diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 3aa7db6..c3bb353 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -5,6 +5,7 @@ eu fr hu ja +pt_BR uk zh_TW zh_CN diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 240f330..47aa1a1 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -1,26 +1,28 @@ # Catalan translations for input-pad -# Copyright (C) 2010-2013 Takao Fujiwara +# Copyright (C) 2010-2016 Takao Fujiwara # This file is distributed under the same license as the input-pad package. # # Translators: # jordimash , 2013 +# Robert Antoni Buj Gelonch , 2015. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: input-pad\n" +"Project-Id-Version: input-pad HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/input-pad/issues/list\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-17 04:12+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:40+0000\n" -"Last-Translator: jordimash \n" -"Language-Team: Catalan \n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-02 18:45+0900\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-03 08:46-0400\n" +"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch \n" +"Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Zanata 3.8.2\n" #: ../data/alphabet.xml.in.in.h:1 msgid "Alphabets" -msgstr "" +msgstr "Alfabets" #: ../data/base.xml.in.h:1 msgid "Symbols" @@ -32,7 +34,7 @@ msgstr "Moneda" #: ../data/base.xml.in.h:3 msgid "Letterlike" -msgstr "" +msgstr "Similars a lletres" #: ../data/base.xml.in.h:4 msgid "Miscellaneous" @@ -45,7 +47,7 @@ msgstr "Dibuixos" #. Translators: Superscripts and Subscripts #: ../data/base.xml.in.h:7 msgid "Super and Sub" -msgstr "" +msgstr "Super i sub" #: ../data/base.xml.in.h:8 msgid "Bold" @@ -57,7 +59,7 @@ msgstr "Cursiva" #: ../data/base.xml.in.h:10 msgid "Script" -msgstr "" +msgstr "Cal·ligrafia" #: ../data/base.xml.in.h:11 msgid "Double Struck" @@ -73,15 +75,15 @@ msgstr "Números" #: ../data/base.xml.in.h:14 msgid "Roman" -msgstr "" +msgstr "Romans" #: ../data/base.xml.in.h:15 msgid "Enclosed" -msgstr "" +msgstr "Tancats" #: ../data/base.xml.in.h:16 msgid "Fraction" -msgstr "Fracció" +msgstr "Fraccions" #: ../data/base.xml.in.h:17 msgid "Technical" @@ -89,11 +91,11 @@ msgstr "Tècnic" #: ../data/base.xml.in.h:18 msgid "Unit" -msgstr "Unitat" +msgstr "Unitats" #: ../data/base.xml.in.h:19 msgid "Mathematical" -msgstr "" +msgstr "Matemàtic" #: ../data/base.xml.in.h:20 msgid "Controls" @@ -101,7 +103,7 @@ msgstr "Controls" #: ../data/base.xml.in.h:21 msgid "OCR" -msgstr "" +msgstr "OCR" #: ../data/base.xml.in.h:22 msgid "Graphics" @@ -115,7 +117,7 @@ msgstr "Fletxa" msgid "Box Drawing" msgstr "Dibuix de caixes" -#: ../data/base.xml.in.h:25 ../input-pad/window-gtk.c:3937 +#: ../data/base.xml.in.h:25 ../input-pad/window-gtk.c:3685 msgid "Block" msgstr "Bloc" @@ -129,7 +131,7 @@ msgstr "Braille" #: ../data/base.xml.in.h:28 msgid "Punctuations" -msgstr "" +msgstr "Puntuació" #: ../data/base.xml.in.h:29 msgid "General" @@ -137,7 +139,7 @@ msgstr "General" #: ../data/base.xml.in.h:30 msgid "CJK" -msgstr "" +msgstr "CJK" #: ../data/base.xml.in.h:31 ../input-pad/unicode_block.h:145 msgid "CJK Compatibility" @@ -157,7 +159,7 @@ msgstr "Data" #: ../data/cmd.xml.in.h:3 msgid "Normal Date" -msgstr "" +msgstr "Data comú" #: ../data/cmd.xml.in.h:4 msgid "Date and Time" @@ -165,35 +167,35 @@ msgstr "Data i hora" #: ../data/cmd.xml.in.h:5 msgid "ChangeLog date" -msgstr "" +msgstr "Data ChangeLog" #: ../data/cmd.xml.in.h:6 msgid "USA English date" -msgstr "" +msgstr "Data en anglès EUA" #: ../data/cmd.xml.in.h:7 msgid "UK English date" -msgstr "" +msgstr "Data en anglès RU" #: ../data/cmd.xml.in.h:8 msgid "ISO 8601 date" -msgstr "" +msgstr "Data ISO 8601" #: ../data/cmd.xml.in.h:9 msgid "Era" -msgstr "" +msgstr "Era" #: ../data/cmd.xml.in.h:10 msgid "Century Year" -msgstr "" +msgstr "Segle" #: ../data/cmd.xml.in.h:11 msgid "Normal Time" -msgstr "" +msgstr "Hora normal" #: ../data/cmd.xml.in.h:12 msgid "English Time" -msgstr "" +msgstr "Hora en anglès" #: ../data/cmd.xml.in.h:13 msgid "Month" @@ -201,233 +203,58 @@ msgstr "Mes" #: ../data/cmd.xml.in.h:14 msgid "English Month" -msgstr "" +msgstr "Mes en anglès" #: ../data/cmd.xml.in.h:15 msgid "Short Month" -msgstr "" +msgstr "Mes curt" #: ../data/cmd.xml.in.h:16 msgid "English Short Month" -msgstr "" +msgstr "Mes curt en anglès" #: ../data/cmd.xml.in.h:17 msgid "Weekday" -msgstr "Dia laborable" +msgstr "Dia de la setmana" #: ../data/cmd.xml.in.h:18 msgid "English Weekday" -msgstr "" +msgstr "Dia de la setmana en anglès" #: ../data/cmd.xml.in.h:19 msgid "Short Weekday" -msgstr "" +msgstr "Dia curt de la setmana" #: ../data/cmd.xml.in.h:20 msgid "English Short Weekday" -msgstr "" +msgstr "Dia curt de la setmana en anglès" #: ../data/goth.xml.in.h:1 ../input-pad/unicode_block.h:196 msgid "Gothic" msgstr "Gòtic" -#: ../data/input-pad.desktop.in.h:1 ../data/input-pad.ui.h:50 -#: ../input-pad/window-gtk.c:5320 ../input-pad/window-gtk.c:5321 +#: ../data/input-pad.desktop.in.h:1 ../input-pad/dialog.ui.h:42 +#: ../input-pad/window-gtk.c:5084 ../input-pad/window-gtk.c:5085 +#: ../input-pad/window-gtk.ui.h:1 msgid "Input Pad" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:1 -msgid "_File" -msgstr "_Fitxer" - -#: ../data/input-pad.ui.h:2 -msgid "Close the program" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:3 -msgid "_Close" -msgstr "_Tanca" - -#: ../data/input-pad.ui.h:4 -msgid "_Pad" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:5 -msgid "_Code Point" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:6 -msgid "_Show Pad" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:7 -msgid "Show _All Characters" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:8 -msgid "Show _Custom Characters" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:9 -msgid "Show _Nothing" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:10 -msgid "Show _Keyboard Layout" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:11 -msgid "_Help" -msgstr "A_juda" - -#: ../data/input-pad.ui.h:12 -msgid "_Troubleshoot" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:13 -msgid "Code Point Dialog" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:14 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" - -#: ../data/input-pad.ui.h:15 -msgid "You can choose encoding type" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:16 -msgid "Current Encoding" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:17 -msgid "Copy Buffer" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:18 -msgid "" -"Base 16\n" -"Hex" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:20 -msgid "Set number case to hexadecimal" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:21 -msgid "" -"Base 10\n" -"Dec" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:23 -msgid "Set number case to decimal" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:24 -msgid "" -"Base 8\n" -"Oct" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:26 -msgid "Set number case to octal" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:27 -msgid "" -"Base 2\n" -"Bin" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:29 -msgid "Set number case to binary" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:30 -msgid "Code Point:" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:31 -msgid "Character:" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:32 -msgid "_Send" -msgstr "En_via" - -#: ../data/input-pad.ui.h:33 -msgid "Input Pad Troubleshoot" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:35 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"This application can be run either as a stand-alone program or under an input method application.\n" -"If you wish to send multi-byte characters, this application needs to be run under an input method application.\n" -"If you wish to send characters to X11 applications, those applications needs to allow send events. e.g.\n" -"% xterm -xrm \"XTerm*allowSendEvents: true\"\n" -"\n" -"You also can copy pad files from /usr/share/input-pad/pad to $HOME/.config/pad to customize those in \"Custom Character\" pane." -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:42 -msgid "Configure Keyboard Layouts" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:43 -msgid "A_vailable layouts:" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:44 -msgid "_Layouts shown in the list:" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:45 -msgid "_Options" -msgstr "_Opcions" - -#: ../data/input-pad.ui.h:46 -msgid "Configure Keyboard Options" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:47 -msgid "_Use the default keyboard option" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:48 -msgid "Use the defualt XKB option" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:49 -msgid "Keyboard Option" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:51 -msgid "The input pad is a tool to send a character on button." -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:52 -msgid "translator_credits" -msgstr "Jordi Mas Hernàndez " +msgstr "Coixinet d'entrada" #. "IPA" stands for "International Phonetic Alphabet" #: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:2 msgid "IPA (Obsolete)" -msgstr "" +msgstr "IPA (obsolet)" #: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:3 ../data/ipa.xml.in.h:6 msgid "Open back unrounded vowel" -msgstr "" +msgstr "Vocal oberta posterior no arrodonida" #: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:4 msgid "Palatalized voiced bilabial plosive" -msgstr "" +msgstr "Palatalització oclusiva bilabial sonora" #: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:5 msgid "Voiceless palatal implosive" -msgstr "" +msgstr "Implosiva bilabial sorda" #: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:6 ../data/ipa.xml.in.h:138 msgid "Alveolar click" @@ -435,47 +262,47 @@ msgstr "" #: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:7 msgid "Palatalized voiced alveolar plosive" -msgstr "" +msgstr "Palatalització oclusiva alveolar sonora" #: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:8 ../data/ipa.xml.in.h:25 msgid "Voiced alveolar affricate" -msgstr "" +msgstr "Africada alveolar sonora" #: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:9 ../data/ipa.xml.in.h:27 msgid "Voiced alveopalatal affricate" -msgstr "" +msgstr "Africada alveo-palatal sonora" #: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:10 ../data/ipa.xml.in.h:26 msgid "Voiced palato-alveolar affricate" -msgstr "" +msgstr "Africada postalveolar sonora" #: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:11 msgid "Palatalized voiceless labiodental fricative" -msgstr "" +msgstr "Palatalització fricativa labiodental sorda" #: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:12 msgid "Palatalized voiced velar plosive" -msgstr "" +msgstr "Palatalització oclusiva velar sonora" #: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:13 msgid "Palatalized voiceless velar plosive" -msgstr "" +msgstr "Palatalització oclusiva velar sorda" #: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:14 msgid "Voiceless velar implosive" -msgstr "" +msgstr "Implosiva velar sorda" #: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:15 msgid "Palatalized alveolar lateral approximant" -msgstr "" +msgstr "Palatalització lateral aproximant alveolar" #: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:16 msgid "Palatalized bilabial nasal" -msgstr "" +msgstr "Palatalització nasal bilabial" #: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:17 msgid "Palatalized alveolar nasal" -msgstr "" +msgstr "Palatalització nasal alveolar" #: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:18 msgid "Syllabic alveolar nasal" @@ -483,15 +310,15 @@ msgstr "" #: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:19 msgid "Palatalized voiceless bilabial plosive" -msgstr "" +msgstr "Palatalització oclusiva bilabial sorda" #: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:20 msgid "Voiceless bilabial implosive" -msgstr "" +msgstr "Implosiva bilabial sorda" #: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:21 msgid "Palatalized alveolar trill" -msgstr "" +msgstr "Palatalització vibrant alveolar" #: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:22 msgid "Voiced strident apico-alveolar trill" @@ -499,35 +326,35 @@ msgstr "" #: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:23 msgid "Palatalized voiceless alveolar fricative" -msgstr "" +msgstr "Palatalització fricativa alveolar sorda" #: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:24 ../data/ipa.xml.in.h:19 msgid "Voiceless alveopalatal fricative" -msgstr "" +msgstr "Fricativa alveo-palatal sorda" #: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:25 msgid "Labialized voiceless palato-alveolar fricative" -msgstr "" +msgstr "Labialització fricativa postalveolar sonora" #: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:26 ../data/ipa.xml.in.h:103 msgid "Voiceless alveopalatal affricate" -msgstr "" +msgstr "Africada alveo-palatal sorda" #: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:27 ../data/ipa.xml.in.h:101 msgid "Voiceless alveolar affricate" -msgstr "" +msgstr "Africada alveolar sorda" #: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:28 ../data/ipa.xml.in.h:102 msgid "Voiceless palato-alveolar affricate" -msgstr "" +msgstr "Africada postalveolar sorda" #: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:29 msgid "Palatalized voiceless alveolar plosive" -msgstr "" +msgstr "Palatalització oclusiva alveolar sorda" #: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:30 msgid "Voiceless alveolar implosive" -msgstr "" +msgstr "Implosiva alveolar sorda" #: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:31 ../data/ipa.xml.in.h:137 msgid "Dental click" @@ -535,31 +362,31 @@ msgstr "" #: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:32 msgid "Voiceless uvular implosive" -msgstr "" +msgstr "Implosiva uvular sorda" #: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:33 msgid "Palatalized voiced labiodental fricative" -msgstr "" +msgstr "Palatalització fricativa labiodental sonora" #: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:34 msgid "Palatalized voiceless velar fricative" -msgstr "" +msgstr "Palatalització fricativa velar sorda" #: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:35 msgid "Palatalized voiced alveolar fricative" -msgstr "" +msgstr "Palatalització fricativa alveolar sonora" #: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:36 msgid "Labialized voiced palato-alveolar fricative" -msgstr "" +msgstr "Labialització fricativa postalveolar sorda" #: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:37 ../data/ipa.xml.in.h:128 msgid "Voiced alveopalatal fricative" -msgstr "" +msgstr "Fricativa alveo-palatal sonora" #: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:38 ../data/ipa.xml.in.h:106 msgid "Near-close near-back vowel" -msgstr "" +msgstr "Vocal quasitancada quasianterior" #: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:39 ../data/ipa.xml.in.h:140 msgid "Alveolar lateral click" @@ -567,11 +394,11 @@ msgstr "" #: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:40 msgid "Labialized voiceless alveolar or dental fricative" -msgstr "" +msgstr "Labialització alveolar sorda o labialització fricativa dental sorda" #: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:41 msgid "Labialized voiced alveolar or dental fricative" -msgstr "" +msgstr "Labialització alveolar sonora o labialització fricativa dental sonora" #: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:42 msgid "Combining labialization mark" @@ -584,65 +411,65 @@ msgstr "" #. "IPA" stands for "International Phonetic Alphabet" #: ../data/ipa-unofficial.xml.in.h:2 msgid "IPA (Unofficial)" -msgstr "" +msgstr "IPA (no oficial)" #: ../data/ipa-unofficial.xml.in.h:3 msgid "Voiced labiodental plosive" -msgstr "" +msgstr "Oclusiva labiodental sonora" #: ../data/ipa-unofficial.xml.in.h:4 ../data/ipa.xml.in.h:18 msgid "Voiceless palatal lateral affricate" -msgstr "" +msgstr "Lateral africada palatal sorda" #: ../data/ipa-unofficial.xml.in.h:5 msgid "Voiced retroflex implosive" -msgstr "" +msgstr "Implosiva retroflexa sonora" #: ../data/ipa-unofficial.xml.in.h:6 ../data/ipa.xml.in.h:88 msgid "Alveolar flap" -msgstr "" +msgstr "Bategant alveolar" #: ../data/ipa-unofficial.xml.in.h:7 ../data/ipa.xml.in.h:125 msgid "Voiceless palatal lateral fricative" -msgstr "" +msgstr "Lateral fricativa palatal sorda" #: ../data/ipa-unofficial.xml.in.h:8 ../data/ipa.xml.in.h:91 msgid "Retroflex flap" -msgstr "" +msgstr "Bategant retroflexa" #: ../data/ipa-unofficial.xml.in.h:9 msgid "Voiceless retroflex lateral fricative" -msgstr "" +msgstr "Lateral fricativa retroflexa sorda" #. "PUA" stands for "Private Use Area" #: ../data/ipa-unofficial.xml.in.h:11 msgid "Voiceless retroflex lateral fricative (PUA)" -msgstr "" +msgstr "Lateral fricativa retroflexa sorda (PUA)" #: ../data/ipa-unofficial.xml.in.h:12 ../data/ipa.xml.in.h:59 msgid "Voiceless velar lateral affricate" -msgstr "" +msgstr "Lateral africada velar sorda" #: ../data/ipa-unofficial.xml.in.h:13 ../data/ipa.xml.in.h:68 msgid "Voiceless velar lateral fricative" -msgstr "" +msgstr "Lateral fricativa velar sorda" #: ../data/ipa-unofficial.xml.in.h:14 msgid "Epiglottal trill" -msgstr "" +msgstr "Vibrant epiglotal" #: ../data/ipa-unofficial.xml.in.h:15 msgid "Voiceless labiodental plosive" -msgstr "" +msgstr "Oclusiva labiodental sorda" #: ../data/ipa-unofficial.xml.in.h:16 msgid "Voiceless retroflex lateral affricate" -msgstr "" +msgstr "Lateral africada retroflexa sorda" #. "PUA" stands for "Private Use Area" #: ../data/ipa-unofficial.xml.in.h:18 msgid "Voiceless retroflex lateral affricate (PUA)" -msgstr "" +msgstr "Lateral africada retroflexa sorda (PUA)" #: ../data/ipa-unofficial.xml.in.h:19 msgid "Combining stridency mark" @@ -660,119 +487,119 @@ msgstr "IPA" #: ../data/ipa.xml.in.h:3 msgid "Open front unrounded vowel" -msgstr "" +msgstr "Vocal oberta anterior no arrodonida" #: ../data/ipa.xml.in.h:4 msgid "Open central unrounded vowel" -msgstr "" +msgstr "Vocal oberta central no arrodonida" #: ../data/ipa.xml.in.h:5 msgid "Near-open central vowel" -msgstr "" +msgstr "Vocal quasioberta central" #: ../data/ipa.xml.in.h:7 msgid "Open back rounded vowel" -msgstr "" +msgstr "Vocal oberta posterior arrodonida" #: ../data/ipa.xml.in.h:8 msgid "Open-mid back unrounded vowel" -msgstr "" +msgstr "Vocal semioberta posterior no arrodonida" #: ../data/ipa.xml.in.h:9 msgid "Near-open front unrounded vowel" -msgstr "" +msgstr "Vocal quasioberta anterior no arrodonida" #: ../data/ipa.xml.in.h:10 msgid "Voiced bilabial plosive" -msgstr "" +msgstr "Oclusiva bilabial sonora" #: ../data/ipa.xml.in.h:11 msgid "Voiced labiodental affricate" -msgstr "" +msgstr "Africada labiodental sonora" #: ../data/ipa.xml.in.h:12 msgid "Voiced bilabial implosive" -msgstr "" +msgstr "Implosiva bilabial sonora" #: ../data/ipa.xml.in.h:13 msgid "Bilabial trill" -msgstr "" +msgstr "Vibrant bilabial" #: ../data/ipa.xml.in.h:14 msgid "Voiced bilabial fricative" -msgstr "" +msgstr "Fricativa bilabial sonora" #: ../data/ipa.xml.in.h:15 msgid "Voiceless palatal plosive" -msgstr "" +msgstr "Oclusiva palatal sorda" #: ../data/ipa.xml.in.h:16 msgid "Voiceless palatal fricative" -msgstr "" +msgstr "Fricativa palatal sorda" #: ../data/ipa.xml.in.h:17 msgid "Voiceless palatal affricate" -msgstr "" +msgstr "Africada palatal sorda" #: ../data/ipa.xml.in.h:20 msgid "Voiced alveolar plosive" -msgstr "" +msgstr "Oclusiva alveolar sonora" #: ../data/ipa.xml.in.h:21 msgid "Voiced alveolar implosive" -msgstr "" +msgstr "Implosiva alveolar sonora" #: ../data/ipa.xml.in.h:22 msgid "Voiced retroflex plosive" -msgstr "" +msgstr "Oclusiva retroflexa sonora" #: ../data/ipa.xml.in.h:23 msgid "Voiced dental fricative" -msgstr "" +msgstr "Fricativa dental sonora" #: ../data/ipa.xml.in.h:24 msgid "Voiced alveolar lateral affricate" -msgstr "" +msgstr "Lateral africada alveolar sonora" #: ../data/ipa.xml.in.h:28 msgid "Voiced retroflex affricate" -msgstr "" +msgstr "Africada retroflexa sonora" #: ../data/ipa.xml.in.h:29 msgid "Close-mid front unrounded vowel" -msgstr "" +msgstr "Vocal semitancada anterior no arrodonida" #: ../data/ipa.xml.in.h:30 msgid "Close-mid central unrounded vowel" -msgstr "" +msgstr "Vocal semitancada cental no arrodonida" #: ../data/ipa.xml.in.h:31 msgid "Mid-central vowel" -msgstr "" +msgstr "Vocal neutra" #: ../data/ipa.xml.in.h:32 msgid "Rhotacized mid-central vowel" -msgstr "" +msgstr "Rotacisme vocal neutra" #: ../data/ipa.xml.in.h:33 msgid "Open-mid front unrounded vowel" -msgstr "" +msgstr "Vocal semioberta anterior no arrodonida" #: ../data/ipa.xml.in.h:34 msgid "Open-mid central rounded vowel" -msgstr "" +msgstr "Vocal semioberta central arrodonida" #: ../data/ipa.xml.in.h:35 msgid "Open-mid central unrounded vowel" -msgstr "" +msgstr "Vocal semioberta central no arrodonida" #: ../data/ipa.xml.in.h:36 msgid "Rhotacized open-mid central unrounded vowel" -msgstr "" +msgstr "Rotacisme rocal semioberta central no arrodonida" #: ../data/ipa.xml.in.h:37 msgid "Voiceless