Skip to content

Commit

Permalink
Translation - Improve German translation (#506)
Browse files Browse the repository at this point in the history
🇩🇪
got *slightly* sidetracked while working on the german guide 😅

---------

Co-authored-by: OlafZett <133373192+OlafZett@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Olaf Zigel <olaf.zigelski@gmail.com>
Co-authored-by: MiszczuZPolski <71414303+MiszczuZPolski@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Olaf Zigel <133373192+OlafZigel@users.noreply.github.com>
  • Loading branch information
5 people committed Apr 2, 2024
1 parent b244f43 commit df44bb7
Show file tree
Hide file tree
Showing 5 changed files with 53 additions and 15 deletions.
49 changes: 38 additions & 11 deletions addons/airway/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -21,7 +21,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Airway_SETTING_obstruction">
<English>Probability for an obstructed airway</English>
<German>Atemwegsverlegungswahrscheinlichkeit</German>
<German>Wahrscheinlichkeit blockierter Atemwege</German>
<Polish>Szansa na zator dróg oddechowych</Polish>
<Spanish>Probabilidad de obstrucción de las vías aéreas</Spanish>
<Chinese>呼吸道阻塞機率</Chinese>
Expand All @@ -39,7 +39,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Airway_SETTING_obstruction_DESC">
<English>Probability for an obstructed airway in percentage that gets rolled every: \n- Falling unconscious \n- Removing KingLT / Guedel Tube</English>
<German>Atemwegsverlegungswahrscheinlichkeit in prozent die berechnet wird sofern: \n- Bewustlos werden \n- Das Entfernen von Larynxtubus / Guedeltubus \n- Abbrechen der Stabile Seitenlage</German>
<German>Wahrscheinlichkeit blockierter Atemwege in Prozent basierend auf:\n- Bewustlos werden\n- Das Entfernen von Larynxtubus / Guedeltubus\n- Abbrechen der Stabile Seitenlage</German>
<Czech>Pravděpodobnost obstrukce dýchacích cest v procentech, která se vylosuje při každém: \n- Upadnutí do bezvědomí \n- Odstranění KingLT / GuedelTuby</Czech>
<Spanish>Probabilidad en porcentaje de que una vía aérea sea obstruida cada vez que: \n- Cae inconsciente \n- Se retira el tubo laríngeo / Cánula de Guedel</Spanish>
<Japanese>気道閉塞の確率(%) 次の時に計算されます: \n- 意識不明になった時 \n- King LT/ゲデルチューブが外れた時</Japanese>
Expand All @@ -53,7 +53,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Airway_SETTING_occluded">
<English>Probability for airway occluding</English>
<German>Atemwegsverlegungswahrscheinlichkeit durch Erbrochenes</German>
<German>Wahrscheinlichkeit für die Verstopfung der Atemwege.</German>
<Polish>Szansa na zablokowanie się dróg oddechowych</Polish>
<Spanish>Probabilidad de oclusión en las vías aéreas</Spanish>
<Chinese>呼吸道閉塞機率</Chinese>
Expand All @@ -71,7 +71,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Airway_SETTING_occluded_DESC">
<English>Probability for an occlusion in percentage that gets rolled Setting:[Occlusion repeat timer] (default every 60s)</English>
<German>Atemwegsverlegungswahrscheinlichkeit durch Erbrochenes in prozent die durch Einstellung:[Zeit für die Wiederholung des Erbrechens] (standard alle 60s) berechnet wird.</German>
<German>Wahrscheinlichkeit verstopfter Atemwege durch Erbrochenes in Prozent.\nEinstellung:[Zeit für die Wiederholung des Erbrechens] (Standard: alle 60s)</German>
<Czech>Pravděpodobnost zablokování dýchacích cest v procentech, která se vylosuje při Nastavení:[Časovač opakovaného ucpání dýchacích cest](defaultně každých 60s)</Czech>
<Spanish>Porcentaje de probabilidad de que suceda una oclusión Opciones:[tiempo de repeticion de oclusión] (por defecto cada 60s)</Spanish>
<Japanese>気道異物の確率(%) [異物再発までの時間]の設定時間毎に計算されます (デフォルトでは60秒毎)</Japanese>
Expand All @@ -85,7 +85,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Airway_SETTING_occlusion_repeatTimer">
<English>Occlusion repeat timer</English>
<German>Zeit für die Wiederholung des Erbrechens</German>
<German>Zeitfenster zum Wiedereintritt einer Okklusion</German>
<Korean>구토 반복 타이머</Korean>
<Polish>Czas powtarzania zablokowania</Polish>
<Japanese>異物再発までの時間</Japanese>
Expand All @@ -105,7 +105,7 @@
<French>Temps de récupération après une occlusion</French>
<Korean>구토 쿨다운 시간</Korean>
<Norwegian>Avkjølingsperiode for okklusjon</Norwegian>
<German>Abklingzeit für Erbrechen</German>
<German>Abklingzeit der Okklusion</German>
<Portuguese>Período de espera da oclusão</Portuguese>
<Spanish>Tiempo para repetirse oclusion</Spanish>
<Finnish>Okkluusiojäähdytyssykli</Finnish>
Expand Down Expand Up @@ -202,7 +202,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Airway_AirwayStatus_Occlusion_short">
<English>Occluded</English>
<German>Verstopft</German>
<German>Okkludiert</German>
<Polish>Zator</Polish>
<Spanish>Ocluída</Spanish>
<Chinese>閉塞</Chinese>
Expand Down Expand Up @@ -254,7 +254,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Airway_AirwayStatus_noObstruction_short">
<English>Not obstructed</English>
<German>Nicht obstruiert</German>
<German>Nicht blockiert</German>
<Polish>Drożne</Polish>
<Spanish>No obstruída</Spanish>
<Chinese>無 阻塞</Chinese>
Expand All @@ -272,7 +272,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Airway_AirwayStatus_noOcclusion_short">
<English>Not occluded</English>
<German>Nicht verstopft</German>
<German>Nicht okkludiert</German>
<Polish>Brak zatoru</Polish>
<Spanish>No ocluída</Spanish>
<Chinese>無 閉塞</Chinese>
Expand Down Expand Up @@ -311,6 +311,7 @@
<French>Les voies aériennes ne sont pas obstruées</French>
<Finnish>Ilmatiet eivät ole tukossa</Finnish>
<Russian>Дыхательные пути не закупорены языком.</Russian>
<German>Die Atemwege sind nicht blockiert.</German>
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Airway_AirwayStatus_noOcclusion">
<English>Airway is not occluded</English>
Expand All @@ -320,6 +321,7 @@
<French>Les voies aériennes ne sont pas occludées</French>
<Finnish>Ilmatiet eivät ole likaisia</Finnish>
<Russian>Дыхательные пути не закупорены рвотой.</Russian>
<German>Die Atemwege sind nicht verstopft.</German>
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Airway_AirwayStatus_Obstruction">
<English>Airway is obstructed, airway management needed</English>
Expand All @@ -328,6 +330,7 @@
<Norwegian>Luftvei er blokkert, behov for luftveishåndtering</Norwegian>
<French>Voies aériennes obstruées, geste médical nécessaire</French>
<Finnish>Hengitystiet ovat tukossa, hengityshoitoa tarvitaan</Finnish>
<German>Atemwege sind blockiert, die Atemwege müssen freigelegt werden</German>
<Russian>Дыхательные пути закупорены языком, требуется лечение дыхательных путей</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Airway_AirwayStatus_Occlusion">
Expand All @@ -338,6 +341,7 @@
<French>Voies aériennes occludées, aspiration médicale nécessaire</French>
<Finnish>Hengitystiet ovat likaiset, tarvitaan lääkärin imu</Finnish>
<Russian>Дыхательные пути закупорены рвотой, требуется медицинское отсасывание</Russian>
<German>Die Atemwege sind verstopft. Medizinische Absaugung benötigt.</German>
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Airway_AirwayStatus_Clear">
<English>Airway is clear</English>
Expand Down Expand Up @@ -418,6 +422,7 @@
<Norwegian>Pasientens hode er allerede hyperforlenget</Norwegian>
<French>La tête du patient est déjà en hyperextension</French>
<Finnish>Potilaan pää on jo yli ojentunut</Finnish>
<German>Kopf des Patienten ist bereits überstreckt</German>
<Russian>Голова пациента уже наклонена.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Airway_Hyperextend_progress">
Expand Down Expand Up @@ -463,11 +468,13 @@
<Norwegian>hyperforlengelse av hodet fullført</Norwegian>
<French>Hyperextension réalisée avec succès</French>
<Finnish>Pään ylivenyttely onnistui</Finnish>
<German>Kopf erfolgreich überstreckt</German>
<Russian>Гиперэкстензия головы завершена</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Airway_Hyperextend_Log">
<English>%1 hyperextended %2s head</English>
<Japanese>%1 は %2 を頭部後屈させた</Japanese>
<German>%1 überstreckte %2s Kopf</German>
<Russian>Выполнен поворот головы, дыхательные пути еще не очистились</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Airway_headTurning_info">
Expand All @@ -490,7 +497,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Airway_headTurning_success">
<English>Occlusion removed</English>
<German>Verstopfung entfernt</German>
<German>Okklusion entfernt</German>
<Polish>Zablokowanie usunięte</Polish>
<Spanish>Oclusión eliminada</Spanish>
<Chinese>遮擋移除</Chinese>
Expand Down Expand Up @@ -524,7 +531,7 @@
<French>Annulation de la rotation de la tête</French>
<Korean>고개 돌리기 취소됨</Korean>
<Norwegian>vewnding av hode ble avbrutt</Norwegian>
<German>Kopfdrehen abgebrochen</German>
<German>Kopfdrehung abgebrochen</German>
<Portuguese>Rotação de cabeça cancelada</Portuguese>
<Spanish>Giro de cabeza cancelado</Spanish>
<Finnish>pään kääntäminen peruttu</Finnish>
Expand All @@ -538,6 +545,7 @@
<French>Rotation de la tête débutée</French>
<Finnish>pään kääntyminen alkoi</Finnish>
<Russian>Начался поворот головы</Russian>
<German>Kopfdrehung begonnen</German>
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Airway_headTurning_stop">
<English>Stop head turning</English>
Expand Down Expand Up @@ -574,6 +582,7 @@
<Japanese>医療吸引が完了し、 異物が除去されました</Japanese>
<Finnish>Lääketieteellinen imu suoritettu, okkluusio poistettu</Finnish>
<Russian>Медицинское отсасывание завершено, окклюзия устранена</Russian>
<German>Medizinische Absaugung abgeschlossen, Verstopfung beseitigt</German>
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Airway_action_checking">
<English>Checking Airway</English>
Expand Down Expand Up @@ -687,6 +696,7 @@
<English>ACCUVAC</English>
<Japanese>アキュバック</Japanese>
<Russian>ACCUVAC</Russian>
<German>ACCUVAC</German>
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Airway_Accuvac_Desc_Short">
<English>ACCUVAC is a medical suction device for airway suction with battery drive for mobile use in emergency medicine.</English>
Expand All @@ -711,41 +721,48 @@
<Japanese>気道吸引</Japanese>
<Finnish>Ilmateiden imu</Finnish>
<Russian>Всасывание из дыхательных путей</Russian>
<German>Absaugung der Atemwege</German>
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Airway_Suction_Display">
<English>Manual Suction Pump</English>
<Japanese>手動式吸引器</Japanese>
<Finnish>Manuaalinen imupumppu</Finnish>
<Russian>Ручной всасывающий насос</Russian>
<German>Manuelle Absaugpumpe</German>
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Airway_Suction_Log">
<English>%1 did a medical suction using a %2</English>
<Japanese>%1 は %2 で医療吸引を行った</Japanese>
<Russian>Ручной всасывающий насос - это медицинское всасывающее устройство для отсасывания воздуха вручную. Это альтернатива электрическим устройствам.</Russian>
<German>%1 hat eine medizinische Absaugung mittels %2 durchgeführt</German>
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Airway_Suction_Desc_Short">
<English>Manual Suction Pump is a medical suction device for airway suction manually. This alternative to electrical devices.</English>
<Japanese>手動式吸引器は、手動ポンプで動作する気道吸引の為の医療用吸引装置です。これは電気駆動の装置を代替することが可能です。</Japanese>
<Finnish>Manuaalinen imupumppu on lääketieteellinen imulaite hengitysteiden manuaaliseen imemiseen. tämä on vaihtoehto sähkölaitteille</Finnish>
<Russian>Всасывание из дыхательных путей (ручное)</Russian>
<German>Die manuelle Absaugpumpe ist eine medizinisches Absauggerät für Atemwege.\nDie Alternative zu einem elektrisch betreibenen Gerät.</German>
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Airway_SuctionTreatment_displayName">
<English>Airway Suction (Manual)</English>
<Japanese>気道吸引 (手動式)</Japanese>
<Finnish>Ilmateiden imu (manuaalinen)</Finnish>
<Russian>Всасывание из дыхательных путей (ручное)</Russian>
<German>Manuelle Absaugung der Atemwege</German>
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Airway_Suction_Reuse">
<English>Reusable Manual Suction Pump</English>
<Japanese>手動式吸引器の再利用</Japanese>
<Finnish>Uudelleenkäytettävä manuaalinen imupumppu</Finnish>
<Russian>Многоразовый ручной всасывающий насос</Russian>
<German>Wiederverwendbare manuelle Absaugpumpe</German>
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Airway_Suction_Reuse_DESC">
<English>Regain the Manual Suction Pump after use</English>
<Japanese>手動式吸引器の使用後、再利用できるようにします。</Japanese>
<Finnish>Ota manuaalinen imupumppu takaisin käytön jälkeen</Finnish>
<Russian>Восстановить ручной всасывающий насос после использования</Russian>
<German>Erhalte die Manuelle Absaugpumpe nach Benutzung zurück.</German>
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Airway_Vomit_Display">
<English>Vomit (Small)</English>
Expand Down Expand Up @@ -914,12 +931,14 @@
<Japanese>手動吸引器の許可</Japanese>
<Finnish>Salli manuaalinen imupumppu</Finnish>
<Russian>Разрешить ручной всасывающий насос</Russian>
<German>Manuelle Absaugpumpe zulassen</German>
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Airway_ALLOW_SUCTION_DESC">
<English>Training level required to use an Manual Suction Pump</English>
<Japanese>手動吸引器の使用に必要な医療スキルのレベルを設定します。</Japanese>
<Finnish>Aika tarkistaa hengitystiet</Finnish>
<Russian>Уровень подготовки, необходимый для использования ручного всасывающего насоса</Russian>
<German>Benötigter medizinischer Grad, um die Manuelle Absaugpumpe zu nutzen</German>
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Airway_TIME_CHECKAIRWAY">
<English>Time to check Airway</English>
Expand Down Expand Up @@ -1069,13 +1088,15 @@
<English>Time for Manual Suction Pump</English>
<Japanese>手動吸引器の所要時間</Japanese>
<Finnish>aika manuaaliselle imupumpulle</Finnish>
<German>Behandlungszeit für die manuelle Absaugpumpe</German>
<Russian>Время работы ручного всасывающего насоса</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Airway_TIME_SUCTION_DESC">
<English>How long it will take to use Manual Suction Pump</English>
<Japanese>手動吸引器を使用するのにどのくらい時間がかかるか設定します</Japanese>
<Finnish>Kuinka kauan manuaalisen imupumpun käyttö kestää</Finnish>
<Russian>Сколько времени потребуется для использования ручного всасывающего насоса</Russian>
<German>Benötigte Zeit zur Verwendung der Manuellen Absaugpumpe</German>
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Airway_TIME_LARYNXTUBUS">
<English>Time for Larynxtubus</English>
Expand Down Expand Up @@ -1258,6 +1279,7 @@
<French>%1 a annulé la position latérale de sécurité</French>
<Finnish>%1 peruutettu lepoasento</Finnish>
<Russian>%1 отменил перевод в боковое положение</Russian>
<German>%1 hat die stabile Seitenlage aufgehoben</German>
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Airway_SETTING_RecoveryPosition_Time">
<English>Time for recovery position</English>
Expand Down Expand Up @@ -1352,6 +1374,7 @@
<French>Combien de temps sera nécessaire pour annuler la position latérale de sécurité</French>
<Finnish>Kuinka kauan lepoasennon manuaalinen peruuttaminen kestää</Finnish>
<Russian>Сколько времени потребуется, чтобы отменить боковое положение</Russian>
<German>Benötigte Zeit, um eine stabile Seitenlage rückganging zu machen.</German>
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Airway_SETTING_RecoveryPosition_TimeToDrain">
<English>Recovery Position time to drain occlusion</English>
Expand All @@ -1361,6 +1384,7 @@
<French>Temps pour retirer l'occlusion en position latérale de sécurité</French>
<Finnish>Palautuminen Asento-aika tyhjennystukoksen poistamiseksi</Finnish>
<Russian>Время бокового положения для дренирования окклюзии</Russian>
<German>Stabile Seitenlage: Benötigte Zeit zum Entgegenwirken einer Verstopfung</German>
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Airway_SETTING_RecoveryPosition_TimeToDrain_DESC">
<English>Maximum time required for patient in recovery position to be drained of occlusion.</English>
Expand All @@ -1370,6 +1394,7 @@
<French>Temps maximal pour qu'une occlusion disparaisse sur un patient en position latérale de sécurité</French>
<Finnish>Enimmäisaika, joka tarvitaan potilaan puhdistamiseen toipumisasennossa</Finnish>
<Russian>Максимальное время, необходимое пациенту в боковом положении для устранения окклюзии.</Russian>
<German>Beschreibt die maximal benötigte Dauer, bei welcher eine Stabile Seitenlage zur zur Freilegung der verstopften Atemwege führt.</German>
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Airway_SubCategory_RecoveryPositionHyperextend">
<English>Recovery Position + Head Hyperextend Settings</English>
Expand All @@ -1379,12 +1404,14 @@
<French>Paramètres de la position latérale de sécurité + hyperextension</French>
<Finnish>Palautusasento + pään ylivenytysasetukset</Finnish>
<Russian>Параметры бокового положения + гиперэкстензия</Russian>
<German>Einstellungen für Stabile Seitenlage und Kopfüberstreckung</German>
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Airway_SubCategory_Suction">
<English>Suction devices Settings</English>
<Japanese>気道吸引器設定</Japanese>
<Finnish>Imulaitteen asetukset</Finnish>
<Russian>Настройки всасывающих устройств</Russian>
<German>Einstellungen für Absaugpumpen</German>
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Airway_SubCategory_Items">
<English>Airway items Settings</English>
Expand Down
Loading

0 comments on commit df44bb7

Please sign in to comment.