-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathManual3-MAS.html
4536 lines (4513 loc) · 273 KB
/
Manual3-MAS.html
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<!DOCTYPE HTML PUBLIC>
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0, minimum-scale=0.64">
<meta http-equiv="Cache-control" content="public, min-fresh:2400000">
<meta http-equiv="Content-Security-Policy" content="upgrade-insecure-requests">
<style type="text/css"> html { max-width:1024px;overflow:auto;} </style>
<script language="JavaScript" type="text/javascript">
if (window == top) {
//document.write('<div style="height:30px;"></div><div id="content" style="max-width:1022px;overflow:auto">');
}
else {document.write('<div id="content" style="max-width:804px;overflow:auto">');} </script>
<script language="JavaScript" src="https://www.oocities.org/js_source/geovck08.js"></script>
<HTML>
<HEAD>
<TITLE>Volume 3 - Manual de Administração do Sistema do Linux</TITLE>
</HEAD>
<BODY LINK="#0000ff">
<B><FONT SIZE=5><P ALIGN="CENTER">MANUAL DE LINUX</P>
<P ALIGN="CENTER">VOLUME 3</P>
<P ALIGN="CENTER">ADMINISTRAÇÃO DO SISTEMA</P>
<P ALIGN="CENTER"> </P>
<P ALIGN="CENTER"> </P>
</B></FONT><P> </P>
<P>TÓPICOS									PÁGINAS</P>
<P> </P>
<P> </P>
<P>1 – Informações sobre Linux (man, info, help, HOWTOs, FAQs, ...)	.	002</P>
<P> </P>
<P>2 - Estrutura de Diretórios . . . . 	.	.	.	.	004</P>
<P> </P>
<P>3 - Permissões dos Arquivos . . . . .		.	.	.	023</P>
<P> </P>
<P>4 - Montagem Temporária e Permanente de HD, FD e CDROM 	.	026</P>
<P> </P>
<P>5 - Gerenciamento de Memória no Linux	.	.	.	.	.	028</P>
<P> </P>
<P>6 - Uso do sistema como "root" e como usuário comum . 	.	.	043</P>
<P> </P>
<P>7 - Dicas de Firewalling com IPFWADM	.	.	.	.	.	044</P>
<P> </P>
<P>8 - X Window System . . . . . . 		.	.	054</P>
<P> </P>
<P>9 – Recompilando o Kernel	.	.	.	.	.	.	.	063</P>
<P> </P>
<P>10 - Conexão à Internet . . . . . 	.	.	.	080</P>
<P> </P>
<P>11 - Uso de programas para a Internet . . . .	087</P>
<P> </P>
<P>12 – Dicas Gerais	.	.	.	.	.	.	.	.	090</P>
<P> </P>
<P>13 - REFERÊNCIAS . . . . . . .	.	.	.	101</P>
<P> </P>
<B><FONT SIZE=4><P>1 – INFORMAÇÕES SOBRE LINUX</FONT> </P>
</B><P> </P>
<P>APRESENTAÇÃO</P>
<P> </P>
<P>Este manual é fruto do trabalho em conjunto com um grande número de usuários do Linux. Vários colegas das listas Linux-br e Linuxabc e várias páginas sobre Linux colaboraram com este manual. </P>
<P> </P>
<P>Vou resistir à tentação de citar alguns nomes para não correr o risco de ser injusto ao esquecer de citar alguém.</P>
<P> </P>
<P>Ressalte-se que tivemos a devida autorização de alguns colegas (donos de sites) para divulgar aqui suas dicas.</P>
<P> </P>
<P>O objetivo deste manual é tornar o Linux mais acessível para os iniciantes, simplificando, traduzindo (algumas vezes) e desmistificando o "SO dos experts". </P>
<P> </P>
<P>Caso alguém ache aqui algo de sua autoria e não tenha sido citado como tal, entre em contato que faço as devidas alterações.</P>
<P> </P>
<P>Gostaria de receber críticas e sugestões, tanto técnicas quanto em relação à nossa língua tão rica quanto complexa.</P>
<P> </P>
<P>Quanto a direitos autorais, sinceramente não pensamos muito nisso. Quem quiser copiar, imprimir, usar e abusar esteja a vontade.</P>
<P>						</P><DIR>
<DIR>
<DIR>
<DIR>
<DIR>
<DIR>
<DIR>
<DIR>
<DIR>
<DIR>
<P>Maicon Wendhausen (<A HREF="mailto:maicon@zaz.com.br">maicon@zaz.com.br</A>)</P></DIR>
</DIR>
</DIR>
</DIR>
</DIR>
</DIR>
</DIR>
</DIR>
</DIR>
</DIR>
<P ALIGN="RIGHT">Ribamar F. Sousa (<A HREF="mailto:ribafs@fortalnet.com.br">ribafs@fortalnet.com.br</A>)</P><DIR>
<DIR>
<DIR>
<DIR>
<DIR>
<DIR>
<DIR>
<DIR>
<DIR>
<DIR>
<DIR>
<DIR>
<P>Thiago Correia(<A HREF="mailto:thiagoacorrea@sti.com.br">thiagoacorrea@sti.com.br</A>)</P></DIR>
</DIR>
</DIR>
</DIR>
</DIR>
</DIR>
</DIR>
</DIR>
</DIR>
</DIR>
</DIR>
</DIR>
<P> 						 </P><DIR>
<DIR>
<DIR>
<DIR>
<DIR>
<DIR>
<DIR>
<DIR>
<DIR>
<DIR>
<DIR>
<DIR>
<P>Maio de 1999</P>
<P> </P>
<P> </P>
<P> </P></DIR>
</DIR>
</DIR>
</DIR>
</DIR>
</DIR>
</DIR>
</DIR>
</DIR>
</DIR>
</DIR>
</DIR>
<P>O Linux tem muita informação disponível via INTERNET. Tem também muita informação on-line: HOWTOs, man pages, info pages e help.</P>
<P> </P>
<P>Os HOWTOs são informações muito detalhadas sobre todos os aspectos do Linux. Vêm em vários formatos, inclusive html. Sempre que instalar o Linux dê preferência a uma instalação personalizada para poder ter certeza de que irá instalar os HOWTOs e as man pages.</P>
<P> </P>
<P>Estes HOWTOs normalmente vêm em inglês, mas a Conectiva no Brasil e acho que outros estão traduzindo este material (veja o comentário do Jorge mais abaixo).</P>
<P> </P>
<P>Através da INTERNET pode-se baixar versões mais atualizadas dos HOWTOs.</P>
<P>Vide site da Conectiva abaixo e no site oficial do Linux e muitos outros.</P>
<P> </P>
<P>Use o comando locate para localizar um HOWTO no seu disco.</P>
<P> </P>
<P>As man pages são páginas de manual que podem ser consultadas com facilidade:</P>
<P>man nome.do.comando. São páginas com muita informação.</P>
<P> </P>
<P>Também temos disponível as info e o help. Uso: info nome.do.comando.</P>
<P>Help, uso: nome.do.comando --help.</P>
<P> </P>
<P>Quanto aos HOWTOs e páginas de manual, temos mais de 100 (acho que mais de 200) páginas em português do Brasil disponíveis em http://lie-br.conectiva.com.br para download. Os HOWTOs, em breve, estarão disponíveis também... E, a melhor fonte de informação continua sendo sempre aquela que lhe diz o porquê do que se está fazendo e não a que diz apenas como se faz. O "como" agiliza, mas não ensina.</P>
<P>(Essa acima foi do Jorge Godoy.)</P>
<P> </P>
<B><FONT SIZE=4><P>2 - ESTRUTURA DE DIRETÓRIOS</P>
</B></FONT><P> </P>
<P> </P>
<P>A estrutura de diretórios do Linux:</P>
<P>(É bom lembrar aqui que o Linux - como Unix - é case sensitive, interpreta de maneira diferente comandos com maiúsculas de comandos com minúsculas, diferente do DOS/Windows). Em geral os nomes de comandos no Linux são em minúsculas (com algumas exceções).</P>
<P>Agora vou mostrar um exemplo de diferença:</P>
<P> </P>
<P>DOS: C:\DOCS\LINUX\LINUXMAN.TEX</P>
<P>Linux: /home/hugo/docs/linuxmanual.tex</P>
<P>Tabela 01</P>
<P>	</P>
<P>bin 	arquivos executáveis(binários) de comandos essenciais pertencentes ao </P>
