You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Bij het tweede lijstitem bij Alternatieve teksten op afbeeldingen zou ik niet het woord doel gebruiken. Omdat dit al gebruikt wordt bij interactieve elementen zoals links. Ik zou hier gaan voor informatie of relevante informatie.
Bij Alternatieve teksten voor video en audio staat nu informatie over ondertiteling, transcript en audiodescriptie. Dit valt allemaal niet onder dit SC. Wat hier wel moet staan is dat er een tekstalternatief aangeboden moet worden voor de video/audio zodat de bezoeker weet waar de video/audio over gaat voor de video afgespeeld wordt. Dit kan als title in een iframe bij een embed vanuit Youtube. Of door het te beschrijven in de tekst voor de video of moet blijken uit de paginatitel.
Eventueel bij Controleer voor afbeeldingen in links en buttons nog melden dat als de afbeelding informatief is deze als zodanig gemarkeerd moet worden.
Bij Check voor afbeeldingen staat: de alt-tekst kan worden leeg gelaten als de betekenis van de afbeelding vlak bij de afbeelding staat. Ik zou hier van maken: het alt-attribuut kan worden leeg gelaten als de betekenis van de afbeelding vlak bij de afbeelding in tekst staat. Wat ik hier niet zeker weet is of het een kan of een moet is. Is het een optie of is het eigenlijk best practice om hem dan leeg te laten? Anders zou ik er van maken: laat het alt-attribuut leeg als de betekenis van de afbeelding vlak bij de afbeelding in tekst staat.
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
Hoi @StudioVDS
Ik ben samen met @MarjonBakker door jouw opmerkingen gegaan en hierbij onze feedback
Jouw opmerking: Bij het tweede lijstitem bij Alternatieve teksten op afbeeldingen zou ik niet het woord doel gebruiken.
Ons antwoord: Het doel staat hier met redenen. De alt tekst voor dezelfde een afbeelding kan verschillend zijn als een afbeelding in een andere context wordt gebruikt. Dan is echt het doel belangrijker dat wat er op de afbeelding staat.
Dit hebik beschreven in de blogpost The perfect link bij het kopje "Embedding an image in a link"
We laten het zo staan.
Jouw opmerking: Bij Alternatieve teksten voor video en audio staat nu informatie over ondertiteling, transcript en audiodescriptie. Dit valt allemaal niet onder dit SC.
Ons antwoord: Ja, inderdaad, je hebt gelijk. Ik zal de tekst aanpassen
Jouw opmerking: Eventueel bij Controleer voor afbeeldingen in links en buttons nog melden dat als de afbeelding informatief is deze als zodanig gemarkeerd moet worden.
Ons antwoord: Goed idee! Dat mist nog inderdaad.
Jouw opmerking: Bij Check voor afbeeldingen staat: de alt-tekst kan worden leeg gelaten als de betekenis van de afbeelding vlak bij de afbeelding staat [...].
Ons antwoord: Ik ga dat beter toelichten in de tekst, want hier bestaat veel verwarring over.
rianrietveld
changed the title
WCAG-succescriterium 1.1.1 Niet-tekstuele content
Aanpassingen in de tekst van WCAG-succescriterium 1.1.1 Niet-tekstuele content
Oct 18, 2024
@StudioVDS@rianrietveld We moeten denk ik niet title voor iframe adviseren, want die zorgt voor een onwenselijke tooltip. aria-label is waarschijnlijk beter.
Mogelijke verbeteringen:
title
in eeniframe
bij een embed vanuit Youtube. Of door het te beschrijven in de tekst voor de video of moet blijken uit de paginatitel.The text was updated successfully, but these errors were encountered: