-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
lib_messaggi_libreria.i
1392 lines (1121 loc) · 60.3 KB
/
lib_messaggi_libreria.i
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
--= Alan StdLib Italian: Messaggi Libreria
--| Tristano Ajmone <tajmone@gmail.com>
--~-----------------------------------------------------------------------------
--~ "lib_messaggi_libreria.i"
--| v0.22.3-Alpha, 2019-08-25: Alan 3.0beta6 build 2022
--|=============================================================================
--| Adattamento italiano degli attributi per la messaggistica dei verbi, estratti
--| dal modulo `lib_definitions.i` della
--| _ALAN Standard Library_ v2.1, (C) Anssi Räisänen, Artistic License 2.1.
--| Ad opera di Tristano Ajmone, (C) 2018, Artistic License 2.1.
--|=============================================================================
--|
--| [WARNING]
--| ========================================
--| Documentazione in fase di preparazione...
--| ========================================
-->libmsg_intro(100.1)
--~=============================================================================
--~* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
--~ * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
--~-----------------------------------------------------------------------------
--|
--| == Messaggi della Libreria
--|
--~-----------------------------------------------------------------------------
--~* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
--~ * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
--~=============================================================================
--|
--| Questo modulo è il cuore della libreria per quanto concerne il testo
--| prodotto da essa.
--<<
-->libmsg_organizzazione(200.1)
--~============================================================================
--~\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
--~-----------------------------------------------------------------------------
--| === Organizzazione dei messaggi
--~-----------------------------------------------------------------------------
--~/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
--~============================================================================
--|
--| Per quanto possibile, si è cercato di raggruppare per tipologia i messaggi
--| affini, di modo da semplificare la consultazione.
--| [WARNING]
--| ============================================================================
--| L'organizzazione dei messaggi per categorie affini è tutt'altro che ottimale.
--| Man mano che saranno tradotti i restanti messaggi, diverrà più chiaro come
--| ragrupparli.
--| ============================================================================
--<
-->libmsg_convenzioni(500.1)
--~============================================================================
--~\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
--~-----------------------------------------------------------------------------
--| === Convenzioni negli identificativi degli attributi
--~-----------------------------------------------------------------------------
--~/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
--~============================================================================
--|
--| Nella scelta degli identificativi degli attributi stringa per i messaggi
--| della libreria sono state adottate le sequenti convenzioni.
--|
--| [NOTE]
--| ========================================================================
--| Sebbene irrilevante ai fini della compilazione del codice, l'uso di lettere
--| maiuscole e minuscole negli identificativi degli attributi di messaggi è
--| rilevante ai fini delle presenti convenzioni poiché il maiuscolo viene
--| impiegato in contesti specifici.
--| ========================================================================
--|
--| Si è cercato di creare identificativi in grado di veicolare il senso del
--| messaggio che rappresentano in maniera succinta e intuitiva. Per ragioni di
--| spazio, sono state adottate una serie di abbreviazioni di uso comune:
--|
--| [horizontal]
--| `ogg` :: -> '`oggetto`' del verbo, inteso come _parametro_.
--| `png` :: -> '`personaggio non giocante,`' inteso come un'istanza _attore_.
--| `prep` :: -> '`preposizione,`' in genere intesa come _preposizione articolata_.
--| `qlco` :: -> '`qualcosa`'.
--| Alcune abbreviazioni sono indicatrici di alcune caratteristiche tecniche del
--| messaggio che rappresentano:
--| * `ogg1` e `ogg2` indicano che la stringa del messaggio fa riferimento ad un
--| parametro specifico del verbo tramite il simbolo `$` (`$+1`/`$1` o `$+2`/`$2`,
--| rispettivamente). Es. `ogg2_non_posseduto`.
--| * `png1` e `png2` indicano che il `$` nel messaggio fa rigerimento ad un
--| parametro che è un attore. Questo tipo di messaggio è adatto ad essere
--| utilizzato solo con attori.
--| Es. `png1_non_gradirebbe_sg` e `png1_non_gradirebbe_pl`.
--| * `_sg` e `_pl` rappresentano varianti di un medesimo messaggio, il primo
--| da utilizzarsi con un referente singolare, il secondo con uno plurale.
--| Es. `ogg1_inadatto_sg` e `ogg1_inadatto_pl`.
--| * `_USA` è impiegato nei messaggi volti a indirizzare il giocatore all'uso
--| corretto di un comando. Solitamente associato a verbi creati appositamente
--| per intercettare comandi incompleti. Es. `per_scrivere_USA`.
--<
-->libmsg_intro
--| I messaggi sono definiti tramite attributi stringa sulla classe
--| `blocco_definizioni` (della quale è presente in ogni avventura l'istanza
--| `mia_AT`):
ADD TO EVERY blocco_definizioni
--| Modificando le stringhe degli attributi qui definiti, è possibile alterare
--| la forma ed i contenuti della maggior parte delle risposte predefinite dei
--| verbi della libreria.
--<
-->msg_hero(1000.1)
--~=============================================================================
--~* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
--~ * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
--~-----------------------------------------------------------------------------
--|
--| == L'eroe
--|
--~-----------------------------------------------------------------------------
--~* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
--~ * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
--~=============================================================================
--|
--| La libreria non definisce l'istanza dell'eroe, lasciando quindi all'autore
--| la libertà di definirlo come meglio crede. Quantunque, la libreria definisce
--| alcuni messaggi riguardanti l'eroe.
--| Due di essi sono i messaggi impiegati nello `HEADER` dell'entità `abbigliamento`
--| (definita in `lib_classi.i`):
HAS header_abbigliamento "stai indossando".
HAS header_abbigliamento_else "non stai indossando niente.".
--| [WARNING]
--| ============================================================================
--| Gli altri messaggi riguardanti l'erore sono attualmente sparpagliati in
--| questo modulo, in attesa di essere riordinati.
--| ============================================================================
--~============================================================================
--~\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
--~-----------------------------------------------------------------------------
--| === Postura Eroe
--~-----------------------------------------------------------------------------
--~/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
--~============================================================================
--|
--| Azioni impedite dalla postura del giocatore.
--|
--| L'eroe è seduto:
-- VERBI: balla, nuota, salta, salta_in, salta_su.
-- ORIGINAL EN: check_hero_not_sitting1/2/3
HAS impossibile_da_seduto "Non puoi farlo da seduto.".
--| L'eroe è sdraiato:
-- VERBI: balla, salta, salta_in, salta_su | swim.
-- ORIGINAL EN: check_hero_not_lying_down1/2/3
HAS impossibile_da_sdraiato "Non puoi farlo da sdraiato.".
--~============================================================================
--~\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
--~-----------------------------------------------------------------------------
--| === Azioni su se stessi
--~-----------------------------------------------------------------------------
--~/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
--~============================================================================
-- VERBI: spara_a, spara_a_errore.
-- ORIGINAL EN: check_obj_not_hero2.
HAS no_autolesionismo "L'autolesionismo non è contemplato.".
-- VERBI: uccidi, uccidi_con.
-- ORIGINAL EN: check_obj_not_hero2.
HAS no_suicidio "Il suicidio non è un'opzione.".
--<
-->=============================================================================
--~* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
--~ * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
--~-----------------------------------------------------------------------------
--|
--| == Luoghi Bui
--|
--~-----------------------------------------------------------------------------
--~* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
--~ * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
--~=============================================================================
--|
--| Questo messaggio viene mostrato quando il giocatore tenta di usare in un
--| luogo buio il comando GUARDA, o altre azioni che richiedono illuminazione:
-- USATO IN: DESCRIPTION classe `luogo_buio`.
-- ORIGINAL EN: dark_loc_desc.
HAS desc_luogo_buio "È buio e non riesci a vedere nulla".
--| Questo messaggio viene mostrato quando l'illuminazione viene a mancare ed il
--| luogo diventa buio:
-- EVENTI: luci_spente.
-- ORIGINAL EN: light_goes_off.
HAS luci_spente "È buio pesto!".
--<
-->=============================================================================
--~* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
--~ * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
--~-----------------------------------------------------------------------------
--|
--| == Azioni bloccate
--|
--~-----------------------------------------------------------------------------
--~* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
--~ * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
--~=============================================================================
--|
--| Questo è il messaggio mostrato quando il giocatore tenta di usare un verbo
--| che è stato disabilitato tramite `CAN NOT <verbp>` manualmente o tramite
--| l'attributo `mia_AT:restricted_level`.
HAS azione_bloccata "Non puoi farlo.".
--<
-- @TODO: Riorganizza o elimina:
-- ================================
-- SCAMPOLI DI TESTO RIUTILIZZABILI
-- ================================
-- Alcune risposte richiedono l'uso di più messaggi per formare una frase
-- completa, in genere a causa del verbo che si colloca a metà della frase.
-- Questi attributi definiscono scampoli di testo riutilizzabili in simili
-- messaggi composti (o anche in messaggi brevi).
-- @NOTA: ALCUNI POSSIBILI SCAMPOLI DI TESTO DA USARE IN FUTURO:
-- HAS impossibile "Non è possibile".
-->=============================================================================
--~* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
--~ * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
--~-----------------------------------------------------------------------------
--|
--| == Messaggi Ricorrenti
--|
--~-----------------------------------------------------------------------------
--~* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
--~ * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
--~=============================================================================
--|
--| Queste risposte vengono invocate in più verbi (o varianti di un medesimo
--| verbo, o sia nelle clausole `WHERE` della sintassi che nel corpo del verbo),
--| perciò sono implementate come un singolo attributo riutilizzabile.
--<
-->============================================================================
--~\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
--~-----------------------------------------------------------------------------
--| === Risposte Standard
--~-----------------------------------------------------------------------------
--~/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
--~============================================================================
--|
--| Risposte alla vaniglia prodotte da vari verbi.
-- VERBI: assaggia, mordi.
HAS nessun_sapore "non senti nessun sapore particolare.".
HAS descrizione_standard_ogg1 "Esamini $+1, ma non noti niente di speciale.".
--<
-- @TODO: Altri verbi che contengono risposte ripetute:
-- - siediti, siediti_su
-- - usa, usa_con
-- - chi_è, cosa_è, dove_è
-- - chi_sono_io, cosa_sono_io
-- - rispondi_No, rispondi_Sì
-- - consult_error
-->============================================================================
--~\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
--~-----------------------------------------------------------------------------
--| === Istruzioni per l'uso dei comandi
--~-----------------------------------------------------------------------------
--~/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
--~============================================================================
-- VERBI: chiedi_errore.
HAS per_chiedere_qlco_USA
"Per chiedere qualcosa a qualcuno usa CHIEDI A PERSONA OGGETTO.".
-- VERBI: parla_con.
HAS per_parlare_con_USA
"Per parlare a qualcuno, usa DOMANDA A PERSONA DI ARGOMENTO, oppure
RACCONTA A PERSONA DI ARGOMENTO.".
-- VERBI: scrivi_errore1, scrivi_errore2, scrivi_errore3.
HAS per_scrivere_USA
"Per scrivere su qualcosa, usa SCRIVI ""TESTO"" SU (IN) OGGETTO.".
-- VERBI: .
HAS per_consultare_qlco_USA
"Per consultare qualcosa usa CONSULTA FONTE RIGUARDO PERSONA/COSA.".
--<
-->=============================================================================
--~* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
--~ * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
--~-----------------------------------------------------------------------------
--|
--| == Notifiche punteggio
--|
--~-----------------------------------------------------------------------------
--~* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
--~ * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
--~=============================================================================
-- VERBI: notifica, notifica_off, notifica_on.
HAS notifica_attivata
"Notifica del punteggio attivata.
$n(Per disattivarla usa il comando NOTIFICA)".
HAS notifica_disattivata
"Notifica del punteggio disattivata.
$n(Per riattivarla usa il comando NOTIFICA)".
--<
-->=============================================================================
--~* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
--~ * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
--~-----------------------------------------------------------------------------
--|
--| == Azioni implicite
--|
--~-----------------------------------------------------------------------------
--~* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
--~ * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
--~=============================================================================
--|
--| Alcuni verbi della libreria eseguono azioni implicite al fine di rendere
--| possibile il comando del giocatore (p.es. prendere un oggetto non poseduto
--| per eseguire comandi come "metti <ogg> in <contenitore>").
--| === Prendere
--|
--| Nei verbi che ammettono più parametri, solo il complemento oggetto verrà
--| preso implicitamente. Per esempio, "`spingi la porta con il palo`" non verrà
--| eseguito se l'eroe non possiede il palo.
-- VERBI: dai_a, lega_a, mangia, prendi, | bite, 'empty', empty_in, empty_on, put_on, throw, throw_at, throw_to, throw_in
-- ORIGINAL EN: implicit_taking_message
HAS riferisci_prendi_implicito "(prima prendi $+1)$n".
--<
-->=============================================================================
--~* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
--~ * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
--~-----------------------------------------------------------------------------
--|
--| == Parametri inadatti
--|
--~-----------------------------------------------------------------------------
--~* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
--~ * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
--~=============================================================================
--|
--| Messaggi per quando uno dei parametri è inadatto al verbo. Questi messaggi
--| vengono utilizzati sia nei blocchi condizionali `ELSE` della `SYNTAX` dei
--| verbi che nei `CHECK` del verbo stesso.
--|
--| A differenza della libreria originale inglese, qui non distinguiamo tra
--| messaggi per `SYNTAX` e `CHECK`, ci focalizziamo invece sul parametro che
--| impedisce l'azione (qui riferito come `ogg1`, `ogg2`, ecc.).