<P>	sistema e que são usados com freqüência. 	</P>
<P>Boot 	arquivos estáticos de boot de inicialização(boot-loader)	</P>
<P>Dev 	arquivos de dispositivos de entrada/saída	</P>
<P>Etc Configuração do sistema da máquina local com arquivos </P>
<P>	diversos para a administração de sistema.</P>
<P>Home 	diretórios local(home) dos usuários.	</P>
<P>Lib 	arquivos da bibliotecas compartilhadas usados com freqüência	</P>
<P>Mnt 	Ponto de montagem de partição temporários	</P>
<P>Root 	Diretório local do superusuário (root)	</P>
<P>Sbin 	Arquivos de sistema essenciais	</P>
<P>Tmp 	arquivos temporários gerados por alguns utilitários	</P>
<P>Usr 	todos os arquivos de usuários devem estar aqui (segunda maior </P>
<P>	hierarquia)	</P>
<P>Var 	Informação variável	</P>
<P> </P>
<P>Cada diretório listado será discutido em detalhe em uma subseção separada </P>
<P>mas adiante. /usr e /var, cada um tem seu própria sessão de documentos. </P>
<P>O kernel do LINUX estaria localizado na raiz / ou no /boot. Se estiver </P>
<P>localizado em / é recomendado usar O nome VMLINUX o VMLINUZ, nome que </P>
<P>deverá ser usados em programas fonte do kernel do LINUX recentemente. </P>
<P>Mais informação da localização do kernel pode-se encontrar na sessão </P>
<P>sobre a raiz / neste trabalho.</P>
<P> </P>
<P> </P>
<P> </P>
<P> </P>
<B><FONT SIZE=4><P>2.1 SUBDIRETÓRIO /BIN </P>
</FONT><P> </P>
</B><P>Composição : Arquivos Binários de comandos essenciais de usuários </P>
<P>(disponíveis para todos os usuários).</P>
<P>Contém os comandos que podem ser utilizados pelos usuários e pelo </P>
<P>administrador do sistema, porém que são requeridos no modo mono-usuário </P>
<P>(single-user mode) pode também conter comandos que são utilizados </P>
<P>indiretamente por alguns scripts. </P>
<P>Todos os arquivos utilizados somente pelo root, tal como daemons, init, </P>
<P>gette, update, etc. 	Estariam localizados em /sbin ou /usr/sbin </P>
<P>dependendo se são ou não essenciais. Não abra subdiretórios dentro /bin.</P>
<P>Os arquivos dos comandos que não são suficientemente essenciais para estar </P>
<P>em /bin estarão localizados em /usr/bin, os elementos que são utilizados </P>
<P>pelos usuários isoladamente (porém não pelo root) (mail, chsh, etc.) </P>
<P>Não são suficientemente essenciais para estar dentro da partição /.</P>
<P>Arquivos e/ou comandos disponíveis em bin</P>
<P> </P>
<P>Os arquivos que devem estar em /bin são : comandos gerais e comandos de </P>
<P>rede.</P>
<P> </P>
<B><FONT SIZE=4><P>2.2 Comandos gerais:</P>
</FONT><P> </P>
</B><P>Os seguintes comandos deverão sido incluídos porque são essenciais.</P>
<P>Alguns estarão presente e tradicionalmente deverão estado em /bin.</P>
<P>{arch, cat, chgrp, chmod, chown, cp, date, dd, df, dmeg, echo, ed, false, </P>
<P>kill, in, login, mkdir, mknod, more, mount, mv, ps, pwd, rm, rmdir, sed, </P>
<P>setserial, sh, sfte , seu, sinc, true, umount, uname}. </P>
<P>Se /bin/sh é bash, então /bin/sh seria em links simbólico a /bin/bash dado </P>
<P>que bash se comporta diferente quando é carregado como sh ou bash. </P>
<P>A pdksh que pode ser a /bin/sh nos discos de instalação e seria igualmente </P>
<P>carregada a que /bin/sh faz um links simbólico a /bin/ksh. Outros links </P>
<P>simbólicos de sistemas utilizando outros programas, então a partição </P>
<P>/ conterá os componente mínimos necessários.</P>
<P>Por exemplos, muitos sistemas incluiria cpio como de segunda utilidade mais </P>
<P>é usado para reparos depois do tar. Porém jamais se espera restaurar o </P>
<P>sistema da partição /, então estes arquivos podem ser omitidos (montar </P>
<P>/ em chip ROM, montar /usr no NFS). Se a restauração do sistema se planeja </P>
<P>através da rede, Então FTP o TFTP (junto com todo o necessário para obter </P>
<P>uma conexão FTP) estariam disponíveis na partição /.</P>
<P>Os comandos de restauração podem aparecer em /bin ou /usr/bin em sistemas </P>
<P>LINUX diferentes.</P>
<P> </P>
<P>Comandos de redes.</P>
<P> </P>
<P>Estes são unicamente os arquivos de rede que os usuários e o root queiram </P>
<P>ou necessitem executar que não estejam no /usr/bin ou /usr/local/bin </P>
<P>{domain name, hostname, netstat, ping}.</P>
<P>Subdiretório /boot: </P>
<P>Composição : arquivos estáticos do boot de inicialização (boot loader).</P>
<P> </P>
<P>Este diretório contém tudo que é necessário para carregar o sistema, exceto</P>
<P>os arquivos de configuração e o gerenciador de boot. O /boot é utilizado </P>
<P>para qualquer coisa que se utiliza antes do kernel execute /sbin/init. </P>
<P>Este inclui setores master de inicialização (master boot sectors) guardados,</P>
<P>arquivos de mapa de setor e qualquer outra coisa que não é editada </P>
<P>manualmente. Os programas necessários para consertar o boot de inicialização</P>
<P>e capaz de carregar um arquivo (tal como o gerenciador de boot [lilo]) </P>
<P>estarão localizados em /sbin. Os arquivos de configuração para carregar </P>
<P>de inicialização poderiam estar localizados em /etc.</P>
<P>Como o exposto acima, o kernel do LINUX pode estar localizado em / ou </P>
<P>/boot, se estiver em /boot, é recomendado usar um nome mais descritivo.</P>
<P> </P>
<B><FONT SIZE=4><P>2.3 Subdiretório /dev </P>
<P> </P>
</B></FONT><P>Composição : arquivos de dispositivos de entrada/saída.</P>
<P>Este é diretório dos dispositivos. Contém um arquivo para cada dispositivo </P>
<P>que o kernel do LINUX pode suportar.</P>
<P>/dev também contém um script carregado MAKEDEV o qual pode criar </P>
<P>dispositivos quando necessitar. Pode conter um MAKEDEV local para </P>
<P>dispositivos locais.</P>
<P>MAKEDEV deve fazer previsão para criar qualquer arquivo de dispositivo </P>
<P>especial listado na lista de dispositivos suportados pelo Linux.</P>
<P>Os links simbólicos não devem ser distribuídos no sistemas LINUX, somente </P>
<P>como prevê na lista de dispositivos de LINUX. Isto é porque as </P>
<P>instalações locais seguro diferem daquelas da máquina do administrador. </P>
<P>Além disso, um script de instalação configura links simbólicos na </P>
<P>instalação, estes ligação seguramente não se atualizaram se houverem </P>
<P>trocas locais no hardware. Quando utilizados responsavelmente são de bom </P>
<P>uso.</P>
<P>A lista de dispositivos compatível com o LINUX, é mantida por Peter Anvin </P>
<P>(peter.anvin@linux.org). Estes arquivos especial de dispositivo estão </P>
<P>disponível no endereço eletrônico da INTERNET ftp.eggdrassiml.com, no </P>
<P>diretório /pub/device-list.</P>
<P> </P>
<B><FONT SIZE=4><P>2.4 Subdiretório /etc </P>
</FONT><P> </P>
</B><P>Composição : Configuração do sistema da máquina local com arquivos diversos</P>
<P>para a administração de sistema.</P>
<P> </P>
<P>Contém arquivos e diretórios que são locais ao sistema atual.</P>
<P> </P>
<P>Nenhum arquivo deve ir diretamente dentro /etc. Os arquivos que nas </P>
<P>primeiras versões encontravam-se em /etc, irá em /sbin ou /usr/sbin. Isto </P>
<P>inclui arquivos tal como init, gette e update, arquivos como hostname que </P>
<P>são utilizados por usuários comuns e pelo root não iriam em /sbin seriam </P>
<P>em /bin.</P>
<P> </P>
<P> </P>
<P> </P>
<B><FONT SIZE=4><P>2.5 Subdiretórios de /etc</P>
</FONT><P> </P>
</B><P>Tipicamente /etc possui dois sudiretórios :</P>
<P> </P>
<P>X11 	arquivos de configuração para Ox11</P>
<P>sk	Esqueletos da configuração usuários</P>
<P> </P>
<P>O /etc/sk é a localidade para os chamados arquivos esqueletos de usuários, </P>
<P>que são os dados por default quando um novo usuário recebe uma conta, esta </P>
<P>diretório pode conter subdiretórios para diferente grupos de usuários </P>
<P>(/etc/skell/apoio, /etc/skell/usuários).</P>
<P>O /etc/X11 é o lugar recomendado para todos os arquivos de configuração </P>
<P>X11 locais da máquina. Este diretórios é necessário para permitir o </P>
<P>controle local se /usr for colocado somente para leitura. Os arquivos que </P>
<P>devem ir neste diretório incluem Xconfig (e /o XF86Config) e Xmodmap. </P>
<P>O /etc/X11/xdm contém os arquivos de configuração xdm. Estes são a maioria </P>
<P>dos arquivos normalmente gravados em /usr/lib/X11/xdm; veja /var/lib/xdm, </P>
<P>para maior informação.</P>
<P>Arquivos e/ou comandos disponíveis em /etc Esta descrição do conteúdo é </P>
<P>genérica, portanto não está totalmente completa, pode haver algumas </P>
<P>variações dependendo do distribuidor do Linux ou do administrador de </P>
<P>sistema. Os arquivos /etc são composto de :</P>
<P>Arquivos gerais;</P>
<P>Arquivos de rede.</P>
<P>Os arquivos gerais são necessários na maioria dos sistemas LINUX, tais </P>
<P>como :</P>
<P>{adjtime, csh.login, disktab, fdprm, fstab, gettedefs, group, inittab, </P>
<P>issue, ld.so.conf, lilo.conf, magic, motd, mtab, mtools, passwd, profile, </P>
<P>psdaTabelase, securette , shells, se sog.conf, tercamp, tte te pe}</P>
<P> </P>
<P>Os arquivos de Rede mais utilizados na maioria dos sistemas LINUX são :</P>
<P> </P>
<P>{exports, ftpusers, gateway, hosts, host.conf, host.equiv, host.lpd, </P>
<P>inetd.conf, networks, printcap, protocols, reolv.conf.rpc, service}</P>
<P> </P>
<P>Existe dois modo para a instalação dos scripts de comandos "rc" os quais </P>
<P>são chamados por init no momento de carregar, ou o modo /etc/rc.d/* etc </P>
<P>do System V. Qualquer que seja o escolhido pode ser utilizado uma </P>
<P>mescla dos dois.</P>
<P>Os sistemas com a senha de passwords sombreadas (shadow password) terão </P>
<P>arquivos de configuração adicionais, em /etc (/etc/shadow e outros) e </P>
<P>/usr/bin (useradd, usermod, e outros).</P>
<P> </P>
<P> </P>
<P> </P>
<B><FONT SIZE=4><P>2.6 Subdiretório /home:</P>
</FONT><P> </P>
</B><P>Composição : diretórios locais dos usuários (opcional) </P>
<P>O subdiretório /home é claramente um sistema de arquivos específico do </P>
<P>diretório local. A regra de criá-lo difere de máquina para máquina. </P>
<P>Descreve uma localização sugerida para os diretórios local dos usuários, </P>
<P>assim, recomendamos que todas as distribuições LINUX usem esta lugar como </P>
<P>localização default dos diretórios locais.</P>
<P>Em sistemas pequenos, cada diretório de usuário é um dos subdiretórios </P>
<P>debaixo /home, /home/dirson, /home/raulison, /home/weslei, etc.</P>
<P>Em sistemas grande (especialmente quando os diretórios /home são </P>
<P>compartilhados entre várias máquinas usando NFS) é útil subdividir os </P>
<P>diretórios local . A subdivisão pode ser implementada utilizando </P>
<P>subdiretórios tal como /home/apoio, /home/docs, /home/cartas, etc. Muitas </P>
<P>pessoas preferem colocar as contas dos usuários numa variedade de </P>
<P>lugares, portanto, ninguém deverá confiar nesta localização. Se você </P>
<P>deseja encontrar o diretório local de qualquer usuário, deveria usar a </P>
<P>função de biblioteca getpwent em vez de contar com /etc/passwd, porque a </P>
<P>informação pode estar armazenada remotamente usando sistemas como NIS.</P>
<P> </P>
<B><FONT SIZE=4><P>2.7 Sudiretório /lib: </P>
</B></FONT><P>Composição : Bibliotecas compartilhadas e módulos do kernel essenciais.</P>
<P> </P>
<P>O diretório /lib contém aquelas bibliotecas compartilhadas que são </P>
<P>necessária para carregar o sistema e executar os comandos do sistema de </P>
<P>arquivos raiz.</P>
<P>Módulos -> Módulos de kernel carregáveis.</P>
<P>Estes incluem em /lib/libc.so.*, /lib/libm.so.*, O linkador dinâmico </P>
<P>compartilhado /lib/ld.so.*, e outras bibliotecas compartilhadas </P>
<P>requeridas por arquivos em /bin e /sbin.</P>
<P>As bibliotecas que são necessárias somente pelos arquivos /usr (como </P>
<P>qualquer arquivo X Window) não pertencem a /lib. Só as bibliotecas </P>
<P>compartilhadas requeridas para executar os arquivos dentro de /bin e </P>
<P>/sbin devem estar ali. A biblioteca libm.so.* poderia estar localizada </P>
<P>em /usr/lib se não é utilizada de nenhuma forma em /bin ou /sbin.</P>
<P>Por razão de compatibilidade, /lib/cpp necessita existir como uma </P>
<P>referência ao pre-processador C instalado no sistema. A localização usual</P>
<P>do arquivo é /usr/lib/gcc-lib/ <target>/<versão>/cpp. Pode existir links </P>
<P>/lib/cpp apontando para estes arquivo ou a qualquer outra referência a ele </P>
<P>que exista no sistema de arquivos. </P>
<P>(Por exemplo, /usr/bin/cpp é utilizado freqüentemente). A especificação </P>
<P>para /lib/module ainda não foi definida, pois ainda não há um consenso na </P>
<P>comunidade Linux.</P>
<P> </P>
<P> </P>
<P> </P>
<B><FONT SIZE=4><P>2.8 Subdiretório /mnt </P>
<P> </P>
</B></FONT><P>Composição : Utilizados para armazenamento de arquivos montados </P>
<P>temporariamente.</P>
<P>Este diretórios foi previsto para o administrador poder montar </P>
<P>temporariamente sistemas de arquivos quando necessitar. O conteúdo deste </P>
<P>diretório é um assunto local e não deve afetar a maneira que executamos </P>
<P>nenhum programa. </P>
<P>É recomendamos a não utilização deste diretório para programas de </P>
<P>instalação, e sugerimos utilizar um diretório temporário adequado que não </P>
<P>esta em uso pelo sistema.</P>
<P> </P>
<B><FONT SIZE=4><P>2.9 Subdiretório /proc </P>
<P> </P>
</B></FONT><P>Composição : Sistema de arquivos virtual de informação de processos do </P>
<P>kernel.</P>
<P>O sistema de arquivos proc é utilizado para manipular informação de </P>
<P>processos e de sistema em vez de /dev/kmem e outros métodos similares. </P>
<P>É recomendado a utilização deste para o armazenamento e obtenção </P>
<P>de informação de processos, assim como outras informação do kernel ou da </P>
<P>memória.</P>
<P> </P>
<B><FONT SIZE=4><P>2.10 Subdiretório /root (opcional) </P>
<P> </P>
</B></FONT><P>Composição : Diretório local do superusuário (root)</P>
<P>O diretório / é tradicionalmente o diretório local do usuário root nos </P>
<P>sistemas UNIX. /root utiliza-se em muitos sistemas LINUX e em alguns </P>
<P>sistemas UNIX. O diretório local da conta do usuário root pode ser </P>
<P>determinada por preferências locais. As possibilidades óbvias inclui </P>
<P>em /, /root, e /home/root. Se o diretório local do root não esta </P>
<P>armazenado na partição raiz, será necessário assegurar-se que tome </P>
<P>/ por default caso não seja localizado.</P>
<P>Não é recomendado o uso da conta root para coisas corriqueiras tal como </P>
<P>ler o e-mail e ver as notícias (mail & news), recomenda-se que seja usada </P>
<P>somente para a administração do sistema. Por esta razão recomendamos </P>
<P>que não apareçam subdiretórios como Mail e News no diretório local da </P>
<P>conta do usuário root. É recomendado que o mail para root seja </P>
<P>redirecionados a um usuário mais adequado.</P>
<P> </P>
<B><FONT SIZE=4><P>2.11 Subdiretório /sbin:</P>
<P> </P>
</B></FONT><P>Composição : arquivos de Sistema (algumas vezes mantidos em /etc)</P>
<P> </P>
<P>Os utilitários usados pela administração do sistema (e outros comandos </P>
<P>que somente o root utiliza) estão armazenados em /sbin, /usr/sbin, e </P>
<P>/usr/local/sbin. /sbin, tipicamente contém arquivos essenciais para dar </P>
<P>boot ao sistema, além dos arquivos em /bin. Qualquer coisa que se executar </P>
<P>depois sabendo que /usr foi montado (quando não há problemas) deveria </P>
<P>estar em /usr/sbin. Os arquivos da administração do sistema root local </P>
<P>devem estar em /usr/local/sbin.</P>
<P>Decidir que arquivos vão no diretório de /sbin é difícil. Se o usuário </P>
<P>necessitar executá-lo, deve de ir para outro diretório. Se somente o </P>
<P>administrador do sistema ou o root necessitem executar, tais como scripts </P>
<P>da administração, então deve ir em /sbin (não /usr/sbin ou </P>
<P>/usr/local/sbin, se o arquivo não é vital para a operação do sistema).</P>
<P>Arquivos como chfn que os usuários usam ocasionalmente devem estar em </P>
<P>/usr/bin. ping que é absolutamente necessário para o root é também </P>
<P>freqüentemente usado pelos usuários, deverão estar em /bin. </P>
<P>Os usuários comuns não terão que por os diretórios sbin em seu caminho </P>
<P>(path).</P>
<P>É recomendado que os usuários tenham permissão de leitura e execução em </P>
<P>tudo que se encontra em /sbin exceto talvez certos programas; setuid e </P>
<P>setgid. A divisão entre /sbin e /bin não foi criada por motivos de </P>
<P>segurança para evitar que os usuários violem o sistema operacional, foi </P>
<P>criada para promover uma boa partição entre arquivos que todos usam e os </P>
<P>que são utilizados principalmente para as tarefas administrativas. </P>
<P>Não há utilidade inerente na segurança em fazer que /sbin esteja fora do </P>
<P>alcance dos usuários.</P>
<P>Arquivos e/ou comandos armazenados em /sbin</P>
<P>Arquivos armazenados são dos seguintes tipos :</P>
<P>comandos gerais;</P>
<P>comandos de saída;</P>
<P>comandos de manipular sistema de arquivos;</P>
<P>gerenciador de boot de inicialização e</P>
<P>comandos de rede.</P>
<P>Os comandos gerais são clock, gette, init, update, mkswap, swapon, swapoff,</P>
<P>telinit.</P>
<P>Os comandos de saída são fastboot, fasthalt, halt, reboot, shutdown.</P>
<P>Os comandos de manipular sistemas de arquivos são fdisk, fsck, fsck.*, </P>
<P>mkfs, mkfs.*, onde * = é um dos seguinte. ext, ext2 minix, msdos, xia, e </P>
<P>talvez outros.</P>
<P>Os comandos do sistema de arquivos ext2 (opcional) são badbocks, dumpe2fs, </P>
<P>e2fsck, mke2fs, mkost+found, tune2fs. O Gerenciador do boot de </P>
<P>inicialização (lilo) e os comandos de Rede : arp, ifconfig, route.</P>
<P> </P>
<B><FONT SIZE=4><P>2.11.1 Arquivos opcionais em /sbin:</P>
<P> </P>
</B></FONT><P>Os arquivos estáticos (compilados estaticamente) estão o sln e nc estático, nc são utilitários quando ocorrem erros. O principal uso do sln (reparar links simbólicos incorretos em /lib depois de uma atualização mal sucedidas) não é a preocupação maior, já que existe o programa ldconfig (usualmente localizado em /usr/sbin) e pode atuar como um assistente guiando para atualizar as bibliotecas dinâmicas. O nc estático é útil em algumas ocasiões de emergência. Note que estes não necessitam ser obrigatoriamente versões compiladas estaticamente dos ln e nc, porém podem ser compilados estaticamente.</P>
<P>O arquivo ldconfig é opcional em /sbin, dado que um usuário pode escolher executar ldconfig ao dar boot, em vez de só quando atualizam as bibliotecas compartilhadas . (Não está claro se é ou não vantajoso executar ldconfig em cada inicialização). Assim, alguns que gostam de ter ldconfig a mão na situação que se tem um sln, pois não se sabe como nomear os links.</P>
<B><FONT SIZE=4><P>2.12 Subdiretório /tmp </P>
<P> </P>
</B></FONT><P>Composição : arquivos temporários gerados por alguns arquivos utilitários.</P>
<P> </P>
<P>O /tmp é utilizado para arquivos temporários, preferencialmente em </P>
<P>dispositivo rápido (um sistema de arquivos baseados em memória por </P>
<P>exemplo). A "permanência" da informação que é armazenada em /tmp é </P>
<P>diferente de aquela que é armazenada em /var/tmp. /tmp pode ser limpo em </P>
<P>cada inicialização ou a intervalos relativamente freqüentemente. </P>
<P>Portanto, não se deve operar a informação armazenada em /tmp permanecendo </P>
<P>por algum período determinado de tempo.</P>
<P>Os programas devem utilizar /tmp ou /var/tmp (que era originalmente </P>
<P>/usr/tmp) de acordo os requisitos esperados da informação, pois não devem </P>
<P>colocar nenhum arquivo particular em qualquer diretório de armazenamento </P>
<P>temporário.</P>
<P>Os administradores de sistemas podem querer ajuntar /tmp a algum outro </P>
<P>diretório, tal como /var/tmp. Isto é útil, por exemplo, para conservar </P>
<P>espaço na partição raiz. Se está é executada, então a permanência de </P>
<P>arquivos em /var/tmp deve ser mesmo tão grande como a de /tmp. O </P>
<P>subdiretório /tmp pode estar na memória RAM, /var/tmp nunca poderá se l</P>
<P>ocalizar-se em algum dispositivo RAM.</P>
<P> </P>
<B><FONT SIZE=4><P>2.13 A hierarquia /usr.</P>
<P> </P>
</B></FONT><P>O subdiretório /usr é a segunda maior seção do sistema de arquivos. /usr </P>
<P>é informação compartilhada, somente de leitura, isto significa que /usr, </P>
<P>deve ser compartilhada entre várias máquinas que utilizam o LINUX e não </P>
<P>deve exibir qualquer informação local de uma máquina ou que varia com o </P>
<P>tempo, deve ser armazenada em outro lugar.</P>
<P>Nenhum pacote grande (como TeX o GNUEmacs) deve utilizar o subdiretório </P>
<P>direto abaixo de /usr, em vez disso, deve haver um subdiretório dentro </P>
<P>/usr/lib (o /usr/local/lib caso tenha sido instalado localmente), a </P>
<P>propósito, como o sistema X Window faz-se uma exceção permitindo um </P>
<P>considerável precedente e a prática amplamente aceita. Exemplo de um </P>
<P>subdiretório /usr típico :</P>
<P> </P>
<P>carvalho:/usr$ ls</P>
<P>X11@</P>
<P>Etc/</P>
<P>lib/</P>
<P>spool@</P>
<P>X11R6/</P>
<P>Games/</P>
<P>local/</P>
<P>src/</P>
<P>X386@</P>
<P>i486-linux/</P>
<P>man/</P>
<P>tclX/</P>
<P>adm@</P>
<P>i486-linuxaout/</P>
<P>openwin/</P>
<P>tkX/</P>
<P>bin/</P>
<P>i486-sysv4/</P>
<P>preserve@</P>
<P>tmp@</P>
<P>dict/</P>
<P>Include/</P>
<P>sbin/</P>
<P>doc/</P>
<P>Info/</P>
<P>share/</P>
<P>carvalho:/usr$</P>
<P> </P>
<B><FONT SIZE=4><P>2.13.1 Subdiretórios /usr (permanente)</P>
</B></FONT><P> </P>
<P>	Em um sistema típico teremos mais ou menos os seguintes diretório :</P>
<P>X11R6</P>
<P>Sistema X Window Versão 11 release 6</P>
<P>X386</P>
<P>Sistema X Window Versão 11 release 5 em plataformas X 386</P>
<P>Bin</P>
<P>A maioria dos comandos de usuário</P>
<P>Dict</P>
<P>Listas de palavras</P>
<P>Doc</P>
<P>Documentação miscelânea</P>
<P>Etc</P>
<P>Configuração do Sistema</P>
<P>Games</P>
<P>Jogos e arquivos educacionais</P>
<P>Include</P>
<P>arquivos header(cabeçalhos) incluídos por programas C</P>
<P>Info</P>
<P>Diretório primário, o sistema GNU Info</P>
<P>Lib</P>
<P>Bibliotecas</P>
<P>Local</P>
<P>Hierarquia local </P>
<P>Man</P>
<P>Manual on line</P>
<P>Sbir</P>
<P>Arquivos de Administração do Sistema não vitais</P>
<P>Share</P>
<P>Informação independente da arquitetura</P>
<P>Src</P>
<P>Código fonte</P>
<P> </P>
<P> </P>
<P>Os seguinte links simbólicos a diretórios podem estar presentes. Esta </P>
<P>possibilidade baseia-se na necessidade de preservar a compatibilidade com </P>
<P>sistemas anteriores haja visto que em todas as implementações pode </P>
<P>assumir o uso da hierarquia /var, poderão existir os seguintes links :</P>
<P> </P>
<P>/usr/adm		------------------>	/var/adm	</P>
<P>/usr/préerve	------------------>	/var/préerve	</P>
<P>/usr/spool		------------------>	/var/spool	</P>
<P>/usr/tmp		------------------>	/var/tmp	</P>
<P>/var/spool/locks	------------------>	/var/lock	</P>
<P>	</P>
<P>Uma vez que o sistema não precise mais de alguns dos liks anteriores, deve </P>
<P>existir um links deste /usr/X11 apontando para a hierarquia do sistema X </P>
<P>Window atual.</P>
<P>Subdiretório /usr/X386</P>
<P>É composta do sistema X Window, versão 11 release 5 em plataformas X 86, </P>
<P>esta hierarquia é geralmente idêntica a /usr/X11R6, exceto que os links </P>
<P>simbólicos de /usr devem estar ausente se estiver instalado /usr/X11R6.</P>
<P>Subdiretório /usr/bin </P>
<P>É composta da maioria dos comandos do usuário, este é o diretório </P>
<P>principal de comandos executáveis no sistema possui o mh (comandos para o </P>
<P>sistema de manipular e-mail MH) e o X11 (link simbólico até </P>
<P>/usr/X11R6/bin).</P>
<P>Os interpretadores de scripts dos shell (invocados com #! <rota> na </P>
<P>primeira linha do script de shell) não podem depender de uma rota, é </P>
<P>vantajoso o padronizar a localização dos elos. A shell Bourne e C é tão </P>
<P>fixos em /bin, pois Perl, Pethon, Tlc se encontram em muitos lugares </P>
<P>diferentes /usr/bin/perl, /usr/bin/pethon e /usr/bin/tcl devem possuir </P>
<P>referências a os interpretador de shell perl, pethon e tcl respectivamente.</P>
<P>Estes podem ser links simbólicos a localização física dos interpretador </P>
<P>da shell.</P>
<P> </P>
<B><FONT SIZE=4><P>2.13.2 Subdiretório /usr/dict - Listas de palavras </P>
<P> </P>
</B></FONT><P>Arquivos recomendados em /usr/dict (words), tradicionalmente esta diretório</P>
<P>contém somente arquivos words de palavras inglesas, o qual é utilizado por "look" para vários programas de ortografia, words pode utilizar </P>
<P>ortografia americana ou britânica. Os usuários que precisam ambos, podem </P>
<P>concatenar words a /usr/dict/american-english ou /usr/dict/ </P>
<P>british-english.</P>
<P>As listas de palavras para outros linguagem pode usar o nome em inglês </P>
<P>para a linguagem, por exemplo, /usr/dict/french, /usr/dict/danish, etc. </P>
<P>Estes devem, se possível, utilizar o jogos de caracteres ISO 8859 que </P>
<P>faz apropriado para linguagem em questão, e se possível, o jogo de </P>
<P>caracteres ISO 8859-1 (Atin1) deve ser utilizado (muito raramente é </P>
<P>possível fazê-lo). Qualquer outra lista de palavras, tal como o diretório </P>
<P>web2, deve ser incluído aqui. É razoável ter aqui só as listas de palavras,</P>
<P>e que elas são os únicos arquivos comum a todos os verificadores de </P>
<P>ortografia.</P>
<P> </P>
<B><FONT SIZE=4><P>2.13.3 Subdiretório /usr/etc</P>
<P> </P>
</B></FONT><P>Contém a configuração do sistema, porém armazenar a configuração /usr/etc </P>
<P>do software que se encontra em /usr/bin e /usr/sbin é um problema. </P>
<P>Montar /usr somente para leitura de um CD-ROM ou através de NFS é difícil </P>
<P>no melhor dos casos.</P>
<P>Uma possível solução que considerada foi eliminar completamente /usr/etc e </P>
<P>especificar que todas as configurações se armazenem em /etc. Acontece que </P>
<P>existe a possibilidade de que muitos site podem querer ter alguns arquivos </P>
<P>de configuração que não estejam na sua máquina local.</P>
<P>Eventualmente, decide-se que /etc deverá ser o único diretório que seja </P>
<P>referenciado pelos programas (Isto é, todos devem buscar configurações em </P>
<P>/etc e não /usr/etc). Qualquer arquivo de configuração que necessário </P>
<P>para todo o sistema e que não era necessário antes de montar /usr (em uma </P>
<P>situação de emergência deve estar localizado em /usr/etc). Arquivos </P>
<P>específicos em /etc, em máquinas específicas podem ter ou não um link </P>
<P>simbólicos aos arquivos de configuração localizados em /usr/etc. Isto </P>
<P>também significa que /usr/etc é tecnicamente um diretório opcional no </P>
<P>sentido restrito, mesmo assim recomendamos que todos os sistemas LINUX o </P>
<P>incorporem.</P>
<P>Não é recomendado que /usr/etc contenha links simbólicos que apontem para </P>
<P>arquivos /etc. Isto é desnecessário e interferem no controle local das </P>
<P>máquinas que compartem o diretório/usr.</P>
<P>Subdiretório /usr/include</P>
<P>Neste diretório é onde todos os arquivos include de uso geral do sistema </P>
<P>para programação em linguagem C e C++ podem ser localizados.</P>
<P> </P>
<P>Descrição dos principais subdiretórios de /usr/include :	</P>
<P>/usr/include	arquivos include		</P>
<P>X11	Link simbólico até /usr/X11R6/include/X11		</P>
<P>arpa	Definição do protocolo definido por ARPNET.		</P>
<P>asm	Link simbólico até /usr/scr/linux/include/asm-<arch>.		</P>
<P>bsd	arquivos include de compatibilidade com BSD.		</P>
<P>g++	arquivos include de GNU C++.		</P>
<P>gnu	arquivos include GNU.		</P>
<P>linux	Link simbólico a /usr/src/linux/include/linux.		</P>
<P>net	Definição genéricas relacionadas com rede.		</P>
<P>netax25	Definição específicas a +AX25 ( ARRL AX25).		</P>
<P>Netinet	Definição específicas a TCP/IP.		</P>
<P>netipx	Definição específicas a +IPX (NovOIPX/SPX).		</P>
<P>protocols	Definição de protocolos( baseadas em INET)		</P>
<P>readline	A biblioteca readline GNU.		</P>
<P>rpc	Definição RPC de Sun Microsystem.		</P>
<P>Rpcsvc	Definição de serviços RPC de Sun Microsystem.		</P>
<P>sys	arquivos include de geração de sistemas	</P>
<P> </P>
<P>O subdiretório arpa contém definições de header de protocolos para os </P>
<P>protocolos ARPANET, TCP/IP, definições para ftp, protótipos telnet e </P>
<P>material similar.</P>
<P>O subdiretório net contém definições genéricas relacionadas com a rede, </P>
<P>define a interface sistema vs. kernel, detalhes da família de protocolo,etc.</P>
<P>O subdiretório netinet contém definições específicas de INET (DARPA </P>
<P>Internet, que também é contida no TCP/IP )</P>
<P>ARRL AX.25 é melhor conhecido como pacote de transmissão via radio (packet </P>
<P>radio). Os protocolos novell IPX/SPX são parte dos serviços de arquivos </P>
<P>Novell Netware.</P>
<P> </P>
<B><FONT SIZE=4><P>2.13.4 Subdiretório /usr/lib</P>
<P> </P>
</B></FONT><P>Inclui as bibliotecas para programas e pacotes, inclui as bibliotecas </P>
<P>objeto, arquivos de programa compilador, informação estática de várias </P>
<P>casos, ambos, códigos executável (por exemplo os arquivos internos de gcc </P>
<P>estão localizados abaixo /usr/lib/gcc-lib) e outros tipos de informação. </P>
<P> </P>
<P>/usr/lib/ - bibliotecas para programação e pacotes:</P>
<P> </P>
<P>X11	Link simbólico para /usr/X11R6/lib/X11	</P>
<P>emacs	arquivos de suporte estáticos para o editor GNUEmacs.	</P>
<P>games	arquivos de dados estáticos para /usr/games.	</P>
<P>groff	Bibliotecas / diretórios para GNU groff	</P>
<P>gcc-lib	arquivos/diretórios específicos do sistema para gcc.	</P>
<P>kbd	Tabelas de tradução de teclado e informação relacionada.	</P>
<P>Mh	Bibliotecas para o sistema de manipular e-mail MH:	</P>
<P>news	Cnews/INN.	</P>
<P>smail	Smail.	</P>
<P>terminfo	diretórios para a base de dados terminfo.	</P>
<P>texmf	TeX/MF ( e ATeX ) bibliotecas de informação.	</P>
<P>uucp	Comandos de UUCP.	</P>
<P>zoneinfo	Configuração e informação da zona horária.	</P>
<P> </P>
<P>Historicamente, /usr/lib é incluído além disso alguns comandos executáveis </P>
<P>tais como sendmail e makewhatis.</P>
<P>Dado que makewhatis não é referenciado por outros programas, não há </P>
<P>problemas ao mover para um diretório de arquivos executáveis. Arquivos que </P>
<P>os usuários precisam para usar makewhatis, /usr/lib de onde pertencem. </P>
<P>O arquivo catman que repassa ao script makewhatis em muitos sistemas LINUX,</P>
<P>deve também estar em usr/bin.</P>
<P>O arquivo sendmail é referenciado por muitos programas com seu nome </P>
<P>histórico /usr/lib/sendmail. Este deve ser um links simbólico, a </P>
<P>localização layout para os agente de transferência de e-mail com uma </P>
<P>interface de linha de comando compatível com o sendmail, /usr/bin/sendmail.</P>
<P>Em sistemas que utilizam smail devem localizar smail em /usr/sbin/smail e </P>
<P>/usr/bin/sendmail deve ser um links simbólico a smail.</P>
<P>Este regra vai de encontro também com a nova ocorrência no layout sendmail </P>
<P>definida em Sendmail 8.6.x e BSD 4.4.</P>
<P>Note que esta localização requer que /usr/sbin e /usr/sbin/sendmail devem </P>
<P>ser executáveis para usuários normais.</P>
<P>Qualquer pacote de programa que contenha e precisa informação que não </P>
<P>necessite ser modificada deve armazenar tal informação em /usr/lib (o </P>
<P>/usr/local/lib, esta instalado localmente). Recomenda-se a utilização </P>
<P>de um subdiretório em /usr/lib para este propósito.</P>
<P>A informação de jogos armazenada em /usr/lib/games deve ser apenas </P>
<P>informação estática. Qualquer arquivo modificável tal como arquivos </P>
<P>demarcado, registros de jogos e similar, devem de ser localizados em </P>
<P>/var/lib. </P>
<P>É necessário para compatibilidade de jogos, pode-se usar um links simbólico </P>
<P>desde /usr/games/lib até /usr/lib/games.</P>
<P>Nota: nenhuma informação especifica de host para o sistema X Window deve </P>
<P>armazenar-se em /usr/lib/X11 (que é realmente /usr/X11R6/lib/X11). Os </P>
<P>arquivos de configuração específicos do host tal como Xconfig o XF86Config </P>
<P>devem ser armazenados em /etc/X11. Este deve incluir informação de </P>
<P>configuração como o stem.twmrc, se for somente um links simbólico, um </P>
<P>arquivo de configuração mais global (talvez em /usr/etc/X11 ou </P>
<P>/usr/X11R6/lib/X11).</P>
<P> </P>
<P>Subdiretório /usr/local</P>
<P>A hierarquia /usr/local está para ser utilizada pelo administrador de </P>
<P>sistemas quando instala o Linux localmente. Necessita ficar a salvo de </P>
<P>ser sobrescrito quando o software do sistema se atualiza. Pode ser usado</P>
<P>por programas e por informação que são compatível entre um grupo máquinas,</P>
<P>pois não se encontram em /usr.</P>
<P> </P>
<P>/usr/local	Diretórios da Hierarquia local</P>
<P>bin		arquivos	</P>
<P>doc		Documentação local	</P>
<P>etc		arquivos de configuração utilizados somente no local	</P>
<P>games	Jogos instalados localmente	</P>
<P>lib		Bibliotecas para /usr/local	</P>
<P>info		Páginas de informação local	</P>
<P>man	Hierarquias de páginas de manual para /usr/local	</P>
<P>sbin	Administração do sistema	</P>
<P>scr		Código fonte local.	</P>
<P> </P>
<P>Este diretório deve estar vazio ao terminar de instalar o LINUX pela </P>
<P>primeira vez. Não deve haver exceções a regra , exceto os subdiretórios </P>
<P>vazios listados.</P>
<P>O software instalado localmente deve estar localizado dentro de </P>
<P>/usr/local, em vez de /usr a menos que esteja sendo instalado para </P>
<P>reimplantar ou atualizar software em /usr.</P>
<P>Note que o software localizado em / ou em /usr pode ser sobrescrito por </P>
<P>atualizações do sistema (assim mesmo, é recomendado que as distribuições </P>
<P>não sobrescrevam informações /etc fora destas circunstâncias). </P>
<P>Por esta razão, o software local não deve se colocado fora de /usr/local </P>
<P>sem uma boa causa.</P>
<P> </P>
<B><FONT SIZE=4><P> </P>
<P>2.13.5 Subdiretório /usr/man </P>
<P> </P>
</B></FONT><P>Inclui as paginas do manual, 	detalha a organização das páginas do </P>
<P>manual através do sistema, devem estar dentro de /usr/man.</P>
<P>As páginas do manual estão armazenadas <mandir>/<locais>/man [1-9]. </P>
<P>Faremos uma pequena listagem de <mandir> e <locais> :</P>
<P> </P>
<P><mandir>/<locais> 	uma hierarquia de páginas de manual.	</P>
<P>man1	Programas para usuários.	</P>
<P>man2	Chamadas do sistema.	</P>
<P>man3	Subrotinas e funções de biblioteca.	</P>
<P>man4	Dispositivos.	</P>
<P>man5	Formatos arquivos.	</P>
<P>man6	Jogos.	</P>
<P>man7	Miscelâneas.	</P>
<P>man8	Administração do Sistema.	</P>
<P>man9	Funções e variáveis internas do kernel.	</P>
<P> </P>
<P>O <mandir> primário do sistema é /usr/man contém informação do manual para </P>
<P>comandos e informação abaixo dos sistemas de arquivos / e /usr. Obviamente </P>
<P>não há páginas de manual em / porque não se necessitam para carregar nas </P>
<P>emergências.</P>
<P>Deve-se fazer reserva na estrutura de /usr/man para o suporte de páginas do</P>
<P>manual que estão escritas em diferentes idiomas (múltiplos idiomas). Estas </P>
<P>providências devem levar em conta o armazenamento e referência destas </P>
<P>páginas do manual. Os fatores relevantes incluir no idioma (inclui </P>
<P>diferenças baseadas na geografia) e código do conjunto caracteres.</P>
<P>Esta nomenclatura dos subdiretórios de idiomas de /usr/man esta baseada no </P>
<P>apêndice e do padrão POSIX 1003.1 que descreve a cadeia de identificação </P>
<P>locais.</P>
<P>O método mas aceito para descrever um ambiente cultural. A cadeia <locais></P>
<P>é:<idioma>[<_territorio>][.<conjunto_de_caracteres>][,<versão>]</P>
<P>O campo <idioma> vem do ISO639 (um código para a representação dos nomes </P>
<P>dos idiomas). Seja os caracteres especificado no padrão ISO, com </P>
<P>minúsculas somente.</P>
<P>O campo <_território> será o código das letras de ISO3116 (uma </P>
<P>especificação da representação dos nomes dos países, se possível (muita </P>
<P>gente está familiarizada com o código 2 letras espelhado no código país </P>
<P>como e-mail).</P>
<P>O campo <conjunto _de _caracteres> deve representar o layout que descreve o</P>
<P>código caracteres. Se o campo <conjunto _de _caracteres> é só uma </P>
<P>especificação numérica, o número representa o número do layout </P>
<P>internacional que descreve o conjunto caracteres. Recomenda-se que </P>
<P>utilizar uma representação numérica, sempre que for possível (especialmente</P>
<P>o padrão ISO), que não inclua símbolos de pontuação e que todas as letras </P>
<P>sejam minúsculas.</P>
<P>Um parâmetro que especifique <versão> do perfil pode ser colocada depois </P>
<P>do campo <conjunto _de _caracteres >. Esta pode utilizar-se para </P>
<P>diferenciar as necessidade culturais.</P>
<P>Em sistemas que usem só um idioma e um código do conjunto de caracteres </P>
<P>para todas as páginas do manual, pode-se omitir a subcadeia <locais> e </P>
<P>armazenar todas as páginas do manual em <mandir>. Por exemplo no sistemas </P>
<P>que só tem páginas do manual em inglês codificados na ASCII, podem </P>
<P>armazenar as páginas do manual (Os diretórios man[1-9]) diretamente em </P>
<P>/usr/man.</P>
<P>Em países nos quais existe um código do conjunto caracteres no layout, </P>
<P>pode omitir o campo <conjunto _de _caracteres>, porém é bastante </P>
<P>recomendado que a inclua, especialmente para países com vários layouts.</P>
<P>Exemplos de vários manuais encontrados : </P>
<P> </P>
<P>Idioma</P>
<P>Países</P>
<P>Conjunto caracteres</P>
<P>Diretório </P>
<P>Inglês</P>
<P>-</P>
<P>ASCII</P>
<P>/usr/man/em</P>
<P>Inglês</P>
<P>Reino Unido</P>
<P>ASCII</P>
<P>/usr/man/em_GB</P>
<P>Inglês</P>
<P>Estados Unidos</P>
<P>ASCII</P>
<P>/usr/man/em_US</P>
<P>Francês</P>
<P>Canadá</P>
<P>ISO8859-1</P>
<P>/usr/man/fr_CA</P>
<P>Francês</P>
<P>França</P>
<P>ISO8859-1</P>
<P>/usr/man/fr_FR</P>
<P>Alemão</P>
<P>Alemanha</P>
<P>ISO646-DE</P>
<P>/usr/man/de_DE646de</P>
<P>Alemão</P>
<P>Alemanha</P>
<P>ISO6937</P>
<P>/usr/man/de_DE6937</P>
<P>Alemão</P>
<P>Alemanha</P>
<P>ISO8859-1</P>
<P>/usr/man/de_DE.88591</P>
<P>Alemão</P>
<P>Suíça</P>
<P>ISO646-CH</P>
<P>/usr/man/de_CH.646ch</P>
<P>Japonês</P>
<P>Japão</P>
<P>JIS</P>
<P>/usr/man/ja_JP.jis</P>
<P>Japonês</P>
<P>Japão</P>
<P>SJCS</P>
<P>/usr/man/ja_JP.sjis</P>
<P>Japonês</P>
<P>Japão</P>
<P>UJ (ó EUC-J)</P>
<P>/usr/man/ja_JP.ujis</P>
<P> </P>
<P>As páginas do manual para os comandos e informação que se encontra abaixo </P>
<P>/usr/local estão armazenadas em /usr/local/man. As páginas do manual para </P>
<P>o sistema X Window estão armazenadas em /usr/X11R6/man. Logo todas as </P>
<P>hierarquias de páginas do manual no sistema devem ter a mesma estrutura </P>
<P>que /usr/man. Os diretórios vazios podem ser omitidos da hierarquia de </P>
<P>páginas do manual. Por exemplo se, /usr/local/man não tem páginas do </P>
<P>manual na seção 4 (dispositivos) então se pode omitir /usr/local/man/man4.</P>
<P>As seções da páginas cat (cat[1-9]) que contém páginas do manual formatadas,</P>
<P>também se encontram dentro os subdiretórios /<mandir>/<locais>, pois não </P>
<P>são requeridas nem devem ser distribuídas no lugar das fonte nroff das </P>
<P>páginas do manual.</P>
<P>As páginas do Manual do sistema de manipulação de e-mail mh devem ter o </P>
<P>prefixo mh em todos os nomes de arquivos das páginas.</P>
<P>As páginas do sistema X Window devem de ter o prefixo X em todos os nomes </P>
<P>dos arquivos das páginas. </P>
<P>A prática de colocar as páginas do manual de diferentes idiomas, nos </P>
<P>subdiretórios apropriados de /usr/man também se aplica a as outras </P>
<P>hierarquias de páginas do manual, tais como /usr/local/man e </P>
<P>/usr/X11R6/man. </P>
<P>Isto também é aplicável a estrutura opcional de /var/catman, mostrada no </P>
<P>subdiretório /var.</P>
<P> </P>
<B><FONT SIZE=4><P>Subdiretório /usr/sbin</P>
<P> </P>
</B></FONT><P>Este diretório contém quaisquer arquivo não essenciais utilizado </P>
<P>exclusivamente pelo administrador do sistema.</P>
<P>Os programas de administração do sistema que sejam utilizados para a </P>
<P>reparação do sistema, montado no /usr, outras funções essenciais devem </P>
<P>localizar-se em /sbin em vez de /usr/bin.</P>
<P>Tipicamente /usr/sbin contém os deamons de rede, quaisquer ferramenta de </P>
<P>administração não essenciais e arquivos para programas servidores não - </P>
<P>críticos. Estes inclui os deamons da INTERNET que são chamados por inted </P>
<P>(chamados in.*) tais como in.telnetd e in.fingerd e os deamons baseados em </P>
<P>rpc manipulados por portmap (chamados rcp.*), tais como rcp.infsd e </P>
<P>rcp.mountd.</P>
<P>Estes programas servidores são utilizados quando ocorre um estado que o </P>
<P>System V conhece como "run levO2" (estado multiusuário) e o "run levO3" </P>
<P>(estado em rede) ou estado que o BSD conhece como "modo multi - usuário", </P>
<P>neste ponto ficam disponíveis os serviços para os usuários (suporte de </P>
<P>impressão) e até outras máquinas (por exemplo, exportar NFS).</P>
<P>Os programas administrativos instalados localmente devem estar localizados </P>
<P>em: /usr/local/sbin.</P>
<P> </P>
<B><FONT SIZE=4><P>Subdiretório /usr/share </P>
<P> </P>
</B></FONT><P>São informação que independente da arquitetura, quaisquer especificação </P>
<P>para /usr/share será incluída em um documento suplementar ao FSSTND, de </P>
<P>acordo com a Linux Organization, os pesquisadores do FSSTND acham que </P>
<P>/usr/share não é necessário na maioria dos sistemas Linux.</P>
<P> </P>
<B><FONT SIZE=4><P>Subdiretório /usr/src </P>
<P> </P>
</B></FONT><P>Contém o Código fonte para o kernel do Linux, qualquer código fonte não </P>
<P>local deve localizar-se neste diretório . O único código fonte que sempre </P>
<P>deve localizar-se em um lugar específicos é o código do kernel(quando </P>
<P>exista ou esteja enlaçado como parte de uma estrutura /usr/include). </P>
<P>Podem-se usar subdiretórios que desejar.</P>
<P>O código fonte para Kernel deve sempre estar em seu lugar mesmos. Os </P>
<P>arquivos include do código do kernel. Esses arquivos estão localizados </P>
<P>neste diretórios.</P>
<P> </P>
<P>/usr/src/linux/include/asm-<arch></P>
<P>/usr/src/linux/include/linux</P>
<P> </P>
<P>/usr/include deve conter links a estes diretórios, chamados asm e linux, </P>
<P>dados que são necessitados pelo compilador de C, ao menos estes arquivos </P>
<P>include devem sempre ser distribuídos nas instalações que incluem </P>
<P>um compilador C. Devem ser distribuídos no diretório/usr/src/linux de </P>
<P>forma que não existam problemas quanto os administradores do sistema </P>
<P>atualizem sua versão do kernel pela primeira vez.</P>
<P> </P>
<P>/usr/src/linux pode também ser um links simbólico a um árvore de código </P>
<P>fonte do kernel.</P>
<P> </P>
<B><FONT SIZE=4><P>2.14 A Hierarquia /var</P>
<P> </P>
</B></FONT><P>/var</P>
<P>Informação variável</P>
<P>Adm</P>
<P>Informações administrativa do sistema (obsoleto). Link simbólico até</P>
<P> </P>
<P> /var/og</P>
<P>Catman</P>
<P>Páginas do manual formatadas localmente</P>
<P>Lib</P>
<P>Informação do estado das aplicações</P>
<P>Local</P>
<P>Informação variável do software de /usr/local</P>
<P>Ock</P>
<P>Arquivos de bloqueio</P>
<P>Og</P>
<P>Arquivos de Agenda</P>
<P>Named</P>
<P>Arquivos DNS, somente rede</P>
<P>Nis</P>
<P>Arquivos base de dados NIS</P>
<P>Nis</P>
<P>Arquivos base de dados NIS</P>
<P>Nis</P>
<P>Arquivos base de dados NIS</P>
<P>Run</P>
<P>arquivos relevantes a processos execução do sistema</P>
<P>spool	</P>
<P>Diretórios de trabalhos em fila para realizar-se depois</P>
<P>tmp	</P>
<P>arquivos temporários, utilizado para manter /tmp menor possível</P>
<P> </P>
<P>/var contém arquivos com informação variável. Esta incluem arquivos e </P>