diff --git a/doc/source/locale/ja/LC_MESSAGES/drivers/raster/cog.po b/doc/source/locale/ja/LC_MESSAGES/drivers/raster/cog.po index aaac0c25a25c..de93c24c01bd 100644 --- a/doc/source/locale/ja/LC_MESSAGES/drivers/raster/cog.po +++ b/doc/source/locale/ja/LC_MESSAGES/drivers/raster/cog.po @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" #: ../../source/drivers/raster/cog.rst:13 msgid "This driver supports the creation of Cloud Optimized GeoTIFF (COG)" -msgstr "" +msgstr "このドライバーは、Cloud Optimized GeoTIFF (COG)の作成をサポートします。" #: ../../source/drivers/raster/cog.rst:15 msgid "" diff --git a/doc/source/locale/ja/LC_MESSAGES/programs/gdal2tiles.po b/doc/source/locale/ja/LC_MESSAGES/programs/gdal2tiles.po index a20f820fcda0..7557a664d899 100644 --- a/doc/source/locale/ja/LC_MESSAGES/programs/gdal2tiles.po +++ b/doc/source/locale/ja/LC_MESSAGES/programs/gdal2tiles.po @@ -45,12 +45,22 @@ msgid "" "and the map displays very fast in the web browser. You only need to " "upload the generated directory onto a web server." msgstr "" +"このユーティリティは、小さなタイルとメタデータを含むディレクトリを生成し、" +"OSGeoタイルマップサービス仕様に従います。Google Maps、OpenLayers、" +"Leafletをベースにした簡単なウェブページとビューアも生成されるため、" +"誰でも快適にオンラインで地図を探索でき、特別なソフトウェア(例えばMapServer)を" +"インストールしたり設定したりする必要がなく、ウェブブラウザで地図が非常に速く表示されます。" +"生成されたディレクトリをウェブサーバーにアップロードするだけです。" + #: ../../source/programs/gdal2tiles.rst:40 msgid "" "GDAL2Tiles also creates the necessary metadata for Google Earth (KML " "SuperOverlay), in case the supplied map uses EPSG:4326 projection." msgstr "" +"GDAL2Tilesは、提供された地図がEPSG:4326投影法を使用している場合、" +"Google Earth用の必要なメタデータ(KML SuperOverlay)も作成します。" + #: ../../source/programs/gdal2tiles.rst:43 msgid "" diff --git a/doc/source/locale/ja/LC_MESSAGES/programs/gdal2xyz.po b/doc/source/locale/ja/LC_MESSAGES/programs/gdal2xyz.po index 4836c9c00cb8..fc034f7c485b 100644 --- a/doc/source/locale/ja/LC_MESSAGES/programs/gdal2xyz.po +++ b/doc/source/locale/ja/LC_MESSAGES/programs/gdal2xyz.po @@ -21,19 +21,19 @@ msgstr "" #: ../../source/programs/gdal2xyz.rst:5 msgid "gdal2xyz" -msgstr "" +msgstr "gdal2xyz" #: ../../source/programs/gdal2xyz.rst:9 msgid "Translates a raster file into `xyz` format." -msgstr "" +msgstr "ラスターファイルを `xyz` フォーマットに変換する。" #: ../../source/programs/gdal2xyz.rst:14 msgid "Synopsis" -msgstr "" +msgstr "あらすじ" #: ../../source/programs/gdal2xyz.rst:28 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "説明" #: ../../source/programs/gdal2xyz.rst:30 msgid "" @@ -44,15 +44,15 @@ msgstr "" #: ../../source/programs/gdal2xyz.rst:33 msgid "Select more then one band" -msgstr "" +msgstr "複数のバンドを選択する" #: ../../source/programs/gdal2xyz.rst:34 msgid "Skip or replace nodata value" -msgstr "" +msgstr "ノデータの値をスキップまたは置換する" #: ../../source/programs/gdal2xyz.rst:35 msgid "Return the output as numpy arrays." -msgstr "" +msgstr "出力をnumpy配列で返す。" #: ../../source/programs/gdal2xyz.rst:39 msgid "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" #: ../../source/programs/options/help.rst:3 msgid "Show this help message and exit" -msgstr "" +msgstr "このヘルプメッセージを表示して終了する" #: ../../source/programs/options/help_general.rst:3 msgid "" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" #: ../../source/programs/gdal2xyz.rst:47 msgid "How many rows/cols to skip in each iteration." -msgstr "" +msgstr "各反復でスキップする行数/列数。" #: ../../source/programs/gdal2xyz.rst:51 msgid "" @@ -90,15 +90,15 @@ msgstr "" #: ../../source/programs/gdal2xyz.rst:63 msgid "Select all input bands." -msgstr "" +msgstr "すべての入力バンドを選択する。" #: ../../source/programs/gdal2xyz.rst:67 msgid "Use comma instead of space as a delimiter." -msgstr "" +msgstr "区切り文字として、スペースの代わりにカンマを使用する。" #: ../../source/programs/gdal2xyz.rst:71 msgid "Exclude the output lines with nodata value (as determined by srcnodata)" -msgstr "" +msgstr "srcnodataによって決定される)nodata値を持つ出力行を除外する" #: ../../source/programs/gdal2xyz.rst:75 msgid "" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" #: ../../source/programs/gdal2xyz.rst:87 msgid "Show help message and exit." -msgstr "" +msgstr "ヘルプメッセージを表示して終了する。" #: ../../source/programs/gdal2xyz.rst:91 msgid "" @@ -127,11 +127,11 @@ msgstr "" #: ../../source/programs/gdal2xyz.rst:96 msgid "The destination file name." -msgstr "" +msgstr "保存先のファイル名。" #: ../../source/programs/gdal2xyz.rst:100 msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "例" #: ../../source/programs/gdal2xyz.rst:107 msgid "" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "" #: ../../source/programs/gdal2xyz.rst:114 msgid "Caveats" -msgstr "" +msgstr "注意事項" #: ../../source/programs/gdal2xyz.rst:116 msgid ""