Skip to content
This repository has been archived by the owner on May 19, 2023. It is now read-only.

traducción "sticky notes" #35

Open
NPalopoli opened this issue Dec 7, 2018 · 2 comments
Open

traducción "sticky notes" #35

NPalopoli opened this issue Dec 7, 2018 · 2 comments

Comments

@NPalopoli
Copy link
Contributor

¿Cómo debemos traducir "sticky notes"?
Una opción es "notas adhesivas", quizás la traducción más directa.
Otra opción, propuesta por @raynamharris en conversación de Slack), es mantener "post-its". Al estilo de "kleenex" o "carilinas"... Aunque creo que sería ideal encontrar un término genérico descriptivo y que evite marcas comerciales.
¿Qué opinan?

@Helysalgado
Copy link
Contributor

Helysalgado commented Dec 7, 2018 via email

@PaulaNietoG
Copy link

Llego un poco tarde a este issue, pero confirmo que en España también decimos post-it(s). Una alternativa que me gusta más que nota adhesiva (aunque no es exactamente lo mismo) sería pegatina. Pero sigo prefiriendo post-it.

Saludos!

Sign up for free to subscribe to this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in.
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

3 participants