-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 27
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Looking for translation help #5
Comments
Any thoughts on RTL implementation? I'm working on a project now where this will be needed, so looking at SCSS solutions for that |
@thetwopct We don't have anything formal but the theme does include a .rtl body class where you could add any styles. Just doing a casual search I found these: I'm happy to pull in rtl support if you come up with an elegant solution or want to include one of the above mixins. |
Just an update on this: with the 1.2.5 commit I cleared out all of the old Bones translation files, created a new .pot and default .mo and .po file for English (US). I would love to have more translations included with this theme so if you can help translate Plate into your language it would be greatly appreciated.If you don't know how to get started, ask here and we can point you in the right direction. Thanks! |
Hey @joshuaiz, I speak Spanish natively, so I can help out with the Spanish translation. I have no idea how to go about this. Can you point me in the right direction? |
Hi @moyamanuel that would be great! Check this article: https://www.smashingmagazine.com/2011/12/internationalizing-localizing-wordpress-theme/ ...and scroll down to the 'Providing Translation' section. To get started, download or clone the Plate theme to your machine. The .pot file is in /library/translation. There is also a ReadMe in that folder with more translation resources and information. From there, to translate you will need to download Poedit: https://poedit.net. Then you load the .pot file from the theme which contains all of the translatable strings. Enter the Spanish translations and then have Poedit spit out the .po and .mo files. Make sure to name them according to the ISO codes as explained in the Smashing Magazine article so either: es_ES.po/mo or es_MX.po/mo (for Mexican Spanish). If you're stuck, add a comment here and I can help. |
I'm looking for help with translation for the Plate theme. There are two things I could use help with:
This is my first foray into localization so once we have delineated the places that can be translated in the theme, we'll need people who can translate those into their respective languages and pull those in.
I've found this tutorial but it is a bit dated: https://wp.smashingmagazine.com/2011/12/internationalizing-localizing-wordpress-theme/
If anyone has some other links or resources outside of the Codex and Developer Tools, please add them here.
Also, I know I should have been conscious of localization from the get go however this theme started as an internal project for my studio so we are a bit late to the game. Better late than never and now that this is out there, I'd like it to be as accessible as possible so any help would be appreciated.
The text was updated successfully, but these errors were encountered: