Skip to content

rOpenSci Localization and Translation Guidelines

Compare
Choose a tag to compare
@yabellini yabellini released this 06 Jan 22:22
· 29 commits to main since this release
1e8e2d6

by Yanina Bellini Saibene, Paola Corrales, Elio Campiteli, Maëlle Salmon

Why and how we localize and translate our resources.

This book explains all the steps and tools involved in the localization of our materials, including translations.
We design, build, and test a process for maintaining the different language versions of our materials that take ideas from our software peer review system and the maintenance of open-source projects.

We know that code peer review ensures the quality of our software; to ensure the quality of our content in different languages, we implement a system to review and maintain the localization of our guides, books, blog posts, and other content.

We also know that by using roles (such as reviewers and maintainers) and tools (such as GitHub and Pull Request) known to our community, we make this process easier to understand, apply, and, therefore, easier to contribute to.