Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

New Crowdin updates #8995

Merged
merged 1 commit into from
Jul 25, 2022
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
28 changes: 28 additions & 0 deletions src/main/resources/l10n/JabRef_fr.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -19,7 +19,9 @@ Unable\ to\ monitor\ file\ changes.\ Please\ close\ files\ and\ processes\ and\

%0/%1\ entries=%0/%1 entrées

Export\ operation\ finished\ successfully.=L'opération d'export s'est terminée avec succès.
Reveal\ in\ File\ Explorer=Montrer dans l'explorateur de fichiers

%0\ matches\ the\ regular\ expression\ <b>%1</b>=%0 correspond à l'expression régulière <b>%1</b>
Expand Down Expand Up @@ -703,16 +705,23 @@ Remove\ group=Supprimer le groupe
Remove\ group\ and\ subgroups=Supprimer le groupe et les sous-groupes
Remove\ groups\ and\ subgroups=Supprimer les groupes et les sous-groupes
Remove\ all\ selected\ groups\ and\ keep\ their\ subgroups?=Supprimer tous les groupes sélectionnés et conserver leurs sous-groupes ?
Remove\ group\ "%0"\ and\ keep\ its\ subgroups?=Supprimer le groupe « %0 » et conserver ses sous-groupes ?
Remove\ groups=Supprimer les groupes
Removed\ all\ selected\ groups.=Tous les groupes sélectionnés ont été supprimés.
Remove\ group\ "%0"\ and\ its\ subgroups?=Supprimer le groupe « %0 » et ses sous-groupes ?
Removed\ group\ "%0"\ and\ its\ subgroups.=Groupe « %0 » et ses sous-groupes supprimés.
Remove\ all\ selected\ groups\ and\ their\ subgroups?=Supprimer tous les groupes sélectionnés et leurs sous-groupes ?
Removed\ all\ selected\ groups\ and\ their\ subgroups.=Tous les groupes sélectionnés et leurs sous-groupes ont été supprimés.
Remove\ link=Supprimer le lien
Expand Down Expand Up @@ -825,6 +834,12 @@ Size=Taille
Skipped\ -\ No\ PDF\ linked=Sauté - Pas de PDF lié
Skipped\ -\ PDF\ does\ not\ exist=Omis - Le PDF n'existe pas
JabRef\ skipped\ the\ entry.=JabRef a ignoré l'entrée.
Import\ error=Erreur d'importation
Open\ library\ error=Erreur d'ouverture du fichier
Please\ check\ your\ library\ file\ for\ wrong\ syntax.=Veuillez vérifier la syntaxe de votre fichier bibliographique.
SourceTab\ error=Erreur de SourceTab
User\ input\ via\ entry-editor\ in\ `{}bibtex\ source`\ tab\ led\ to\ failure.=L'entrée de l'utilisateur via l'éditeur d'entrée dans l'onglet `{}bibtex source` a conduit à un échec.
Sort\ subgroups=Trier les sous-groupes
Expand Down Expand Up @@ -1244,6 +1259,7 @@ Connection\ failed\!=Échec de la connexion \!
Connection\ successful\!=Connexion réussie \!

SSL\ Configuration=Configuration SSL
SSL\ configuration\ changed=Configuration SSL modifiée
SSL\ certificate\ file=Fichier de certificat SSL
Duplicate\ Certificates=Dupliquer les certificats
You\ already\ added\ this\ certificate=Vous avez déjà ajouté ce certificat
Expand Down Expand Up @@ -1283,6 +1299,7 @@ Please\ open\ %0\ manually.=Veuillez ouvrir manuellement %0 .
The\ link\ has\ been\ copied\ to\ the\ clipboard.=Le lien a été copié dans le presse-papiers.

Open\ %0\ file=Ouvrir le fichier %0
Could\ not\ detect\ terminal\ automatically.\ Please\ define\ a\ custom\ terminal\ in\ the\ preferences.=Impossible de détecter le terminal automatiquement. Veuillez définir un terminal personnalisé dans les préférences.

Cannot\ delete\ file=Le fichier ne peut pas être supprimé
File\ permission\ error=Erreur due aux permissions du fichier
Expand Down Expand Up @@ -1670,6 +1687,8 @@ Issue\ report\ successful=Signalement de l'anomalie réussi
Your\ issue\ was\ reported\ in\ your\ browser.=Votre anomalie a été affichée dans votre navigateur.
The\ log\ and\ exception\ information\ was\ copied\ to\ your\ clipboard.=Le journal et les informations d'anomalie ont été copiées dans votre presse-papier.
Please\ paste\ this\ information\ (with\ Ctrl+V)\ in\ the\ issue\ description.=Veuillez coller ces informations (avec Ctrl+V) dans la description de l'anomalie.
Last\ notification=Dernière notification
Check\ the\ event\ log\ to\ see\ all\ notifications=Consultez le journal des événements pour voir toutes les notifications
Host=Hôte
Port=Port
Expand Down Expand Up @@ -2477,4 +2496,13 @@ Success\!\ Finished\ writing\ metadata.=Succès \! Écriture des métadonnées t
Custom\ API\ key=Clef d'API personnalisée
Check\ %0\ API\ Key\ Setting=Vérifier les paramètres de la clef d'API %0

Two\ fields=Deux champs
Overwrite\ Non\ empty\ fields=Écraser les champs non vides
Field\ value=Valeur du champ
Rename=Renommer
New\ field\ name=Nouveau nom de champ
Copy\ value=Copier la valeur
Move\ value=Déplacer la valeur
Swap\ values=Permuter les valeurs
Copy\ or\ move\ the\ value\ of\ one\ field\ to\ another=Copier ou déplacer la valeur d'un champ vers un autre