-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 120
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Spanish translation #79
Conversation
Thank you! I'll have a look tonight |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Thanks a lot for this PR! It looks overall really good, I just tried in the app, there are only 2-3 places where the text is a bit long.
App/localization/languages/es.json
Outdated
"about_were_does_data_come_from_message_2": "en la forma de niveles de PM2.5 AQI que generalmente se actualizan cada hora y se convierten en niveles directos de PM2.5 mediante la aplicación", | ||
"about_why_is_the_station_so_far_title": "¿Por qué la estación está tan lejos de mi ubicación actual?", | ||
"about_why_is_the_station_so_far_message": "Dado que las estaciones que miden y comunican los resultados de la calidad del aire cada hora son costosas, los datos aún se limitan a regiones bien desarrolladas y ciudades más grandes de todo el mundo. Si está lejos de un centro urbano más prominente, los resultados probablemente no serán tan precisos. Lo más probable es que su aire sea mejor en ese caso al menos!", | ||
"about_weird_results_title": "Los resultados son extraños o inconsistentes con otras fuentes.!", |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Is .!
a typo?
App/localization/languages/es.json
Outdated
"home_share_message": "Maldición! 'hoy fumé'' {{cigarettes}} cigarrillos respirando el aire urbano. ¿Y tú? Encuentralo aquí: https://shootismoke.github.io", | ||
"home_header_air_quality_station_distance": "Estación de calidad del aire: {{distanceToStation}}km de distancia", | ||
"home_btn_why_is_station_so_far": "¿Por qué la estación está tan lejos??", | ||
"home_btn_see_detailed_info": "Ver informacion detallada", |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
On smaller screens, this text goes on 2 lines. Would it be possible to find a shorter variant?
App/localization/languages/es.json
Outdated
"home_btn_why_is_station_so_far": "¿Por qué la estación está tan lejos??", | ||
"home_btn_see_detailed_info": "Ver informacion detallada", | ||
"home_btn_more_details": "Más detalles", | ||
"home_btn_faq_about": "Faq/Acerca de", |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
This text is slightly too long, can we make it a bit shorter? We could either use Faq, or Acerca de
Sure! I'll make some modifications.
…On Wed, 24 Apr 2019, 08:52 Amaury Martiny, ***@***.***> wrote:
***@***.**** commented on this pull request.
Thanks a lot for this PR! It looks overall really good, I just tried in
the app, there are only 2-3 places where the text is a bit long.
------------------------------
In App/localization/languages/es.json
<#79 (comment)>
:
> + "details_air_quality_station_marker": "Estación de calidad del aire",
+ "details_your_position_marker": "Tu posición",
+ "details_header_latest_update_label": "Última actualización:",
+ "details_header_primary_pollutant_label": "Contaminante primario:",
+ "details_distance_label": "Estación AQI: {{distanceToStation}}km de distancia",
+ "about_how_do_you_calculate_the_number_of_cigarettes_title": "¿Cómo se calcula el número de cigarrillos?",
+ "about_how_do_you_calculate_the_number_of_cigarettes_message_1": "Esta aplicación se inspiró en los hallazgos de Berkeley Earth sobre la",
+ "about_how_do_you_calculate_the_number_of_cigarettes_link_1": "Equivalencia entre la contaminación del aire y el tabaquismo.",
+ "about_how_do_you_calculate_the_number_of_cigarettes_message_2": ". La regla de oro es simple: un cigarrillo por día es el equivalente aproximado de un nivel de PM2.5 de 22",
+ "about_where_does_data_come_from_title": "¿De dónde vienen los datos?",
+ "about_where_does_data_come_from_message_1": "Los datos de calidad del aire provienen de",
+ "about_where_does_data_come_from_link_1": "WAQI",
+ "about_were_does_data_come_from_message_2": "en la forma de niveles de PM2.5 AQI que generalmente se actualizan cada hora y se convierten en niveles directos de PM2.5 mediante la aplicación",
+ "about_why_is_the_station_so_far_title": "¿Por qué la estación está tan lejos de mi ubicación actual?",
+ "about_why_is_the_station_so_far_message": "Dado que las estaciones que miden y comunican los resultados de la calidad del aire cada hora son costosas, los datos aún se limitan a regiones bien desarrolladas y ciudades más grandes de todo el mundo. Si está lejos de un centro urbano más prominente, los resultados probablemente no serán tan precisos. Lo más probable es que su aire sea mejor en ese caso al menos!",
+ "about_weird_results_title": "Los resultados son extraños o inconsistentes con otras fuentes.!",
Is .! a typo?
------------------------------
In App/localization/languages/es.json
<#79 (comment)>
:
> @@ -0,0 +1,52 @@
+{
+ "error_screen_common_sorry": "Disculpa!\n",
+ "error_screen_error_cannot_load_cigarettes": "No logramos\ncargar tus\ncigarrillos.",
+ "error_screen_choose_other_location": "Elige otra ubicación",
+ "error_screen_error_description": "Existe un problema con nuestra base de datos, o no existen estaciones de monitoreo de aire cerca. Intente más tarde ",
+ "error_screen_error_message": "Error: {{errorText}}",
+ "home_station_too_far_message": "No logramos encontrar una estación cercana.\nLos resultados pueden ser inexactos a esta distancia.",
+ "home_share_title": "¿Sabía que puede estar fumando hasta 20 cigarrillos por día, solo por vivir en una gran ciudad?",
+ "home_share_message": "Maldición! 'hoy fumé'' {{cigarettes}} cigarrillos respirando el aire urbano. ¿Y tú? Encuentralo aquí: https://shootismoke.github.io",
+ "home_header_air_quality_station_distance": "Estación de calidad del aire: {{distanceToStation}}km de distancia",
+ "home_btn_why_is_station_so_far": "¿Por qué la estación está tan lejos??",
+ "home_btn_see_detailed_info": "Ver informacion detallada",
On smaller screens, this text goes on 2 lines. Would it be possible to
find a shorter variant?
------------------------------
In App/localization/languages/es.json
<#79 (comment)>
:
> @@ -0,0 +1,52 @@
+{
+ "error_screen_common_sorry": "Disculpa!\n",
+ "error_screen_error_cannot_load_cigarettes": "No logramos\ncargar tus\ncigarrillos.",
+ "error_screen_choose_other_location": "Elige otra ubicación",
+ "error_screen_error_description": "Existe un problema con nuestra base de datos, o no existen estaciones de monitoreo de aire cerca. Intente más tarde ",
+ "error_screen_error_message": "Error: {{errorText}}",
+ "home_station_too_far_message": "No logramos encontrar una estación cercana.\nLos resultados pueden ser inexactos a esta distancia.",
+ "home_share_title": "¿Sabía que puede estar fumando hasta 20 cigarrillos por día, solo por vivir en una gran ciudad?",
+ "home_share_message": "Maldición! 'hoy fumé'' {{cigarettes}} cigarrillos respirando el aire urbano. ¿Y tú? Encuentralo aquí: https://shootismoke.github.io",
+ "home_header_air_quality_station_distance": "Estación de calidad del aire: {{distanceToStation}}km de distancia",
+ "home_btn_why_is_station_so_far": "¿Por qué la estación está tan lejos??",
+ "home_btn_see_detailed_info": "Ver informacion detallada",
+ "home_btn_more_details": "Más detalles",
+ "home_btn_faq_about": "Faq/Acerca de",
This text is slightly too long, can we make it a bit shorter? We could
either use Faq, or Acerca de
—
You are receiving this because you authored the thread.
Reply to this email directly, view it on GitHub
<#79 (review)>,
or mute the thread
<https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/ALQAHMINLHPLWPCMR7PC5FLPSBQ3VANCNFSM4HH6ZUTQ>
.
|
I tried to see the changes locally, but I couldn't open the app, I followed the steps which are in the doc. However, |
Hey @OlgaMorales ! Did you create a config file from the template and replaced the API field with your own key? Can you send the log? |
hi @lucienbl where that file should be created? I just modified the the app.json file where I put my own tokens, but as I could not see my local changes then I tried it on expo staging release channel, could you guide me please? |
Hey @OlgaMorales , why couldn't you see your local changes? 🤔 The app.json is right, you have to create this file and add your tokens there. Once you've done this just run Edit: make sure you've installed yarn on your computer |
@lucienbl you are right I was trying another way, however if i have my phone with Spanish language as default is it not supposed that should I see everything in Spanish ?, as I see it in English yet. |
@OlgaMorales wait for merging, pull again and restart app 😉 |
@OlgaMorales Thanks for this PR! I just integrated your Spanish translations, if you |
* Spanish translation * correction * improvement spanish translation
* Update .gitignore * Implement translation package & translate ErrorScreen * Finish translations setup * Minor lint fixes * Possible dark video background issue fix * Update App/localization/languages/en.json Co-Authored-By: lucienbl <lucien.blunk.lallet@gmail.com> * Update .gitignore * Remove unused string * Add history manager * Minor lint fixes * Store lat & lng in history * Store coords with the history * Expo version bump to 33.0.0 * refactor: Use eslint instead of semistandard (#72) * Add eslint * Run eslint on files * Update contributing guide * Update README * Typo * chore: Use correct GPLv3 header (#77) * chore: Update README.md * Spanish translation (#79) * Spanish translation * correction * improvement spanish translation * fix: Add missing translations (#81) * Add spanish * Add missing translations * feat: Spanish Translations added (#83) * Spanish translation * correction * improvement spanish translation * missing spanish translations added * chore: Update README.md with translations (#84) * Update README.md * Update README.md * feat: Add button to change language (#85) * cherry-pick * Add button on picker * Add button to change language * fix: removes undefined style (#87) * chore: Update README.md (#88) * chore: Update axios (#90) * chore(deps-dev): Bump jest from 24.5.0 to 24.8.0 (#91) Bumps [jest](https://github.com/facebook/jest) from 24.5.0 to 24.8.0. - [Release notes](https://github.com/facebook/jest/releases) - [Changelog](https://github.com/facebook/jest/blob/master/CHANGELOG.md) - [Commits](jestjs/jest@v24.5.0...v24.8.0) * chore(deps): Bump sentry-expo from 1.11.2 to 1.12.0 (#92) Bumps sentry-expo from 1.11.2 to 1.12.0. * chore(deps-dev): Bump eslint-plugin-import from 2.17.2 to 2.17.3 (#95) Bumps [eslint-plugin-import](https://github.com/benmosher/eslint-plugin-import) from 2.17.2 to 2.17.3. - [Release notes](https://github.com/benmosher/eslint-plugin-import/releases) - [Changelog](https://github.com/benmosher/eslint-plugin-import/blob/master/CHANGELOG.md) - [Commits](import-js/eslint-plugin-import@v2.17.2...v2.17.3) * chore(deps): Bump truncate from 2.0.1 to 2.1.0 (#94) Bumps [truncate](https://github.com/FGRibreau/node-truncate) from 2.0.1 to 2.1.0. - [Release notes](https://github.com/FGRibreau/node-truncate/releases) - [Changelog](https://github.com/FGRibreau/node-truncate/blob/master/CHANGELOG.md) - [Commits](FGRibreau/node-truncate@v2.0.1...v2.1.0) * Expo version bump to 33.0.0 * Minor type changes * Migrate expo packages * Minor fixes * Update Loading.js * Remove unused package import * ESLint fixes * Import TaskManager * Remove TS * Auto increment SQL rows * Remove debug console.log * Factorize apiCall * Test getData * Revert "Am feature history"
No description provided.