Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Новый термин "custom properties" #401

Closed
hisbvdis opened this issue Dec 19, 2019 · 15 comments · Fixed by #458
Closed

Новый термин "custom properties" #401

hisbvdis opened this issue Dec 19, 2019 · 15 comments · Fixed by #458

Comments

@hisbvdis
Copy link
Contributor

hisbvdis commented Dec 19, 2019

Предлагаю новую кандидатуру для добавления в словарь

Начальный вариант формулировки

custom properties

пользовательские свойства, сущности, определяемые разработчиком в CSS-коде, которые содержат конкретные значения для повторного использования, напр. --color: #FF0000

@pepelsbey
Copy link
Member

У нас уже есть слово custom — кастомный, можно его расширить. Я не поддерживаю перевод «пользовательский» просто потому, что пользователь — это посетитель сайта, а не автор кода. Кастомные элементы, кастомные свойства — это транслитерация, а значит сразу понятно о каком оригинальном термине идёт речь.

Я только «за», чтобы написать отдельную пару статей про custom properties и custom elements.

@skip405
Copy link
Collaborator

skip405 commented Dec 22, 2019

Я бы ещё предложил зафиксировать ударение. Слышал, что употребляется "касто́мный" наряду с "ка́стомный". Считаю ударение на о ошибочным.

@hisbvdis
Copy link
Contributor Author

Новый вариант с учётом замечаний насчет слова "пользователский -> кастомный" и насчет ударения

custom properties

ка́стомные свойства, сущности, определяемые разработчиком в CSS-коде, которые содержат конкретные значения для повторного использования, напр. --color: #FF0000

@pepelsbey
Copy link
Member

Ударение не может быть «ошибочным» просто потому, что кто-то так считает :) В оригинале ударение на первый слог, в русском ударения тяготеют в конец предложения. Давайте лучше проведём эксперимент: покажите слово друзьям в чате и попросите их записать голосовое сообщение. А лучше не слово, а предложение с этим словом.

Можешь записать голосовое сообщение с текстом «лучшая фича CSS — это кастомные свойства»?

Кинул друзьям в чат, жду :)

@skip405
Copy link
Collaborator

skip405 commented Dec 24, 2019

@pepelsbey от того, что ваши друзья вам в чате расскажут, правильным оно тоже не станет. Вы просто определитесь - или в словарик писать "как говорят в народе", или "правильно". Знаю, что это не всегда взаимоисключающие варианты, но в то же время грант на грунт вы исправлять врядли станете. С уважением.

@pepelsbey
Copy link
Member

@skip405, «правильно» — это «зафиксировано в академических словарях». До тех пор «правильно» — это как более употребимо. Ну и не стоит забывать задачу из ридми:

Задачи составителей словаря — дать единый перевод, определение, способ записи и произношения принятой в профессиональном общении терминологии, а также рекомендовать новые, более удачные переводы.

  1. Дать перевод […] принятный в сообществе
  2. Рекомендовать более удачное.

Отсортировано в порядке приоритета.

@pepelsbey
Copy link
Member

Кинул друзьям в чат, жду :)

Из пяти человек только один сказал «ка́стомные», все остальные сказали «касто́мные».

Аналогично случилось с рэ́ндом — рандо́м, фэ́ндом — фандо́м и другими схожими.

@skip405
Copy link
Collaborator

skip405 commented Dec 24, 2019

Как угодно, Вадим, если вас это устраивает, то кто я такой, чтобы вам что-то говорить :) Я вам только примеры привёл, когда в народе творится полная вакханалия. А вы это за основу берёте. С моей колокольни это неверный подход, вот и всё.

@pepelsbey
Copy link
Member

@skip405 давайте без романтично-обиженных реплик, зачем это? Мы тут вроде не мнениями обмениваемся, а полезное для разработчиков делаем. Словари фиксируют и нормализуют употребление, а не учат народ как говорить. Это так работает, никак иначе.

@skip405
Copy link
Collaborator

skip405 commented Dec 25, 2019

Счас бы ещё за тон отчитывать, Вадим, вы тут босс, но не настолько. Вы на суть обратите хоть внимание :)

По ссылке выше вас ждёт список, который вы вполне можете зафиксировать в словарике, поскольку именно так принято говорить в народе. Если некоторые варианты из этого списка вы и можете оспорить, то иные (вроде биндинга) просто не могут быть оспорены, ведь 99% разработчиков говорят биндинг и з(а)биндить, исключения очень редкие, я не преувеличиваю. В своём чатике спросите, если не верите.

Я это к чему. Двойные стандарты какие-то. Когда вам хочется, вы переводите border как рамка, а не "бордер", как говорят в народе, но в иных ситуациях вы просто на 180 поворачиваетесь и становитесь прям защитником от народа, что прям ишьи у вас тут справа и слева да кастОмные свойства. Пункт 2 из вашего списка приоритетов когда применять? Когда вам захочется? "байндинг" не более удачный вариант походу?

Чем дальше я читаю ваши комментарии по критериям перевода, тем сложнее эти критерии воспринимать.

@pepelsbey
Copy link
Member

Счас бы ещё за тон отчитывать

Я считаю реплики «если вас это устраивает, то кто я такой, чтобы вам что-то говорить» пустыми и неуместными. Они ничего не добавляют обсуждению и отвлекают.

А ещё у словаря всегда есть редакторы, которые написаны на корешке. Эти редакторы принимают решения. Так вышло, что я редактор этого словаря.

Давайте теперь сфокусируемся за задаче, а не пустых прениях. Если вас не устраивает принцип существования словаря — заведите ишью, обсудим.

@SelenIT
Copy link
Contributor

SelenIT commented Feb 24, 2020

CSS-переменные же! :trollface:

@ariarzer
Copy link
Contributor

ariarzer commented Jul 9, 2022

Хочу вернуться к этому ишью, потому что ужасно, что этого до сих пор нет в словаре.

Кажется выражение "кастомные свойства" и "css-переменные" уже можно считать устоявшимися? Давайте добавим их в словарь?

@pepelsbey
Copy link
Member

Давайте! Думаю можно делать ПР :)

@SelenIT
Copy link
Contributor

SelenIT commented Jul 10, 2022

В своем комменте выше я поставил тролльский смайл, потому что был давний холивор, что, мол, называть их «переменными» неправильно (во избежание путаницы с переменными препроцессоров с совсем другим принципом работы). Но сейчас, судя по всему, в живом употреблении эти термины стали полностью взаимозаменяемыми (а после недавнего доклада Лии Веру про них — и подавно:).

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

Successfully merging a pull request may close this issue.

5 participants