Skip to content

Commit

Permalink
Update translations from Transifex
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
github-actions committed Jun 28, 2023
1 parent 5a40a8e commit 8acef52
Show file tree
Hide file tree
Showing 5 changed files with 73 additions and 33 deletions.
29 changes: 26 additions & 3 deletions howto/descriptor.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,15 +8,16 @@
# mollinaca, 2021
# 渋川よしき <yoshiki@shibu.jp>, 2021
# Arihiro TAKASE, 2023
# souma987, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-09 14:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 14:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:53+0000\n"
"Last-Translator: Arihiro TAKASE, 2023\n"
"Last-Translator: souma987, 2023\n"
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/"
"ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Expand Down Expand Up @@ -415,7 +416,7 @@ msgid ""
"Custom validators need to inherit from :class:`Validator` and must supply a :"
"meth:`validate` method to test various restrictions as needed."
msgstr ""
"カスタムバリデータを作成するには :class:`Valicator` を継承し、 :meth:"
"カスタムバリデータを作成するには :class:`Validator` を継承し、 :meth:"
"`validate` メソッドを作成して必要に応じてさまざまな制約の検証を行います。"

#: ../../howto/descriptor.rst:368
Expand Down Expand Up @@ -687,6 +688,10 @@ msgid ""
"code. That is why calling :meth:`__getattribute__` directly or with "
"``super().__getattribute__`` will bypass :meth:`__getattr__` entirely."
msgstr ""
":meth:`__getattribute__` のコードには :meth:`__getattr__` のフックが無いこと"
"に注意してください。このため、直接 :meth:`__getattribute__` を呼び出すか、 "
"``super().__getattribute__`` で呼び出すと、 :meth:`__getattr__` が完全にバイ"
"パスされます。"

#: ../../howto/descriptor.rst:723
msgid ""
Expand All @@ -695,6 +700,9 @@ msgid ""
"`__getattribute__` raises an :exc:`AttributeError`. Their logic is "
"encapsulated in a helper function:"
msgstr ""
"その代わりに、 :meth:`__getattribute__` が :exc:`AttributeError` を発出したと"
"きに :meth:`__getattr__` を呼び出すのは、ドット演算子と :func:`getattr` の責"
"任です。これらのロジックはヘルパー関数にカプセル化されています:"

#: ../../howto/descriptor.rst:773
msgid "Invocation from a class"
Expand Down Expand Up @@ -867,6 +875,9 @@ msgid ""
"could be used to implement an `object relational mapping <https://en."
"wikipedia.org/wiki/Object%E2%80%93relational_mapping>`_."
msgstr ""
"以下のコードは、 `オブジェクト関係マッピング <https://en.wikipedia.org/wiki/"
"Object%E2%80%93relational_mapping>`_ を実装するのにデータディスクリプタを使う"
"方法を示した、簡略化された骨格です。"

#: ../../howto/descriptor.rst:854
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1207,6 +1218,10 @@ msgid ""
"attributes necessary to make the wrapper look like the wrapped function: "
"``__name__``, ``__qualname__``, ``__doc__``, and ``__annotations__``."
msgstr ""
":func:`functools.update_wrapper` の呼び出しは、根底にある関数を参照する "
"``__wrapped__`` 属性を追加します。また、ラッパーがラップされた関数のように見"
"えるよう、必要な属性を追加します: ``__name__``、 ``__qualname__`` 、 "
"``__doc__`` 、と ``__annotations__`` 。"

#: ../../howto/descriptor.rst:1359
msgid "Class methods"
Expand Down Expand Up @@ -1254,6 +1269,10 @@ msgid ""
"decorators. For example, a classmethod and property could be chained "
"together. In Python 3.11, this functionality was deprecated."
msgstr ""
"``hasattr(type(self.f), '__get__')`` のコードパスは、 :func:`classmethod` が"
"チェーンされたデコレータをサポートするよう、 Python 3.9 で追加されました。例"
"えば、クラスメソッドとプロパティをチェーンすることができます。この機能は、 "
"Python 3.11 で非推奨となりました。"

#: ../../howto/descriptor.rst:1502
msgid ""
Expand All @@ -1263,6 +1282,10 @@ msgid ""
"wrapped function: ``__name__``, ``__qualname__``, ``__doc__``, and "
"``__annotations__``."
msgstr ""
"``ClassMethod`` の中の :func:`functools.update_wrapper` の呼び出しは、根底に"
"ある関数を参照する ``__wrapped__`` 属性を追加します。また、ラッパーがラップさ"
"れた関数のように見えるよう、必要な属性を追加します: ``__name__`` 、 "
"``__qualname__`` 、 ``__doc__`` 、と ``__annotations__`` 。"

#: ../../howto/descriptor.rst:1510
msgid "Member objects and __slots__"
Expand Down
28 changes: 19 additions & 9 deletions howto/enum.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,15 +8,16 @@
# 渋川よしき <yoshiki@shibu.jp>, 2021
# Takanori Suzuki <takanori@takanory.net>, 2023
# Arihiro TAKASE, 2023
# souma987, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-09 14:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 14:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:53+0000\n"
"Last-Translator: Arihiro TAKASE, 2023\n"
"Last-Translator: souma987, 2023\n"
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/"
"ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Expand Down Expand Up @@ -49,13 +50,15 @@ msgstr ""

#: ../../howto/enum.rst:26
msgid "Or perhaps the RGB primary colors::"
msgstr ""
msgstr "あるいは、RGB三原色でも構いません::"

#: ../../howto/enum.rst:34
msgid ""
"As you can see, creating an :class:`Enum` is as simple as writing a class "
"that inherits from :class:`Enum` itself."
msgstr ""
"ご覧の通り、 :class:`Enum` の作成は :class:`Enum` 自体を継承するクラスを作成"
"するのと同じくらい簡単です。"

#: ../../howto/enum.rst:37
msgid "Case of Enum Members"
Expand All @@ -68,32 +71,39 @@ msgid ""
"strongly recommend using UPPER_CASE names for members, and will be using "
"that style in our examples."
msgstr ""
"列挙型は定数を表すために使われるため、また mixin クラスのメソッドや属性との名"
"前の衝突の問題を回避するため、メンバには UPPER_CASE の名前を使うことが強く推"
"奨されており、例でもこのスタイルを用います。"

#: ../../howto/enum.rst:44
msgid ""
"Depending on the nature of the enum a member's value may or may not be "
"important, but either way that value can be used to get the corresponding "
"member::"
msgstr ""
"列挙型の性質によって、メンバの値は重要な場合とそうでない場合がありますが、い"
"ずれの場合でも、その値は対応するメンバを取得するのに使えます::"

#: ../../howto/enum.rst:51
msgid ""
"As you can see, the ``repr()`` of a member shows the enum name, the member "
"name, and the value. The ``str()`` of a member shows only the enum name and "
"member name::"
msgstr ""
"ご覧の通り、メンバの ``repr()`` は列挙型の名前、メンバの名前、そして値を表示"
"します。メンバの ``str()`` は列挙型の名前とメンバの名前のみを表示します。"

#: ../../howto/enum.rst:58
msgid "The *type* of an enumeration member is the enum it belongs to::"
msgstr ""
msgstr "列挙型のメンバの型はそのメンバの属する列挙型です::"

#: ../../howto/enum.rst:65
msgid "Enum members have an attribute that contains just their :attr:`name`::"
msgstr ""
msgstr "列挙型のメンバはその :attr:`name` だけを含む属性を持っています::"

#: ../../howto/enum.rst:70
msgid "Likewise, they have an attribute for their :attr:`value`::"
msgstr ""
msgstr "同じように、 :attr:`value` のための属性もあります::"

#: ../../howto/enum.rst:76
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -411,7 +421,7 @@ msgstr ""

#: ../../howto/enum.rst:474
msgid "Dataclass support"
msgstr ""
msgstr "データクラスのサポート"

#: ../../howto/enum.rst:476
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -472,13 +482,13 @@ msgstr ""

#: ../../howto/enum.rst:533
msgid "Functional API"
msgstr "機能 API"
msgstr "関数 API"

#: ../../howto/enum.rst:535
msgid ""
"The :class:`Enum` class is callable, providing the following functional API::"
msgstr ""
":class:`Enum` クラスは呼び出し可能で、以下の機能 API を提供しています::"
":class:`Enum` クラスは呼び出し可能で、以下の関数 API を提供しています::"

#: ../../howto/enum.rst:545
msgid ""
Expand Down
17 changes: 12 additions & 5 deletions library/calendar.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,15 +8,16 @@
# mollinaca, 2021
# Takanori Suzuki <takanori@takanory.net>, 2023
# Arihiro TAKASE, 2023
# souma987, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-16 14:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 14:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:56+0000\n"
"Last-Translator: Arihiro TAKASE, 2023\n"
"Last-Translator: souma987, 2023\n"
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/"
"ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Expand Down Expand Up @@ -61,16 +62,22 @@ msgid ""
"as prescribed by the ISO 8601 standard. Year 0 is 1 BC, year -1 is 2 BC, "
"and so on."
msgstr ""
"このモジュールに定義された関数やクラスは理想化されたカレンダー、つまり現在の"
"グレゴリオ暦を過去と未来両方に無限に拡張したものを使っています。これはすべて"
"の計算の基礎のカレンダーとなっている、 Dershowitz と Reingold の本 "
"\"Calendrical Calculations\" 中の \"proleptic Gregorian\" のカレンダーの定義"
"に合致します。ゼロと負の年は ISO 8601 の基準に定められている通りに扱われま"
"す。0 年は 1 BC、-1 年は 2 BC、のように続きます。"

#: ../../library/calendar.rst:33
msgid ""
"Enumeration defining the days of the week as integer constants, from 0 to 6."
msgstr ""
msgstr "曜日を 0 から 6 までの整数の定数として定義した列挙型。"

#: ../../library/calendar.rst:54
msgid ""
"Enumeration defining months of the year as integer constants, from 1 to 12."
msgstr ""
msgstr "月を 1 から 12 までの整数の定数として定義した列挙型。"

#: ../../library/calendar.rst:85
msgid ""
Expand All @@ -80,7 +87,7 @@ msgid ""
msgstr ""
":class:`Calendar` オブジェクトを作ります。 *firstweekday* は整数で週の始まり"
"の曜日を指定するものです。:const:`MONDAY` が ``0`` (デフォルト)、:const:"
"`SUNDAY` なら``6``です。"
"`SUNDAY` なら ``6`` です。"

#: ../../library/calendar.rst:88
msgid ""
Expand Down
20 changes: 10 additions & 10 deletions library/csv.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,19 +5,19 @@
#
# Translators:
# mollinaca, 2021
# souma987, 2022
# Takanori Suzuki <takanori@takanory.net>, 2023
# tomo, 2023
# Nozomu Kaneko <nozom.kaneko@gmail.com>, 2023
# souma987, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-16 14:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 14:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:03+0000\n"
"Last-Translator: Nozomu Kaneko <nozom.kaneko@gmail.com>, 2023\n"
"Last-Translator: souma987, 2023\n"
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/"
"ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Expand Down Expand Up @@ -239,7 +239,7 @@ msgid ""
"information in each row to a :class:`dict` whose keys are given by the "
"optional *fieldnames* parameter."
msgstr ""
"通常の reader のように動作しますが、個々の列の情報を :class:`dict` にマップす"
"通常の reader のように動作しますが、個々の行の情報を :class:`dict` にマップす"
"るオブジェクトを生成します。マップのキーは省略可能な *fieldnames* パラメータ"
"で与えられます。"

Expand All @@ -251,7 +251,7 @@ msgid ""
"preserves their original ordering."
msgstr ""
"*fieldnames* パラメータは :term:`sequence` です。 *fieldnames* が省略された場"
"合、ファイル *f* の最初の列の値が fieldnames として使われます。 *fieldnames* "
"合、ファイル *f* の最初の行の値が fieldnames として使われます。 *fieldnames* "
"がどのように決定されるかに関わらず、辞書はそれらのオリジナルの順番を維持しま"
"す。"

Expand All @@ -263,10 +263,10 @@ msgid ""
"values are filled-in with the value of *restval* (which defaults to "
"``None``)."
msgstr ""
"列が fieldnames より多くのフィールドを持っていた場合、残りのデータはリストに"
"行が fieldnames より多くのフィールドを持っていた場合、残りのデータはリストに"
"入れられて、 *restkey* により指定されたフィールド名 (デフォルトでは "
"``None``) で保存されます。非ブランクの列が fieldnames よりも少ないフィールド"
"しか持たない場合、不明の値は *restval* の値 (デフォルトは ``None`` ) によって"
"``None``) で保存されます。空白でない行が fieldnames よりも少ないフィールドし"
"か持たない場合、足りない値は *restval* の値 (デフォルトは ``None`` ) によって"
"埋められます。"

#: ../../library/csv.rst:167
Expand All @@ -285,11 +285,11 @@ msgstr ""

#: ../../library/csv.rst:172
msgid "Returned rows are now of type :class:`OrderedDict`."
msgstr "返される列の型は :class:`OrderedDict` になりました。"
msgstr "返される行の型は :class:`OrderedDict` になりました。"

#: ../../library/csv.rst:175
msgid "Returned rows are now of type :class:`dict`."
msgstr "返される列の型は :class:`dict` になりました。"
msgstr "返される行の型は :class:`dict` になりました。"

#: ../../library/csv.rst:196
msgid ""
Expand Down
12 changes: 6 additions & 6 deletions reference/datamodel.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,21 +7,21 @@
# Osamu NAKAMURA, 2021
# 渋川よしき <yoshiki@shibu.jp>, 2021
# mollinaca, 2022
# souma987, 2023
# 秘湯 <xwhhsprings@gmail.com>, 2023
# Masato HASHIMOTO <cabezon.hashimoto@gmail.com>, 2023
# Arihiro TAKASE, 2023
# Nozomu Kaneko <nozom.kaneko@gmail.com>, 2023
# tomo, 2023
# souma987, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-16 14:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 14:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:19+0000\n"
"Last-Translator: tomo, 2023\n"
"Last-Translator: souma987, 2023\n"
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/"
"ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Expand Down Expand Up @@ -2671,9 +2671,9 @@ msgid ""
"access (use of, assignment to, or deletion of ``x.name``) for class "
"instances."
msgstr ""
"以下のメソッドを定義して、クラスインスタンスへの属性値アクセス ( 属性値の使"
"用、属性値への代入、 ``x.name`` の削除) の意味をカスタマイズすることができま"
"。"
"以下のメソッドを定義して、クラスインスタンスへの属性アクセス ( ``x.name`` の"
"使用、 ``x.name`` への代入、 ``x.name`` の削除) の意味をカスタマイズすること"
"ができます。"

#: ../../reference/datamodel.rst:1616
msgid ""
Expand Down

0 comments on commit 8acef52

Please sign in to comment.