--<
-->============================================================================
--~\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
--~-----------------------------------------------------------------------------
--| === Parametri inadatti semplici
--~-----------------------------------------------------------------------------
--~/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
--~============================================================================
-- ORIGINAL EN: illegal_parameter_sg/pl + check_obj_suitable_sg/pl
HAS ogg1_inadatto_sg "$+1 non è qualcosa che puoi".
HAS ogg1_inadatto_pl "$+1 non sono qualcosa che puoi".
-- ORIGINAL EN: (nessuno)
HAS ogg2_inadatto_sg "$+2 non è qualcosa che puoi".
HAS ogg2_inadatto_pl "$+2 non sono qualcosa che puoi".
--<
--@NOTA: | S3RioUs JokER consiglia di semplificare con la frase:
-- | "Non è qualcosa che si possa <verbo inf>."
-- | ...sia per il singolare che per il plurale, omettendo di menzionare
-- | l'oggetto. Tuttavia, menzionare l'oggetto può servire al giocatore
-- | ai fini della disambugazione nel caso di verbi che consentono l'uso
-- | di oggetti multipli o di "TUTTO".
--<
-->============================================================================
--~\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
--~-----------------------------------------------------------------------------
--| === Inadatti con preposizioni
--~-----------------------------------------------------------------------------
--~/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
--~============================================================================
--<
-->=============================================================================
--~-----------------------------------------------------------------------------
--| ==== Preposizioni articolate
--~-----------------------------------------------------------------------------
--~=============================================================================
--|
--| Varianti dei messaggi precedenti, quando si tratta di parametri che
--| richiedono preposizioni articolate (di|a|da|in|con|su).
--~=============================================================================
--| ===== Preposizione "`DI`"
--~=============================================================================
-- VERBI: spara_a.
-- ORIGINAL EN: illegal_parameter_about_sg/pl
HAS ogg2_inadatto_DI_sg "$+2 non è qualcosa di cui poter".
HAS ogg2_inadatto_DI_pl "$+2 non sono qualcosa di cui poter".
--~=============================================================================
--| ===== Preposizione "`A`"
--~=============================================================================
-- VERBI: spara_a_errore.
-- ORIGINAL EN: illegal_parameter_at
HAS ogg1_inadatto_A_sg "$+1 non è qualcosa a cui poter".
HAS ogg1_inadatto_A_pl "$+1 non sono qualcosa a cui poter".
-- VERBI: spara_a.
-- ORIGINAL EN: illegal_parameter_at
HAS ogg2_inadatto_A_sg "$+2 non è qualcosa a cui poter".
HAS ogg2_inadatto_A_pl "$+2 non sono qualcosa a cui poter".
--~=============================================================================
--| ===== Preposizione "`DA`"
--~=============================================================================
-- VERBI: guarda_fuori_da.
-- ORIGINAL EN: (nessuno)
HAS ogg1_inadatto_DA_sg "$+1 non è qualcosa da cui poter".
HAS ogg1_inadatto_DA_pl "$+1 non sono qualcosa da cui poter".
-- VERBI: prendi_da.
-- ORIGINAL EN: (nessuno)
HAS ogg2_inadatto_DA_sg "$+2 non è qualcosa da cui poter".
HAS ogg2_inadatto_DA_pl "$+2 non sono qualcosa da cui poter".
--~=============================================================================
--| ===== Preposizione "`IN`"
--~=============================================================================
-- VERBI: salta_in.
-- ORIGINAL EN: (nessuno)
HAS ogg1_inadatto_IN_sg "$+1 non è qualcosa in cui poter".
HAS ogg1_inadatto_IN_pl "$+1 non sono qualcosa in cui poter".
-- VERBI: .
-- ORIGINAL EN: (nessuno)
HAS ogg2_inadatto_IN_sg "$+2 non è qualcosa in cui poter".
HAS ogg2_inadatto_IN_pl "$+2 non sono qualcosa in cui poter".
--~=============================================================================
--| ===== Preposizione "`CON`"
--~=============================================================================
-- VERBI: gioca_con, parla_con.
-- ORIGINAL EN: check_obj_suitable_with_sg/pl + illegal_parameter_with_sg/+pl
HAS ogg1_inadatto_CON_sg "$+1 non è qualcosa con cui poter".
HAS ogg1_inadatto_CON_pl "$+1 non sono qualcosa con cui poter".
-- VERBI: brucia_con.
-- ORIGINAL EN: illegal_parameter2_with_sg/pl + check_obj2_suitable_with_sg/pl
HAS ogg2_inadatto_CON_sg "$+2 non è qualcosa con cui poter".
HAS ogg2_inadatto_CON_pl "$+2 non sono qualcosa con cui poter".
--~=============================================================================
--| ===== Preposizione "`SU`"
--~=============================================================================
-- ORIGINAL EN: illegal_parameter_on_sg/pl
HAS ogg1_inadatto_SU_sg "$+1 non è qualcosa su cui poter".
HAS ogg1_inadatto_SU_pl "$+1 non sono qualcosa su cui poter".
HAS ogg2_inadatto_SU_sg "$+2 non è qualcosa su cui poter".
HAS ogg2_inadatto_SU_pl "$+2 non sono qualcosa su cui poter".
--<
-->=============================================================================
--~-----------------------------------------------------------------------------
--| ==== Preposizioni improprie
--~-----------------------------------------------------------------------------
--~=============================================================================
--|
--| Varianti dei messaggi precedenti, quando si tratta di parametri che richiedono
--| preposizioni improprie.
--~=============================================================================
--| ===== Preposizione "`ATTRAVERSO`"
--~=============================================================================
--| Nessun attributo presente per questa preposizione.
--| Nelle sintassi e nei verbi si è preferito usare: +
--| `SAY mia_AT:impossibile_guardare. "attraverso $+1."`
--~ ** SE DOVESSI IMPLEMENTARLO: **
--~ ORIGINAL EN: illegal_parameter_look_through, check_obj_suitable_look_through
--~ HAS ogg1_inadatto_ATTRAVERSO_sg "$+1 non è qualcosa attraverso cui poter".
--~ HAS ogg1_inadatto_ATTRAVERSO_pl "$+1 non sono qualcosa attraverso cui poter".
--~=============================================================================
--| ===== Preposizione "`CONTRO`"
--~=============================================================================
-- VERBI: metti_contro.
-- ORIGINAL EN: (nessuno)
HAS ogg2_inadatto_CONTRO_sg "$+2 non è qualcosa contro cui poter".
HAS ogg2_inadatto_CONTRO_pl "$+2 non sono qualcosa contro cui poter".
--~=============================================================================
--| ===== Preposizione "`DIETRO`"
--~=============================================================================
-- VERBI: metti_dietro.
-- ORIGINAL EN: (nessuno)
HAS ogg2_inadatto_DIETRO_sg "$+2 non è qualcosa dietro cui poter".
HAS ogg2_inadatto_DIETRO_pl "$+2 non sono qualcosa dietro cui poter".
--~=============================================================================
--| ===== Preposizione "`FUORI DA`"
--~=============================================================================
--~=============================================================================
--| ===== Preposizione "`SOTTO`"
--~=============================================================================
-- VERBI: metti_dietro.
-- ORIGINAL EN: (nessuno)
HAS ogg2_inadatto_SOTTO_sg "$+2 non è qualcosa sotto cui poter".
HAS ogg2_inadatto_SOTTO_pl "$+2 non sono qualcosa sotto cui poter".
--~=============================================================================
--| ===== Preposizione "`VICINO A`"
--~=============================================================================
-- VERBI: metti_vicino.
-- ORIGINAL EN: (nessuno)
HAS ogg2_inadatto_VICINO_A_sg "$+2 non è qualcosa vicino a cui poter".
HAS ogg2_inadatto_VICINO_A_pl "$+2 non sono qualcosa vicino a cui poter".
--<
-->============================================================================
--~\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
--~-----------------------------------------------------------------------------
--| === Indatatti azioni specifiche
--~-----------------------------------------------------------------------------
--~/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
--~============================================================================
--|
-- VERBI: blocca_con.
-- ORIGINAL EN: check_door_matching_key
HAS chiave2_non_blocca_ogg1 "Non è possibile bloccare $+1 con $+2.".
-- VERBI: sblocca_con.
-- ORIGINAL EN: check_door_matching_key
HAS chiave2_non_sblocca_ogg1 "Non è possibile sbloccare $+1 con $+2.".
--<
-->=============================================================================
--~* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
--~ * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
--~-----------------------------------------------------------------------------
--|
--| == Parametri mancanti
--|
--~-----------------------------------------------------------------------------
--~* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
--~ * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
--~=============================================================================
--|
--| Messaggi per verbi che richiedono ulteriori parametri. Di solito li si
--| trova nella variante base dei verbi che richiedono un ulteriore parametro
--| per portare a termine l'azione, dove la variante base del verbo serve solo
--| a intercettare il comando incompleto per informare il giocatore sulla
--| sintassi corretta del verbo.
HAS specificare_DOVE "Devi specificare dove vorresti".
HAS specificare_A_cosa "Devi specificare a cosa vorresti".
HAS specificare_DA_cosa "Devi specificare da cosa vorresti".
HAS specificare_IN_cosa "Devi specificare in cosa vorresti".
HAS specificare_CON_cosa "Devi specificare con cosa vorresti".
--<
-->=============================================================================
--~* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
--~ * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
--~-----------------------------------------------------------------------------
--|
--| == Problemi con i parametri
--|
--~-----------------------------------------------------------------------------
--~* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
--~ * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
--~=============================================================================
--<
-->============================================================================
--~\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
--~-----------------------------------------------------------------------------
--| === Parametri sconosciuti
--~-----------------------------------------------------------------------------
--~/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
--~============================================================================
-- VERBI: cosa_è, dove_è.
-- ORIGINAL EN: illegal_parameter_what_sg/pl, illegal_parameter_who_sg/pl
HAS ogg1_sconosciuto "Non conosco $+1.".
--<
-->============================================================================
--~\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
--~-----------------------------------------------------------------------------
--| === Destinazione non valida
--~-----------------------------------------------------------------------------
--~/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
--~============================================================================
-- VERBI: vai_a.
-- ORIGINAL EN: illegal_parameter_go
HAS destinazione_invalida "Non puoi andare lì.".
--<
-->============================================================================
--~\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
--~-----------------------------------------------------------------------------
--| === Parametri stringa
--~-----------------------------------------------------------------------------
--~/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
--~============================================================================
-- VERBI: dì, dì_a, rispondi, scrivi.
-- ORIGINAL EN: illegal_parameter_string.
HAS ogg_stringa_richiesto
"Usa le virgolette ("""") per delimitare l'oggetto della tua azione.".
--<
-->============================================================================
--~\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
--~-----------------------------------------------------------------------------
--| === Parametri inadatti contenitori
--~-----------------------------------------------------------------------------
--~/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
--~============================================================================
--|
--| Messaggi per verbi riguardanti problemi con i parmetri che coinvolgono
--| contenitori.
-- VERBI: [liquidi: svuota, svuota_in, svuota_su].
-- ORIGINAL EN: (nessuno)
HAS svuotare_solo_contenitori "Solo i contenitori possono essere svuotati.".
-- VERBI: lancia_in, metti_in, svuota_in, versa_in.
-- ORIGINAL EN: check_obj_allowed_in_sg/pl
HAS ogg1_non_può_stare_sg "$+1 non può stare".
HAS ogg1_non_può_stare_pl "$+1 non possono stare".
--<
-->============================================================================
--~\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
--~-----------------------------------------------------------------------------
--| === Parametri fuori portata
--~-----------------------------------------------------------------------------
--~/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
--~============================================================================
--|
--| Messaggi che riferiscono l'impossibilità di portare a termine l'azione a
--| causa di uno (o più) parametri fuori dalla portata dell'eroe.
--| (attributi: `NOT raggiungibile` e `distante`).
-- ORIGINAL EN: check_obj_reachable_sg/pl + check_obj2_reachable_sg/pl
HAS ogg1_non_raggiungibile_sg "$+1 è fuori dalla tua portata.".
HAS ogg1_non_raggiungibile_pl "$+1 sono fuori dalla tua portata.".
HAS ogg2_non_raggiungibile_sg "$+2 è fuori dalla tua portata.".
HAS ogg2_non_raggiungibile_pl "$+2 sono fuori dalla tua portata.".
-- VERBI: chiedi.
-- ORIGINAL EN: check_obj_reachable_ask.
HAS ogg2_sg_non_raggiungibile_png1_sg
"$+1 non può prendere $+2, è fuori dalla sua portata.".
HAS ogg2_sg_non_raggiungibile_png1_pl
"$+1 non possono prendere $+2, è fuori dalla sua portata.".
HAS ogg2_pl_non_raggiungibile_png1_sg
"$+1 non può prendere $+2, sono fuori dalla sua portata.".
HAS ogg2_pl_non_raggiungibile_png1_pl
"$+1 non possono prendere $+2, sono fuori dalla sua portata.".
-- ORIGINAL EN: check_obj_not_distant_sg/pl + check_obj2_not_distant_sg/pl
HAS ogg1_distante_sg "$+1 è troppo distante.".
HAS ogg1_distante_pl "$+1 sono troppo distanti.".
HAS ogg2_distante_sg "$+2 è troppo distante.".
HAS ogg2_distante_pl "$+2 sono troppo distanti.".
--<
-->============================================================================
--~\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
--~-----------------------------------------------------------------------------
--| === Oggetti mancanti & non ottenibili
--~-----------------------------------------------------------------------------
--~/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
--~============================================================================
-- VERBI: (svariati, specie nei verbi con prendi implicito).
-- ORIGINAL EN: check_obj_takeable
HAS ogg1_non_posseduto "Non possiedi $+1.".
-- VERBI: riempi_con.
-- ORIGINAL EN: check_obj2_takeable1
HAS ogg2_non_posseduto "Non possiedi $+2.".
-- VERBI: chiedi.
-- ORIGINAL EN: check_obj2_takeable2
HAS ogg2_non_ottenibile "Non puoi avere $+2.".
--<
-->============================================================================
--~\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
--~-----------------------------------------------------------------------------
--| === Problemi relativi agli attributi
--~-----------------------------------------------------------------------------
--~/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
--~============================================================================
--|
--<
-->=============================================================================
--~-----------------------------------------------------------------------------
--| ==== Parametri inadatti a interazioni verbali
--~-----------------------------------------------------------------------------
--~=============================================================================
--|
--| Messaggi per verbi che implicano scambi verbali, quando il destinatario non
--| è ha l'attributo `CAN parlare`.
-- VERBI: chiedi, domanda, racconta.
-- ORIGINAL EN: illegal_parameter_talk_sg
HAS ogg1_non_può_capirti_sg "$+1 non è in grado di capirti.".
HAS ogg1_non_può_capirti_pl "$+1 non sono in grado di capirti.".
-- VERBI: dì_a.
-- ORIGINAL EN: illegal_parameter_talk_sg
HAS ogg2_non_può_capirti_sg "$+2 non è in grado di capirti.".
HAS ogg2_non_può_capirti_pl "$+2 non sono in grado di capirti.".
--<
-->=============================================================================
--~-----------------------------------------------------------------------------
--| ==== Attributi del luogo
--~-----------------------------------------------------------------------------
--~=============================================================================
--@TODO: migliora nome attributo e messaggio
-- VERBI: (svariati verbi)
-- ORIGINAL EN: check_current_loc_lit
HAS imp_luogo_buio "È troppo buio.".
--<
-->=============================================================================
--~-----------------------------------------------------------------------------
--| ==== Dispositivi/fonti di luce
--~-----------------------------------------------------------------------------
--~=============================================================================
-- ----------------------
-- Dispositivo/Luce Rotto
-- ----------------------
-- VERBI: accendi
-- ORIGINAL EN: check_obj_not_broken
HAS non_succede_nulla "Fatto, ma non succede nulla.".
-- ------------------------------
-- Oggetto/Dipositivo Non È Rotto
-- ------------------------------
-- VERBI: aggiusta
-- ORIGINAL EN: check_obj_broken_sg/pl
HAS ogg1_non_rotto_sg "$+1 non necessita di riparazioni.".
HAS ogg1_non_rotto_pl "$+1 non necessitano di riparazioni.".
--<
-->=============================================================================
--~-----------------------------------------------------------------------------
--| ==== Oggetti non esaminabili
--~-----------------------------------------------------------------------------
--~=============================================================================
HAS impossibile_guardare "Non è possibile guardare".
--<
-->=============================================================================
--~-----------------------------------------------------------------------------
--| ==== Oggetti non spostabili
--~-----------------------------------------------------------------------------
--~=============================================================================
-- VERBI: agita, prendi, prendi_da, solleva, spingi, spingi_con, tira
-- ORIGINAL EN: check_obj_movable
HAS ogg1_non_spostabile_ms "$+1 è fissato al suo posto.".
HAS ogg1_non_spostabile_mp "$+1 sono fissati al loro posto.".
HAS ogg1_non_spostabile_fs "$+1 è fissata al suo posto.".
HAS ogg1_non_spostabile_fp "$+1 sono fissate al loro posto.".
--<
-->=============================================================================
--~-----------------------------------------------------------------------------
--| ==== Oggetti scenario
--~-----------------------------------------------------------------------------
--~=============================================================================
-- VERBI: esamina, prendi, prendi_da.
-- ORIGINAL EN: ogg1_scenario_sg/pl.
HAS ogg1_scenario_sg "$+1 non è importante ai fini del gioco.".
HAS ogg1_scenario_pl "$+1 non sono importanti ai fini del gioco.".
-- VERBI: chiedi, prendi_da.
-- ORIGINAL EN: check_obj2_not_scenery_sg/pl.
HAS ogg2_scenario_sg "$+2 non è importante ai fini del gioco.".
HAS ogg2_scenario_pl "$+2 non sono importanti ai fini del gioco.".
--<
-->=============================================================================
--~-----------------------------------------------------------------------------
--| ==== Oggetti troppo pesanti
--~-----------------------------------------------------------------------------
--~=============================================================================
-- VERBI: 'prendi', 'prendi_da' e 'solleva'.
-- ORIGINAL EN: check_obj_weight_sg/pl.
HAS ogg1_troppo_pesante_sg "$+1 è troppo pesante".
HAS ogg1_troppo_pesante_pl "$+1 sono troppo pesanti".
--<
-->=============================================================================
--~-----------------------------------------------------------------------------
--| ==== Oggetto chiuso
--~-----------------------------------------------------------------------------
--~=============================================================================
--| Un oggetto chiuso impedisce l'azione richista
-- VERBI: empty (in/on), pour (in/on), look_in
-- ORIGINAL EN: check_obj_open2_sg/pl
HAS imp_ogg1_chiuso_ms "Non puoi farlo perché $+1 è chiuso.".
HAS imp_ogg1_chiuso_mp "Non puoi farlo perché $+1 sono chiusi.".
HAS imp_ogg1_chiuso_fs "Non puoi farlo perché $+1 è chiusa.".
HAS imp_ogg1_chiuso_fp "Non puoi farlo perché $+1 sono chiuse.".
-- VERBI: svuota_in, versa_in, metti_in, lancia_in
-- ORIGINAL EN: check_obj2_open_sg/pl
HAS imp_ogg2_chiuso_ms "Non puoi farlo perché $+2 è chiuso.".
HAS imp_ogg2_chiuso_mp "Non puoi farlo perché $+2 sono chiusi.".
HAS imp_ogg2_chiuso_fs "Non puoi farlo perché $+2 è chiusa.".
HAS imp_ogg2_chiuso_fp "Non puoi farlo perché $+2 sono chiuse.".
--<
-->=============================================================================
--~* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
--~ * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
--~-----------------------------------------------------------------------------
--|
--| == Azioni prevenute
--|
--~-----------------------------------------------------------------------------
--~* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
--~ * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
--~=============================================================================
--|
--| Risposte per azioni che non possono essere eseguite.
-- VERBI: [lib_classi.i: metti_contro, metti_dietro, metti_vicino, metti_sotto
-- guarda_dietro, guarda_attraverso, guarda_sotto].
-- ORIGINAL EN: (nessuno, introdotto ex novo nella libreria italiana)
HAS non_fattibile "Non è una cosa fattibile.".
-- VERBI: attacca, attacca_con, calcia, rompi, spara, spara_a_errore.
HAS la_violenza_non_è_la_risposta
"La violenza non è la giusta risposta a questo.". ---> taken from i6
--<
-->============================================================================
--~\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
--~-----------------------------------------------------------------------------
--| === Azioni coinvolgenti PNG
--~-----------------------------------------------------------------------------
--~/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
--~============================================================================
-- VERBI: segui.
-- ORIGINAL EN: check_act_near_hero.
HAS impossibile_seguire_png1_sg "Non hai idea di dove si trovi $+1 ora.
Specifica la direzione in cui vorresti andare.".
HAS impossibile_seguire_png1_pl "Non hai idea di dove si trovino $+1 ora.
Specifica la direzione in cui vorresti andare.".
-- VERBI: gratta, ispeziona, sfrega, spingi, spingi_con, tira, tocca, tocca_con
-- ORIGINAL EN: check_obj_inanimate1 + check_obj_inanimate2
HAS png1_non_gradirebbe_sg "Non credo che $+1 gradirebbe.".
HAS png1_non_gradirebbe_pl "Non credo che $+1 gradirebbero.".
-- VERBI: lancia_contro
HAS png2_non_gradirebbe_sg "Non credo che $+2 gradirebbe.".
HAS png2_non_gradirebbe_pl "Non credo che $+2 gradirebbero.".
--<
-->=============================================================================
--~* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
--~ * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
--~-----------------------------------------------------------------------------
--|
--| == Azioni insensate
--|
--~-----------------------------------------------------------------------------
--~* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
--~ * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
--~=============================================================================
-- VERBI: (moltissimi)
-- ORIGINAL EN: check_obj_not_hero1 + check_obj2_not_hero1
HAS azione_insensata "Questo non ha alcun senso.".
--| Oggetto '`bersaglio`' posseduto:
HAS azione_insensata_ogg1_portato "Che senso ha? Stai portando $+1.".
HAS azione_insensata_ogg1_indossato "Che senso ha? Stai indossando $+1.".
HAS azione_insensata_ogg2_portato "Che senso ha? Stai portando $+2.".
HAS azione_insensata_ogg2_indossato "Che senso ha? Stai indossando $+2.".
--| [NOTE]
--| ========================================================================
--| I messaggi qui sopra sono usati nei verbi per lanciare le cose (`lancia_a`,
--| `lancia_contro`, `lancia_in`) e sono usati quando la destinazione del lancio
--| è tra i possedimenti del giocatore (quindi non ha senso eseguire un lancio
--| dato che è a portata di mano).
--| ========================================================================