ditimpa oleh Simpleen di masa mendatang.

Kami menerima perubahan glosarium. Simpleen menggunakan glosarium untuk istilah kunci yang umum digunakan di GTFS.org, seperti perjalanan atau stasiun. Jika ingin menyarankan terjemahan untuk istilah kunci yang harus diterapkan di seluruh situs, Anda dapat [membuat masalah di repositori GTFS.org](https://github.com/MobilityData/gtfs.org/issues/new/choose) .

Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion docs/about.ja.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -33,7 +33,7 @@ GTFS.orgのドメイン名を購入し、使用を許可し、コミュニティ

**翻訳を提供する**

GTFS.orgは機械学習による自動翻訳ツールである[Simpleenを](https://simpleen.io/)使用して、リポジトリの変更に合わせて翻訳を最新に保つようにしています。私たちは翻訳を最新の状態に保つことを優先しているため、一度だけの書き換えは受け付けていません
GTFS.orgは機械学習による自動翻訳ツールである[Simpleenを](https://simpleen.io/)使用して、リポジトリの変更に合わせて翻訳を最新に保つようにしています。翻訳を常に最新の状態に保つことを優先しているため、一度だけ翻訳に貢献した場合は、将来的にSimpleenによって上書きされることになります

用語集の変更は受け付けています。Simpleenではtripやstationなど、GTFS.orgでよく使われる重要な用語について用語集を使用しています。もしサイト全体に適用されるべき重要な用語の翻訳を提案したい場合は、[GTFS.org のリポジトリに課題を作成](https://github.com/MobilityData/gtfs.org/issues/new/choose)することができます。

Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion docs/about.ko.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -33,7 +33,7 @@ GTFS .org는 다음을 위한 중앙 문서 플랫폼입니다.General Transit F

**번역 기여**

GTFS.org는 자동화된 기계 학습 번역 도구인 [Simpleen을](https://simpleen.io/) 사용하여 저장소 변경 사항에 따라 번역이 최신 상태로 유지되도록 합니다. 우리의 우선 순위는 번역을 최신 상태로 유지하는 것이므로 일회성 재작성은 허용하지 않습니다.
GTFS.org는 자동화된 기계 학습 번역 도구인 [Simpleen을](https://simpleen.io/) 사용하여 저장소 변경 사항에 따라 번역이 최신 상태로 유지되도록 합니다. 우리의 우선 순위는 번역을 최신 상태로 유지하는 것이므로 앞으로 Simpleen이 일회성 번역 기여를 덮어씁니다.

우리는 용어집 변경을 허용합니다. Simpleen은 여행이나 역과 같이 GTFS.org에서 일반적으로 사용되는 주요 용어에 대해 용어집을 사용합니다. 전체 사이트에 적용해야 하는 핵심 용어에 대한 번역을 제안하려는 경우 [GTFS.org 저장소에서 문제를 생성](https://github.com/MobilityData/gtfs.org/issues/new/choose) 할 수 있습니다.

Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion docs/about.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -28,7 +28,7 @@ To propose edits to the content, navigate to the page you want to change on [GTF

**Contributing translations**

GTFS.org uses [Simpleen](https://simpleen.io/), an automated machine learning translation tool, to ensure translations are kept up to date with repository changes. Since our priority is to keep translations up-to-date, we do not accept one time rewrites.
GTFS.org uses [Simpleen](https://simpleen.io/), an automated machine learning translation tool, to ensure translations are kept up to date with repository changes. Since our priority is to keep translations up-to-date, any one-time translation contributions will be overwritten by Simpleen in the future.

We do accept glossary changes. Simpleen uses a glossary for key terms that are commonly used across GTFS.org, like trip or station. If you want to suggest a translation for a key term that should be applied across the entire site, you can [create an issue on the GTFS.org repository](https://github.com/MobilityData/gtfs.org/issues/new/choose).

Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion docs/about.pt_BR.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -33,7 +33,7 @@ Para propor edições ao conteúdo, navegue até a página que você deseja alte

**Contribuição de traduções**

GTFS.org utiliza [o Simpleen](https://simpleen.io/), uma ferramenta de tradução automática de aprendizagem automática, para assegurar que as traduções sejam mantidas atualizadas com as mudanças de repositório. Uma vez que nossa prioridade é manter as traduções atualizadas, não aceitamos reescrever uma única vez.
GTFS.org utiliza [o Simpleen](https://simpleen.io/), uma ferramenta de tradução automática de aprendizagem automática, para assegurar que as traduções sejam mantidas atualizadas com as mudanças de repositório. Uma vez que nossa prioridade é manter as traduções atualizadas, qualquer contribuição de tradução única será sobregravada pela Simpleen no futuro.

Aceitamos mudanças no glossário. Simpleen utiliza um glossário para termos chave que são comumente utilizados em todo o GTFS.org, como viagem ou estação. Se você quiser sugerir uma tradução para um termo-chave que deve ser aplicado em todo o site, você pode [criar um problema no repositório do GTFS.](https://github.com/MobilityData/gtfs.org/issues/new/choose)org.

Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion docs/about.ru.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -33,7 +33,7 @@ GTFS.org - это центральная платформа документац

**Вклад в переводы**

GTFS.org использует [Simpleen](https://simpleen.io/), инструмент автоматического машинного обучения перевода, для обеспечения актуальности переводов в соответствии с изменениями в репозитории. Поскольку нашим приоритетом является поддержание переводов в актуальном состоянии, мы не принимаем разовые правки.
GTFS.org использует [Simpleen](https://simpleen.io/), инструмент автоматического машинного обучения перевода, для обеспечения актуальности переводов в соответствии с изменениями в репозитории. Поскольку нашим приоритетом является поддержание переводов в актуальном состоянии, любые разовые вклады в переводы будут перезаписаны Simpleen в будущем.

Мы принимаем изменения в глоссарии. Simpleen использует глоссарий для ключевых терминов, которые часто используются на GTFS.org, например, поездка или станция. Если вы хотите предложить перевод для ключевого термина, который должен применяться на всем сайте, вы можете [создать проблему в репозитории GTFS.org](https://github.com/MobilityData/gtfs.org/issues/new/choose).

Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion docs/about.zh.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -33,7 +33,7 @@ GTFS.org是General Transit Feed Specification的中央文件平台。该网站

**贡献翻译**

GTFS.org使用[Simpleen](https://simpleen.io/),一个自动机器学习的翻译工具,以确保译文保持与版本库变化同步。由于我们的首要任务是保持翻译的最新性,我们不接受一次性的重写
GTFS.org使用[Simpleen](https://simpleen.io/),一个自动机器学习的翻译工具,以确保译文保持与版本库变化同步。由于我们的首要任务是保持翻译的及时性,任何一次性的翻译贡献都会在将来被Simpleen所覆盖

我们接受词汇表的修改。Simpleen对GTFS.org上常用的关键术语使用词汇表,如行程或车站。如果您想为某个关键术语提出翻译建议,并在整个网站上应用,您可以[在GTFS.org资源库中创建一个问题](https://github.com/MobilityData/gtfs.org/issues/new/choose)

Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion docs/about.zh_TW.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -33,7 +33,7 @@ GTFS.org 是通用交通提要規範的中央文檔平台。本網站及其內

**貢獻翻譯**

GTFS.org 使用自動機器學習翻譯工具[Simpleen](https://simpleen.io/)來確保翻譯與存儲庫更改保持同步。由於我們的首要任務是使翻譯保持最新狀態,因此我們不接受一次性重寫
GTFS.org 使用自動機器學習翻譯工具[Simpleen](https://simpleen.io/)來確保翻譯與存儲庫更改保持同步。由於我們的首要任務是使翻譯保持最新,因此任何一次性的翻譯貢獻將來都會被 Simpleen 覆蓋

我們確實接受詞彙表更改。 Simpleen 使用詞彙表來表示 GTFS.org 中常用的關鍵術語,例如旅行或車站。如果您想為應該應用於整個站點的關鍵術語建議翻譯,您可以[在 GTFS.org 存儲庫上創建一個問題](https://github.com/MobilityData/gtfs.org/issues/new/choose)

Expand Down
Loading

0 comments on commit d7f1619

Please sign in to comment.