From 95bfbdd924656c668c483b1bb439e734f349f869 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=E0=AE=A4=E0=AE=AE=E0=AE=BF=E0=AE=B4=E0=AF=8D=E0=AE=A8?= =?UTF-8?q?=E0=AF=87=E0=AE=B0=E0=AE=AE=E0=AF=8D?= Date: Mon, 6 Jan 2025 08:55:37 +0100 Subject: [PATCH 1/2] Added translation using Weblate (Tamil) --- po/QML-ta.po | 325 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 325 insertions(+) create mode 100644 po/QML-ta.po diff --git a/po/QML-ta.po b/po/QML-ta.po new file mode 100644 index 0000000..cceb780 --- /dev/null +++ b/po/QML-ta.po @@ -0,0 +1,325 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Language: ta\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Qt-Contexts: true\n" + +msgctxt "Description|" +msgid "Prophet" +msgstr "" + +msgctxt "Description|" +msgid "This module offers a simple model for time series prediction." +msgstr "" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Dependent Variable" +msgstr "" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Time" +msgstr "" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Changepoints" +msgstr "" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Carrying Capacity" +msgstr "" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Saturating Minimum" +msgstr "" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Covariates" +msgstr "" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Include in Training" +msgstr "" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "History plot" +msgstr "" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Points" +msgstr "" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Line" +msgstr "" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Both" +msgstr "" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Plot time interval" +msgstr "" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Start" +msgstr "" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "End" +msgstr "" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Growth" +msgstr "" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Linear" +msgstr "" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Logistic" +msgstr "" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Model" +msgstr "" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Automatic Changepoints" +msgstr "" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Max. changepoints" +msgstr "" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Changepoint range" +msgstr "" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Laplace prior τ" +msgstr "" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Estimation" +msgstr "" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Maximum a posteriori" +msgstr "" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Markov chain Monte Carlo" +msgstr "" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Samples" +msgstr "" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Uncertainty" +msgstr "" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Prediction interval level" +msgstr "" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Prediction interval samples" +msgstr "" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Credible interval level" +msgstr "" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "" +"Covariates Normal prior " +"σ² Standardize Mode" +msgstr "" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Additive" +msgstr "" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Multiplicative" +msgstr "" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Seasonalities" +msgstr "" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Name" +msgstr "" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Period" +msgstr "" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Unit" +msgstr "" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Normal prior σ²" +msgstr "" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Fourier order" +msgstr "" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Mode" +msgstr "" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Seconds" +msgstr "" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Minutes" +msgstr "" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Hours" +msgstr "" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Days" +msgstr "" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Weeks" +msgstr "" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Years" +msgstr "" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Prediction" +msgstr "" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Periodical" +msgstr "" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Number of periods" +msgstr "" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Nonperiodical" +msgstr "" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Save predictions" +msgstr "" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Evaluation" +msgstr "" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Horizon" +msgstr "" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Period between cutoffs" +msgstr "" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Initial training time" +msgstr "" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Performance metrics" +msgstr "" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Mean squared error (MSE)" +msgstr "" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Root mean squared error (RMSE)" +msgstr "" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Mean absolute percentage error (MAPE)" +msgstr "" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Changepoint table" +msgstr "" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Plots" +msgstr "" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Forecast Plots" +msgstr "" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Overall" +msgstr "" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Show data points" +msgstr "" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Show carrying capacity" +msgstr "" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Show changepoints" +msgstr "" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Show saturating minimum" +msgstr "" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Trend" +msgstr "" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Seasonality Plots" +msgstr "" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Covariate Plots" +msgstr "" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Performance Plots" +msgstr "" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Parameter Plots" +msgstr "" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Changepoint plot" +msgstr "" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Posterior distributions" +msgstr "" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Carrying capacity" +msgstr "" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Saturating minimum" +msgstr "" + +msgctxt "Prophet|" +msgid "Cross validation (simulated historical forecasts)" +msgstr "" From 18ad4663686f53f80ed4106abed9e50b87f8e231 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=E0=AE=A4=E0=AE=AE=E0=AE=BF=E0=AE=B4=E0=AF=8D=E0=AE=A8?= =?UTF-8?q?=E0=AF=87=E0=AE=B0=E0=AE=AE=E0=AF=8D?= Date: Mon, 6 Jan 2025 08:53:35 +0000 Subject: [PATCH 2/2] Translated using Weblate (Tamil) Currently translated at 100.0% (79 of 79 strings) Translation: JASP/jaspProphet-QML Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jasp/jaspprophet-qml/ta/ --- po/QML-ta.po | 164 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 85 insertions(+), 79 deletions(-) diff --git a/po/QML-ta.po b/po/QML-ta.po index cceb780..490b9a3 100644 --- a/po/QML-ta.po +++ b/po/QML-ta.po @@ -1,325 +1,331 @@ msgid "" msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2025-01-06 12:25+0000\n" +"Last-Translator: தமிழ்நேரம் \n" +"Language-Team: Tamil \n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n" "X-Qt-Contexts: true\n" msgctxt "Description|" msgid "Prophet" -msgstr "" +msgstr "ஆவதறிவார்" msgctxt "Description|" msgid "This module offers a simple model for time series prediction." -msgstr "" +msgstr "இந்த தொகுதி நேரத் தொடர் கணிப்புக்கான எளிய மாதிரியை வழங்குகிறது." msgctxt "Prophet|" msgid "Dependent Variable" -msgstr "" +msgstr "சார்பு மாறி" msgctxt "Prophet|" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "நேரம்" msgctxt "Prophet|" msgid "Changepoints" -msgstr "" +msgstr "மாற்ற புள்ளிகள்" msgctxt "Prophet|" msgid "Carrying Capacity" -msgstr "" +msgstr "சுமக்கும் திறன்" msgctxt "Prophet|" msgid "Saturating Minimum" -msgstr "" +msgstr "நிறைவுற்ற குறைந்தபட்சம்" msgctxt "Prophet|" msgid "Covariates" -msgstr "" +msgstr "கோவாரியட்டுகள்" msgctxt "Prophet|" msgid "Include in Training" -msgstr "" +msgstr "பயிற்சியில் சேர்க்கவும்" msgctxt "Prophet|" msgid "History plot" -msgstr "" +msgstr "வரலாற்று சூழ்ச்சி" msgctxt "Prophet|" msgid "Points" -msgstr "" +msgstr "பிரிவகம்" msgctxt "Prophet|" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "வரி" msgctxt "Prophet|" msgid "Both" -msgstr "" +msgstr "இரண்டும்" msgctxt "Prophet|" msgid "Plot time interval" -msgstr "" +msgstr "சூழ்ச்சி நேர இடைவெளி" msgctxt "Prophet|" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "தொடங்கு" msgctxt "Prophet|" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "முடிவு" msgctxt "Prophet|" msgid "Growth" -msgstr "" +msgstr "வளர்ச்சி" msgctxt "Prophet|" msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "நேரியல்" msgctxt "Prophet|" msgid "Logistic" -msgstr "" +msgstr "லாசிச்டிக்" msgctxt "Prophet|" msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "மாதிரியுரு" msgctxt "Prophet|" msgid "Automatic Changepoints" -msgstr "" +msgstr "தானியங்கி மாற்ற புள்ளிகள்" msgctxt "Prophet|" msgid "Max. changepoints" -msgstr "" +msgstr "அதிகபட்சம். மாற்ற