Skip to content

Latest commit

 

History

History
43 lines (29 loc) · 4.08 KB

nava-nalina-ganjitam-kusuma-dala.md

File metadata and controls

43 lines (29 loc) · 4.08 KB

Пранати-Панчакам

Ш́рӣла Бхакти Сундар Говинда Дев-Госва̄мӣ Маха̄ра̄дж

нава-налина-ган̃джитам̇    кусума-дала-ман̣д̣итам̇
    па̄да-йугам-абхайа-варада̄нам
канака-гхана-ниндитам̇    вапура-мара-вандитам̇
    нат̣ана-гати-гаурава-нида̄нам

    бхадже ш́рӣдхара-сва̄минам-аниш́ам
ш́арада-видху-нинди-мукха-    падма-мати-ш́обханам̇
    гопӣ-тилака-чарччхита-субха̄лам

гамана-джита-ва̄ран̣ам̇    ш́амана-бхайа-та̄ран̣ам̇
    пракр̣ти-ручи-нинди-кр̣та-веш́ам
    пракр̣ти-ручи-намбхрама-сувеш́ам
пхулла-кара-паллавам̇    бхакта-джана-валлабхам̇
    тун̇га-пр̣тхулам̇ хр̣дайа-деш́ам

гаура-пурат̣а-саурабхам̇    кр̣ш̣н̣а-пурат̣а-гауравам̇
    вибудха-кула-падма-налиш́ам
бхакта-кула-дан̣д̣анам̇    бхан̣д̣а-мата-кхан̣д̣анам̇
    бхакта-кула-нандана-йатӣш́ам

трибхувана-нива̄сине    кр̣ш̣н̣ам-упадеш́инам̇
    асура-кула-да̄мбхика-кр̣тāнтам
науми будха-на̄йакам̇    парама-гати-да̄йакам̇
    мама ш́аран̣а-маран̣а-ган̣а-чинтйам

1–2

Две его стопы напоминают свежие лепестки цветка лотоса и раздают лишающие страха благословления. Его божественный ярко сияющий облик пристыжает сияние золота, а за его прекрасный танец прославляется всеми небожителями. Его подобный лотосу лик столь очарователен, что пристыжает привлекательность осенней луны. Его открытый лоб украшен гопи-чандана-тилакой. Я вечно почитаю этого Шридхара-Дева Свами.

3–4

Он может прекратить наши скитания в этом материальном мире. Он может оградить нас от страха и смерти. Его прекрасная фигура облачена в шафрановое одеяние, пристыжающее притяжение и вкус к мирской красоте. Его руки, подобные свежим цветам, источают блаженство. Его любовь к преданным взаимна. Его сердце открыто и сильно. Он проповедует славу Шри Говардхана, он источает сладкий аромат любви к Шри Кришне. Он наказывает мошенников и доказывает несостоятельность их ложных концепций, таким образам доставляя удовольствие преданным и проявляя себя как исключительный проповедник-санньяси. Я вечно почитаю этого Шридхара-Дева Свами.

5

Он смертный приговор высокомерным надменным демонам, он спаситель каждого во всех трех мирах, поскольку раздает учение Шри Кришны. Он превосходит всех ученых, он высочайшее милостивое прибежище. До самой своей смерти я почитаю этого Шридхара-Дева Свами.

page = 282