Skip to content

Commit

Permalink
Translation - Improve French translations and corrections (KAT-Advanc…
Browse files Browse the repository at this point in the history
…ed-Medical#436)

Latest translations and correction/adjustements of some details

**When merged this pull request will:**
- Add the latest translations
- Fix some errors
- Not help me follow my course of Ceramic and colloidal processing

### IMPORTANT

- [Development Guidelines](https://ace3.acemod.org/wiki/development/)
are read, understood and applied.
- Title of this PR uses our standard template `Component -
Add|Fix|Improve|Change|Make|Remove {changes}`.

Co-authored-by: MiszczuZPolski <71414303+MiszczuZPolski@users.noreply.github.com>
  • Loading branch information
Fanrod-Bones and MiszczuZPolski committed Oct 24, 2023
1 parent cc9d089 commit 2a84671
Show file tree
Hide file tree
Showing 5 changed files with 46 additions and 35 deletions.
4 changes: 2 additions & 2 deletions addons/airway/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -355,7 +355,7 @@
<Chinesesimp>物品无法使用,气道仍不通畅</Chinesesimp>
<Czech>Předmět nemohl být použit, dýchací cesty nejsou volné</Czech>
<Korean>기도확보 실패, 기도가 여전히 막혀 있음</Korean>
<French>L'article n'a pas pu être utilisé, les voies respiratoires ne sont pas dégagées</French>
<French>L'objet n'a pas pu être utilisé, les voies respiratoires ne sont pas dégagées</French>
<Turkish>Öğe kullanılamadı, hava yolları açık değil</Turkish>
<Italian>L'articolo non può essere utilizzato, le vie aeree non sono libere</Italian>
<Russian>Предмет не может быть использован, дыхательные пути не очищены</Russian>
Expand Down Expand Up @@ -1295,7 +1295,7 @@
<Czech>Vrácení KingLT nebo Guedel Tuby při jejich manuálním odebrání</Czech>
<Spanish>Recuperar el Tubo laríngeo o la Cánula de Guedel cuando se quitan manualmente</Spanish>
<Japanese>KingLTまたはゲデルチューブを取り除いた際、再使用できるようにします。</Japanese>
<French>Récupère le tube laryngé ou la canule de guedel lorsque ceux-ci sont retirés manuellement</French>
<French>Récupérer le tube laryngé ou la canule de guedel lorsque ceux-ci sont retirés manuellement</French>
<Korean>기관삽입기나 게델튜브를 수동으로 제거하면 재사용을 가능케 할지 여부입니다.</Korean>
<Italian>Riguadagna il KingLT o la canula di Guedel quando li rimuovi manualmente</Italian>
<Norwegian>Gjenopprett King LT eller Guedeltubus når du fjerner dem manuelt</Norwegian>
Expand Down
27 changes: 15 additions & 12 deletions addons/breathing/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -84,7 +84,7 @@
<Chinesesimp>心脏骤停时减少SpO2的下降</Chinesesimp>
<Russian>Включить снижение SpO2 при остановке сердца</Russian>
<Korean>심정지 중 SpO2 감소 활성화</Korean>
<French>Autoriser la réduction de la SpO2 d’arrêt cardiaque</French>
<French>Activer la réduction de la SpO2 pendant l’arrêt cardiaque</French>
<Polish>Włącz utratę SpO2 w trakcie zatrzymania akcji serca</Polish>
<Italian>Autorizza la riduzione della SpO2 nell'arresto cardiaco.</Italian>
<Czech>Povolit redukci SpO2 při zástavě srdce</Czech>
Expand Down Expand Up @@ -512,7 +512,7 @@
<Chinesesimp>AAT Kit即高级气道治疗套件,用于处理与气胸相关问题</Chinesesimp>
<Czech>AAT Sada je navržena pro ošetření hemotoraxu a tenzního pneumotoraxu. Jedná se o jednorázový předmět.</Czech>
<Korean>AAT 키트(Advanced Airway Treatment Kit)는 혈기흉 같은 고급기도이상을 치료하도록 설계된 일회용 키트입니다.</Korean>
<French>Le Kit de Traitement médical d’urgence des voies aériennes est un kit à usage unique, désigné pour traiter les blessures urgentes des voies aériennes comme des hémo-pneumothorax.</French>
<French>Le Kit de Traitement médical d’urgence des voies aériennes est un kit à usage unique, conçu pour traiter les blessures urgentes des voies aériennes comme des hémo-pneumothorax.</French>
<Turkish>Gelişmiş Hava Yolu Tedavi Kiti, hemopnömotoraks gibi gelişmiş hava yolu koşullarını tedavi etmek için tasarlanmış tek kullanımlık bir kittir.</Turkish>
<Italian>Il kit per il Trattamento Avanzato delle vie Aeree è un kit ad uso singolo per il trattamento avanzato di condizioni alle vie aeree, come l'emopneumotorace</Italian>
<Russian>Набор ААТ</Russian>
Expand All @@ -538,7 +538,7 @@
<Polish>Zestaw NCD to zestaw jednorazowego użytku przeznaczony do leczenia odmy prężnej.</Polish>
<Japanese>NCDキット (Needle Chest Decompression, 胸部針減圧術)は、緊張性気胸の治療用に設計された使い捨てキットです。</Japanese>
<Czech>NCD Sada je sada pro ošetření tenzního pneumotoraxu. Jedná se o jednorázový předmět.</Czech>
<French>L'aiguille de décompression thoracique est un kit à usage unique designé pour traiter les pneumothorax sous tension</French>
<French>L'aiguille de décompression thoracique est un kit à usage unique conçu pour traiter les pneumothorax sous tension</French>
<Korean>NCD(흉부 바늘 감압) 키트는 긴장성 기흉을 치료하도록 설계된 일회용 키트입니다.</Korean>
<Italian>Il kit decompressione con ago è un kit a singolo uso adibito al trattamento del pneumotorace da tensione.</Italian>
<Portuguese>O NCD é um kit de único uso projetado para tratar o pneumotórax hipertensivo</Portuguese>
Expand Down Expand Up @@ -628,7 +628,7 @@
<Chinesesimp>血气胸/张力性气胸的最低治愈水平</Chinesesimp>
<Czech>Minimální úroveň zdravotnického výcviku</Czech>
<Korean>혈기흉 치료를 위한 최소 의료레벨 수준</Korean>
<French>Niveau minimum de soins d'un hémopneumothorax / pneumothorax sous tension</French>
<French>Niveau d'entrainement requis pour traiter un hémopneumothorax / pneumothorax sous tension</French>
<Turkish>Hemotoraks / Gerilim Pnömotoraks Tedavisi Minimum Seviye</Turkish>
<Italian>Livello minimo per il trattamento di un emo/pneumotorace iperteso</Italian>
<Russian>Лечение гемоторакса/напряженного пневмоторакса Минимальный уровень</Russian>
Expand All @@ -644,7 +644,7 @@
<Chinesesimp>使用胸腔穿刺减压所需的医疗培训水平</Chinesesimp>
<Czech>Minimální úroveň zdravotnického výcviku potřebná k tomu, aby někdo mohl provést ošetření Dekompresní Jehlou, která je součástí AAT Sady a používá se k léčbě hemotoraxu či tenzního pneumotoraxu.</Czech>
<Korean>혈기흉 치료에 사용되는 바늘 감압 치료 조치를 수행할 수 있는 사람에게 필요한 최소 의료레벨 수준입니다.</Korean>
<French>Niveau médical minimum requis pour effectuer une aiguille de décompression et une aspiration des fluides, pour traiter un hémopneumothorax ou un pneumothorax sous tension </French>
<French>Niveau médical minimum requis pour utiliser une aiguille de décompression et effectuer une aspiration des fluides, pour traiter un hémopneumothorax ou un pneumothorax sous tension </French>
<Turkish>Hemotoraks veya Tansiyon Pnömotoraksı tedavi etmek için kullanılan İğne Dekompresyonu ve Boşaltma Sıvıları tedavi eylemlerini gerçekleştirebilmek için gerekli minimum tıbbi seviye.</Turkish>
<Italian>Il livello medico minimo richiesto per eseguire la decompressione con ago e il drenaggio dei fluidi, necessari per il trattamento di un emotorace o pneumotorace iperteso</Italian>
<Russian>Минимальный медицинский уровень, необходимый для того, чтобы кто-то мог выполнять лечебные действия «Декомпрессия иглой» и «Дренаж жидкости», используемые для лечения гемоторакса или напряженного пневмоторакса.</Russian>
Expand Down Expand Up @@ -686,7 +686,7 @@
<Key ID="STR_KAT_Breathing_SETTING_PneumothoraxDamageThreshold_DamageTaken">
<English>Increase pneumothorax chance based on damage</English>
<Japanese>ダメージに応じた気胸発生率の増加</Japanese>
<French>Augmente le risque de pneumothorax en fonction des dommages</French>
<French>Augmente le risque de pneumothorax en fonction des dégâts</French>
<Korean>데미지에 따른 기흉 확률 증가</Korean>
<German>Erhöht die Wahrscheinlichkeit eines Pneumothorax basierend auf dem Schaden</German>
<Portuguese>Aumentar a probabilidade de pneumotórax em função do dano</Portuguese>
Expand All @@ -695,7 +695,7 @@
<Key ID="STR_KAT_Breathing_SETTING_PneumothoraxDamageThreshold_DamageTaken_DESCRIPTION">
<English>Increase chance of a pneumothorax and advanced pneumothorax occurring based on damage taken if over the pneumothorax damage threshold</English>
<Japanese>気胸ダメージのしきい値を超えた場合、受けたダメージに応じて気胸及び高度な気胸が発生する確率が増加します</Japanese>
<French>Augmente le risque de survenue d'un pneumothorax et d'un pneumothorax avancé en fonction des dommages subis si le seuil de dommage du pneumothorax est dépassé</French>
<French>Augmente le risque d'apparition d'un pneumothorax et d'un pneumothorax avancé en fonction des dommages subis si le seuil de dommage du pneumothorax est dépassé</French>
<Korean>기흉 데미지 한계점을 초과할 경우 받은 데미지에 따라 기흉 및 고급 기흉이 발생할 확률이 증가합니다.</Korean>
<German>Erhöht die Wahrscheinlichkeit, dass ein Pneumothorax und ein fortgeschrittener Pneumothorax auftritt, basierend auf dem erlittenen Schaden, wenn die Pneumothorax-Schadensschwelle überschritten wird</German>
<Portuguese>Aumentar a probabilidade de pneumotórax e pneumotórax avançado em função do dano recebido caso ultrapasse o limite de dano para pneumotórax</Portuguese>
Expand Down Expand Up @@ -1027,6 +1027,7 @@
<Korean>치아노제 표시</Korean>
<Japanese>チアノーゼの表示</Japanese>
<German>Zyanose anzeigen</German>
<French>Montrer la cyanose</French>
<Portuguese>Mostrar cianose</Portuguese>
<Spanish>Mostrar cianosis</Spanish>
</Key>
Expand All @@ -1035,6 +1036,7 @@
<Korean>개요 탭에 환자의 치아노제를 표시합니다</Korean>
<Japanese>チアノーゼを患者の概況に表示する</Japanese>
<German>Zeigt die Zyanose des Patienten in der Übersicht an</German>
<French>Affiche constamment la cyanose dans le menu médical du patient</French>
<Portuguese>Mostra a cianose do paciente na guia de visão geral</Portuguese>
<Spanish>Muestra cianosis del paciente en la pestaña de vista general</Spanish>
</Key>
Expand Down Expand Up @@ -1172,7 +1174,7 @@
<Key ID="STR_KAT_Breathing_SETTING_deterioratingPneumothorax_chance_DESC">
<English>Chance for pneumothorax to deteriorate</English>
<Japanese>気胸が悪化する確率を設定します</Japanese>
<French>Probabilité de détérioration du pneumothorax</French>
<French>Probabilité de détérioration d'un pneumothorax</French>
<Korean>기흉 악화 확률</Korean>
<German>Wahrscheinlichkeit, dass sich der Pneumothorax verschlechtert</German>
<Portuguese>Probabilidade de deterioração do pneumotórax</Portuguese>
Expand All @@ -1181,7 +1183,7 @@
<Key ID="STR_KAT_Breathing_SETTING_deterioratingPneumothorax_interval">
<English>Deteriorating pneumothorax interval</English>
<Japanese>気胸が悪化する間隔</Japanese>
<French>Intervalle de détérioration du pneumothorax</French>
<French>Intervalle de détérioration d'un pneumothorax</French>
<Korean>기흉 악화 간격</Korean>
<German>Intervall für Verschlechterung des Pneumothoraxes</German>
<Portuguese>Intervalo de deterioração do pneumotórax</Portuguese>
Expand All @@ -1190,7 +1192,7 @@
<Key ID="STR_KAT_Breathing_SETTING_deterioratingPneumothorax_interval_Desc">
<English>After each interval a chance will be rolled whether or not the pneumothorax will deteriorate</English>
<Japanese>気胸が悪化するかどうかの確率は各間隔毎に計算されます</Japanese>
<French>Après chaque intervalle, une chance sera lancée si le pneumothorax se détériorera ou non</French>
<French>Après chaque intervalle, une chance sera lancée pour savoir si le pneumothorax se détériorera ou non</French>
<Korean>기흉의 악화 여부와 관계없이 매 간격마다 확률이 발생합니다.</Korean>
<German>Nach jedem Intervall wird eine Chance gewürfelt, ob sich der Pneumothorax verschlechtert oder nicht</German>
<Portuguese>Após cada intervalo, uma chance será lançada para determinar se o pneumotórax deteriorará.</Portuguese>
Expand Down Expand Up @@ -1421,6 +1423,7 @@
<Key ID="STR_KAT_Breathing_UseBVM_PortableOxygen_Vehicle">
<English>Use BVM with Oxygen Tank (Vehicle)</English>
<German>Verwende BVM mit Sauerstoff (Fahrzeug)</German>
<French>Utiliser le BVM avec de l'oxygène (Véhicule)</French>
<Portuguese>Usar BVM com cilindro de oxigênio (veículo)</Portuguese>
<Spanish>Usa el Ambu con tanque de oxígeno (vehículo)</Spanish>
</Key>
Expand All @@ -1429,7 +1432,7 @@
<German>Beatme mit BVM und Sauerstoff (vom Fahrzeug)</German>
<Korean>산소 탱크가 달린 인공호흡기(차량) 사용</Korean>
<Japanese>BVMと車両の酸素ボンベを使用する</Japanese>
<French>Utiliser le BVM avec un réservoir d'oxygène (Véhicule)</French>
<French>Utilisation du BVM avec un réservoir d'oxygène (Véhicule)</French>
<Italian>Usa maschera ambu con la bombola d'ossigeno (veicolo)</Italian>
<Spanish>Usar la BVM con un cilindro de oxígeno (vehículo)</Spanish>
<Portuguese>Usando BVM com cilindro de oxigênio (veículo)</Portuguese>
Expand Down Expand Up @@ -1970,7 +1973,7 @@
<Key ID="STR_KAT_Breathing_inspectChest_log">
<English>%1 inspected chest: %2</English>
<Japanese>%1 が胸部を検査: %2</Japanese>
<French>%1 a inspecté le thorax %2</French>
<French>%1 a inspecté le thorax : %2</French>
<Korean>%1이(가) 흉부를 검사함: %2</Korean>
<German>%1 untersuchte Thorax: %2</German>
<Portuguese>%1 inspecionou o tórax: %2</Portuguese>
Expand Down
Loading

0 comments on commit 2a84671

Please sign in to comment.