புள்ளிகள்" msgctxt "Prophet|" msgid "Changepoint range" -msgstr "" +msgstr "சேஞ்ச் பாயிண்ட் வரம்பு" msgctxt "Prophet|" msgid "Laplace prior τ" -msgstr "" +msgstr "லாப்லேச் முன்" msgctxt "Prophet|" msgid "Estimation" -msgstr "" +msgstr "மதிப்பீடு" msgctxt "Prophet|" msgid "Maximum a posteriori" -msgstr "" +msgstr "ஒரு போச்டீரியரின் அதிகபட்சம்" msgctxt "Prophet|" msgid "Markov chain Monte Carlo" -msgstr "" +msgstr "மார்கோவ் சங்கிலி மான்டே கார்லோ" msgctxt "Prophet|" msgid "Samples" -msgstr "" +msgstr "மாதிரிகள்" msgctxt "Prophet|" msgid "Uncertainty" -msgstr "" +msgstr "நிச்சயமற்ற தன்மை" msgctxt "Prophet|" msgid "Prediction interval level" -msgstr "" +msgstr "கணிப்பு இடைவெளி நிலை" msgctxt "Prophet|" msgid "Prediction interval samples" -msgstr "" +msgstr "கணிப்பு இடைவெளி மாதிரிகள்" msgctxt "Prophet|" msgid "Credible interval level" -msgstr "" +msgstr "நம்பகமான இடைவெளி நிலை" msgctxt "Prophet|" msgid "" "Covariates Normal prior " "σ² Standardize Mode" -msgstr "" +msgstr "இயல்பான முன் σ² தரநிலை பயன்முறையை கோவாரியட் செய்கிறது" msgctxt "Prophet|" msgid "Additive" -msgstr "" +msgstr "சேர்க்கை" msgctxt "Prophet|" msgid "Multiplicative" -msgstr "" +msgstr "பெருக்கல்" msgctxt "Prophet|" msgid "Seasonalities" -msgstr "" +msgstr "பருவகாலங்கள்" msgctxt "Prophet|" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "பெயர்" msgctxt "Prophet|" msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "காலசுழற்சி" msgctxt "Prophet|" msgid "Unit" -msgstr "" +msgstr "அலகு" msgctxt "Prophet|" msgid "Normal prior σ²" -msgstr "" +msgstr "இயல்பான முன் s²" msgctxt "Prophet|" msgid "Fourier order" -msgstr "" +msgstr "ஃபோரியர் ஆர்டர்" msgctxt "Prophet|" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "பயன்முறை" msgctxt "Prophet|" msgid "Seconds" -msgstr "" +msgstr "நொடிகள்" msgctxt "Prophet|" msgid "Minutes" -msgstr "" +msgstr "நிமிடங்கள்" msgctxt "Prophet|" msgid "Hours" -msgstr "" +msgstr "மணி" msgctxt "Prophet|" msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "நாட்கள்" msgctxt "Prophet|" msgid "Weeks" -msgstr "" +msgstr "வாரங்கள்" msgctxt "Prophet|" msgid "Years" -msgstr "" +msgstr "ஆண்டுகள்" msgctxt "Prophet|" msgid "Prediction" -msgstr "" +msgstr "கணிப்பு" msgctxt "Prophet|" msgid "Periodical" -msgstr "" +msgstr "குறிப்பிட்ட கால" msgctxt "Prophet|" msgid "Number of periods" -msgstr "" +msgstr "காலங்களின் எண்ணிக்கை" msgctxt "Prophet|" msgid "Nonperiodical" -msgstr "" +msgstr "நேரமற்ற" msgctxt "Prophet|" msgid "Save predictions" -msgstr "" +msgstr "கணிப்புகளைச் சேமிக்கவும்" msgctxt "Prophet|" msgid "Evaluation" -msgstr "" +msgstr "மதிப்பீடு" msgctxt "Prophet|" msgid "Horizon" -msgstr "" +msgstr "அடிவானம்" msgctxt "Prophet|" msgid "Period between cutoffs" -msgstr "" +msgstr "வெட்டுக்களுக்கு இடையிலான காலம்" msgctxt "Prophet|" msgid "Initial training time" -msgstr "" +msgstr "ஆரம்ப பயிற்சி நேரம்" msgctxt "Prophet|" msgid "Performance metrics" -msgstr "" +msgstr "செயல்திறன் அளவீடுகள்" msgctxt "Prophet|" msgid "Mean squared error (MSE)" -msgstr "" +msgstr "சராசரி ச்கொயர் பிழை (எம்.எச்.இ)" msgctxt "Prophet|" msgid "Root mean squared error (RMSE)" -msgstr "" +msgstr "ரூட் சராசரி சதுர பிழை (ஆர்.எம்.எச்.இ)" msgctxt "Prophet|" msgid "Mean absolute percentage error (MAPE)" -msgstr "" +msgstr "சராசரி முழுமையான சதவீத பிழை (MAPE)" msgctxt "Prophet|" msgid "Changepoint table" -msgstr "" +msgstr "சேஞ்ச் பாயிண்ட் அட்டவணை" msgctxt "Prophet|" msgid "Plots" -msgstr "" +msgstr "அடுக்கு" msgctxt "Prophet|" msgid "Forecast Plots" -msgstr "" +msgstr "முன்னறிவிப்பு அடுக்கு" msgctxt "Prophet|" msgid "Overall" -msgstr "" +msgstr "ஒட்டுமொத்தமாக" msgctxt "Prophet|" msgid "Show data points" -msgstr "" +msgstr "தரவு புள்ளிகளைக் காட்டு" msgctxt "Prophet|" msgid "Show carrying capacity" -msgstr "" +msgstr "சுமந்து செல்லும் திறனைக் காட்டு" msgctxt "Prophet|" msgid "Show changepoints" -msgstr "" +msgstr "மாற்ற புள்ளிகளைக் காட்டு" msgctxt "Prophet|" msgid "Show saturating minimum" -msgstr "" +msgstr "நிறைவுற்ற குறைந்தபட்சத்தைக் காட்டு" msgctxt "Prophet|" msgid "Trend" -msgstr "" +msgstr "போக்கு" msgctxt "Prophet|" msgid "Seasonality Plots" -msgstr "" +msgstr "பருவகால அடுக்கு" msgctxt "Prophet|" msgid "Covariate Plots" -msgstr "" +msgstr "கோவாரியேட் அடுக்கு" msgctxt "Prophet|" msgid "Performance Plots" -msgstr "" +msgstr "செயல்திறன் அடுக்கு" msgctxt "Prophet|" msgid "Parameter Plots" -msgstr "" +msgstr "அளவுரு அடுக்குகள்" msgctxt "Prophet|" msgid "Changepoint plot" -msgstr "" +msgstr "சேஞ்ச்பாயிண்ட் சூழ்ச்சி" msgctxt "Prophet|" msgid "Posterior distributions" -msgstr "" +msgstr "பின்புற வழங்கல்" msgctxt "Prophet|" msgid "Carrying capacity" -msgstr "" +msgstr "சுமக்கும் திறன்" msgctxt "Prophet|" msgid "Saturating minimum" -msgstr "" +msgstr "நிறைவுற்ற குறைந்தபட்சம்" msgctxt "Prophet|" msgid "Cross validation (simulated historical forecasts)" -msgstr "" +msgstr "குறுக்கு சரிபார்ப்பு (உருவகப்படுத்தப்பட்ட வரலாற்று கணிப்புகள்)"