labiodental fricative" -msgstr "" +msgstr "Fricativa labiodental sorda" #: ../data/ipa.xml.in.h:38 msgid "Velopharyngeal fricative" @@ -780,167 +607,167 @@ msgstr "" #: ../data/ipa.xml.in.h:39 msgid "Voiced velar plosive" -msgstr "" +msgstr "Oclusiva velar sonora" #: ../data/ipa.xml.in.h:40 msgid "Voiced labial-velar plosive" -msgstr "" +msgstr "Oclusiva labiovelar sonora" #: ../data/ipa.xml.in.h:41 msgid "Voiced velar implosive" -msgstr "" +msgstr "Implosiva velar sonora" #: ../data/ipa.xml.in.h:42 msgid "Voiced uvular plosive" -msgstr "" +msgstr "Oclusiva uvular sonora" #: ../data/ipa.xml.in.h:43 msgid "Voiced uvular implosive" -msgstr "" +msgstr "Implosiva uvular sonora" #: ../data/ipa.xml.in.h:44 msgid "Voiceless glottal fricative" -msgstr "" +msgstr "Fricativa glotal sorda" #: ../data/ipa.xml.in.h:45 msgid "Voiced glottal fricative" -msgstr "" +msgstr "Fricativa glotal sonora" #: ../data/ipa.xml.in.h:46 msgid "Voiceless pharyngeal fricative" -msgstr "" +msgstr "Fricativa faríngia sorda" #: ../data/ipa.xml.in.h:47 msgid "Voiceless coarticulated velar and palato-alveolar fricative" -msgstr "" +msgstr "Coarticulació fricativa velar i postalveolar sorda" #: ../data/ipa.xml.in.h:48 msgid "Voiceless epiglottal fricative" -msgstr "" +msgstr "Fricativa epiglotal sorda" #: ../data/ipa.xml.in.h:49 msgid "Close front unrounded vowel" -msgstr "" +msgstr "Vocal tancada anterior no arrodonida" #: ../data/ipa.xml.in.h:50 msgid "Near-close near-front unrounded vowel" -msgstr "" +msgstr "Vocal quasitancada anterior no arrodonida" #: ../data/ipa.xml.in.h:51 msgid "Near-close central unrounded vowel" -msgstr "" +msgstr "Vocal quasitancada central no arrodonida" #: ../data/ipa.xml.in.h:52 msgid "Close central unrounded vowel" -msgstr "" +msgstr "Vocal tancada central no arrodonida" #: ../data/ipa.xml.in.h:53 msgid "Palatal approximant" -msgstr "" +msgstr "Aproximant palatal" #: ../data/ipa.xml.in.h:54 msgid "Voiced palatal fricative" -msgstr "" +msgstr "Fricativa palatal sonora" #: ../data/ipa.xml.in.h:55 msgid "Voiced palatal plosive" -msgstr "" +msgstr "Oclusiva palatal sonora" #: ../data/ipa.xml.in.h:56 msgid "Voiced palatal affricate" -msgstr "" +msgstr "Africada palatal sonora" #: ../data/ipa.xml.in.h:57 msgid "Voiced palatal implosive" -msgstr "" +msgstr "Implosiva palatal sonora" #: ../data/ipa.xml.in.h:58 msgid "Voiceless velar plosive" -msgstr "" +msgstr "Oclusiva velar sorda" #: ../data/ipa.xml.in.h:60 msgid "Voiceless labial-velar plosive" -msgstr "" +msgstr "Oclusiva labiovelar sorda" #: ../data/ipa.xml.in.h:61 msgid "Voiceless velar affricate" -msgstr "" +msgstr "Africada velar sorda" #: ../data/ipa.xml.in.h:62 msgid "Alveolar lateral approximant" -msgstr "" +msgstr "Lateral aproximant alveolar" #: ../data/ipa.xml.in.h:63 msgid "Velarized alveolar lateral approximant" -msgstr "" +msgstr "Lateral aproximant alveolar sonora" #: ../data/ipa.xml.in.h:64 msgid "Voiceless alveolar lateral fricative" -msgstr "" +msgstr "Lateral fricativa alveolar sorda" #: ../data/ipa.xml.in.h:65 msgid "Retroflex lateral approximant" -msgstr "" +msgstr "Lateral aproximant retroflexa" #: ../data/ipa.xml.in.h:66 msgid "Voiced alveolar lateral fricative" -msgstr "" +msgstr "Lateral fricativa alveolar sonora" #: ../data/ipa.xml.in.h:67 msgid "Velar lateral approximant" -msgstr "" +msgstr "Lateral aproximant velar" #: ../data/ipa.xml.in.h:69 msgid "Bilabial nasal" -msgstr "" +msgstr "Nasal bilabial" #: ../data/ipa.xml.in.h:70 msgid "Labiodental nasal" -msgstr "" +msgstr "Nasal labiodental" #: ../data/ipa.xml.in.h:71 msgid "Alveolar nasal" -msgstr "" +msgstr "Nasal alveolar" #: ../data/ipa.xml.in.h:72 msgid "Velar nasal" -msgstr "" +msgstr "Nasal velar" #: ../data/ipa.xml.in.h:73 msgid "Labial-velar nasal" -msgstr "" +msgstr "Nasal labiovelar" #: ../data/ipa.xml.in.h:74 msgid "Palatal nasal" -msgstr "" +msgstr "Nasal palatal" #: ../data/ipa.xml.in.h:75 msgid "Retroflex nasal" -msgstr "" +msgstr "Nasal retroflexa" #: ../data/ipa.xml.in.h:76 msgid "Uvular nasal" -msgstr "" +msgstr "Nasal uvular" #: ../data/ipa.xml.in.h:77 msgid "Close-mid back rounded vowel" -msgstr "" +msgstr "Vocal semitancada posterior arrodonida" #: ../data/ipa.xml.in.h:78 msgid "Close-mid front rounded vowel" -msgstr "" +msgstr "Vocal semitancada anterior arrodonida" #: ../data/ipa.xml.in.h:79 msgid "Close-mid central rounded vowel" -msgstr "" +msgstr "Vocal semitancada cental arrodonida" #: ../data/ipa.xml.in.h:80 msgid "Open-mid front rounded vowel" -msgstr "" +msgstr "Vocal semioberta anterior arrodonida" #: ../data/ipa.xml.in.h:81 msgid "Open front rounded vowel" -msgstr "" +msgstr "Vocal oberta anterior arrodonida" #: ../data/ipa.xml.in.h:82 msgid "Voiceless bilabial plosive" @@ -952,7 +779,7 @@ msgstr "" #: ../data/ipa.xml.in.h:84 msgid "Voiceless bilabial affricate" -msgstr "" +msgstr "Africada bilabial sorda" #: ../data/ipa.xml.in.h:85 msgid "Voiceless labiodental affricate" @@ -964,15 +791,15 @@ msgstr "" #: ../data/ipa.xml.in.h:87 msgid "Alveolar trill" -msgstr "" +msgstr "Vibrant alveolar" #: ../data/ipa.xml.in.h:89 msgid "Alveolar lateral flap" -msgstr "" +msgstr "Lateral bategant alveolar" #: ../data/ipa.xml.in.h:90 msgid "Uvular trill" -msgstr "" +msgstr "Vibrant uvular" #: ../data/ipa.xml.in.h:92 msgid "Alveolar approximant" @@ -992,7 +819,7 @@ msgstr "" #: ../data/ipa.xml.in.h:96 msgid "Voiceless palato-alveolar fricative" -msgstr "" +msgstr "Fricativa postalveolar sorda" #: ../data/ipa.xml.in.h:97 msgid "Voiceless retroflex fricative" @@ -1004,27 +831,27 @@ msgstr "" #: ../data/ipa.xml.in.h:99 msgid "Voiceless retroflex plosive" -msgstr "" +msgstr "Oclusiva retroflexa sorda" #: ../data/ipa.xml.in.h:100 msgid "Voiceless alveolar lateral affricate" -msgstr "" +msgstr "Lateral africada alveolar sorda" #: ../data/ipa.xml.in.h:104 msgid "Voiceless retroflex affricate" -msgstr "" +msgstr "Africada retroflexa sorda" #: ../data/ipa.xml.in.h:105 msgid "Close back rounded vowel" -msgstr "" +msgstr "Vocal tancada posterior arrodonida" #: ../data/ipa.xml.in.h:107 msgid "Near-close central vowel" -msgstr "" +msgstr "Vocal quasitancada central" #: ../data/ipa.xml.in.h:108 msgid "Close central rounded vowel" -msgstr "" +msgstr "Vocal tancada central arrodonida" #: ../data/ipa.xml.in.h:109 msgid "Labial-palatal approximant" @@ -1032,39 +859,39 @@ msgstr "" #: ../data/ipa.xml.in.h:110 msgid "Close back unrounded vowel" -msgstr "" +msgstr "Vocal tancada posterior no arrodonida" #: ../data/ipa.xml.in.h:111 msgid "Voiced labiodental fricative" -msgstr "" +msgstr "Fricativa labiodental sonora" #: ../data/ipa.xml.in.h:112 msgid "Labiodental flap" -msgstr "" +msgstr "Bategant labiodental" #: ../data/ipa.xml.in.h:113 msgid "Labiodental approximant" -msgstr "" +msgstr "Aproximant labiodental" #: ../data/ipa.xml.in.h:114 msgid "Voiced velar fricative" -msgstr "" +msgstr "Fricativa velar sonora" #: ../data/ipa.xml.in.h:115 msgid "Close-mid back unrounded vowel" -msgstr "" +msgstr "Vocal semitancada posterior no arrodonida" #: ../data/ipa.xml.in.h:116 msgid "Voiced labiovelar approximant" -msgstr "" +msgstr "Aproximant labiovelar sonora" #: ../data/ipa.xml.in.h:117 msgid "Voiceless labiovelar approximant" -msgstr "" +msgstr "Aproximant labiovelar sorda" #: ../data/ipa.xml.in.h:118 msgid "Velar approximant" -msgstr "" +msgstr "Aproximant velar" #: ../data/ipa.xml.in.h:119 msgid "Bilabial percussive" @@ -1072,43 +899,43 @@ msgstr "" #: ../data/ipa.xml.in.h:120 msgid "Voiceless velar fricative" -msgstr "" +msgstr "Fricativa velar sorda" #: ../data/ipa.xml.in.h:121 msgid "Voiceless uvular fricative" -msgstr "" +msgstr "Fricativa uvular sorda" #: ../data/ipa.xml.in.h:122 msgid "Close front rounded vowel" -msgstr "" +msgstr "Vocal tancada anterior arrodonida" #: ../data/ipa.xml.in.h:123 msgid "Near-close near-front rounded vowel" -msgstr "" +msgstr "Vocal quasitancada quasianterior no arrodonida" #: ../data/ipa.xml.in.h:124 msgid "Palatal lateral approximant" -msgstr "" +msgstr "Lateral aproximant palatal" #: ../data/ipa.xml.in.h:126 msgid "Voiced alveolar fricative" -msgstr "" +msgstr "Fricativa alveolar sonora" #: ../data/ipa.xml.in.h:127 msgid "Voiced palato-alveolar fricative" -msgstr "" +msgstr "Fricativa postalveolar sonora" #: ../data/ipa.xml.in.h:129 msgid "Voiced retroflex fricative" -msgstr "" +msgstr "Fricativa retroflexa sonora" #: ../data/ipa.xml.in.h:130 msgid "Voiceless dental fricative" -msgstr "" +msgstr "Fricativa dental sorda" #: ../data/ipa.xml.in.h:131 msgid "Voiceless bilabial fricative" -msgstr "" +msgstr "Fricativa bilabial sorda" #: ../data/ipa.xml.in.h:132 msgid "Glottal stop" @@ -1192,7 +1019,7 @@ msgstr "" #: ../data/ipa.xml.in.h:155 msgid "Labialization mark" -msgstr "" +msgstr "Marca de labialització" #: ../data/ipa.xml.in.h:156 msgid "Velarization mark" @@ -1635,333 +1462,1725 @@ msgid "Chat" msgstr "Xat" #: ../data/str.xml.in.h:2 -msgid "Smileys" -msgstr "" +msgid "Emoji" +msgstr "Emoji" #: ../data/str.xml.in.h:3 -msgid "Smile" -msgstr "Somriure" +msgid "Rain" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:4 -msgid "Smile Big" +msgid "Comet" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:5 -msgid "Sad" -msgstr "Trist" +msgid "Cross" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:6 -msgid "Wink" -msgstr "Fer l'ullet" +msgid "Solar" +msgstr "Solar" #: ../data/str.xml.in.h:7 -msgid "Tongue" -msgstr "" +msgid "Mercury" +msgstr "Mercuri" #: ../data/str.xml.in.h:8 -msgid "Shock" -msgstr "" +msgid "Venus" +msgstr "Venus" #: ../data/str.xml.in.h:9 -msgid "Kiss | Secret" -msgstr "" +msgid "Earth" +msgstr "Terra" #: ../data/str.xml.in.h:10 -msgid "Glasses Cool | Eyeroll" -msgstr "" +msgid "Mars" +msgstr "Mart" #: ../data/str.xml.in.h:11 -msgid "Glasses Cool" -msgstr "" +msgid "Jupiter" +msgstr "Júpiter" #: ../data/str.xml.in.h:12 -msgid "Angry" -msgstr "Enfadat" +msgid "Saturn" +msgstr "Saturn" #: ../data/str.xml.in.h:13 -msgid "Embarrassed" -msgstr "Avergonyit" +msgid "Uranus" +msgstr "Urà" #: ../data/str.xml.in.h:14 -msgid "Confused" -msgstr "" +msgid "Neptune" +msgstr "Neptú" #: ../data/str.xml.in.h:15 -msgid "Crying" +msgid "Pluto" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:16 -msgid "Neutral" +msgid "Aries" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:17 +msgid "Taurus" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:18 +msgid "Gemini" +msgstr "Gèminis (o Bessons)" + +#: ../data/str.xml.in.h:19 +msgid "Cancer" +msgstr "Càncer (o Cranc)" + +#: ../data/str.xml.in.h:20 +msgid "Leo" +msgstr "Lleó" + +#: ../data/str.xml.in.h:21 +msgid "Virgo" +msgstr "Verge" + +#: ../data/str.xml.in.h:22 +msgid "Libra" +msgstr "Balança" + +#: ../data/str.xml.in.h:23 +msgid "Scorpius" +msgstr "Escorpió (o Escorpí)" + +#: ../data/str.xml.in.h:24 +msgid "Sagittarius" +msgstr "Sagitari" + +#: ../data/str.xml.in.h:25 +msgid "Capricorn" +msgstr "Capricorn" + +#: ../data/str.xml.in.h:26 +msgid "Aquarius" +msgstr "Aquari" + +#: ../data/str.xml.in.h:27 +msgid "Pisces" +msgstr "Pisces (o Peixos)" + +#: ../data/str.xml.in.h:28 +msgid "Dice 1" +msgstr "Dau 1" + +#: ../data/str.xml.in.h:29 +msgid "Dice 2" +msgstr "Dau 2" + +#: ../data/str.xml.in.h:30 +msgid "Dice 3" +msgstr "Dau 3" + +#: ../data/str.xml.in.h:31 +msgid "Dice 4" +msgstr "Dau 4" + +#: ../data/str.xml.in.h:32 +msgid "Dice 5" +msgstr "Dau 5" + +#: ../data/str.xml.in.h:33 +msgid "Dice 6" +msgstr "Dau 6" + +#: ../data/str.xml.in.h:34 +msgid "Anchor" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:35 +msgid "Sword" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:36 +msgid "Scales" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:37 +msgid "Conversation" +msgstr "Conversació" + +#: ../data/str.xml.in.h:38 +msgid "Warning" +msgstr "Advertència" + +#: ../data/str.xml.in.h:39 +msgid "Thunder" +msgstr "Tro" + +#: ../data/str.xml.in.h:40 +msgid "Coffin" +msgstr "Taüt" + +#: ../data/str.xml.in.h:41 +msgid "Gender" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:42 +msgid "Soccer" +msgstr "Fútbol" + +#: ../data/str.xml.in.h:43 +msgid "Baseball" +msgstr "Beisbol" + +#: ../data/str.xml.in.h:44 +msgid "Snowman" +msgstr "Ninot de neu" + +#: ../data/str.xml.in.h:45 +msgid "Shoji" +msgstr "Shoji" + +#: ../data/str.xml.in.h:46 +msgid "Maintenance" +msgstr "Manteniment" + +#: ../data/str.xml.in.h:47 +msgid "Roadblock" +msgstr "Tanca" + +#: ../data/str.xml.in.h:48 +msgid "No entry" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:49 +msgid "Truck" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:17 +#: ../data/str.xml.in.h:50 +msgid "Torii" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:51 +msgid "Church" +msgstr "Església" + +#: ../data/str.xml.in.h:52 +msgid "Castle" +msgstr "Castell" + +#: ../data/str.xml.in.h:53 +msgid "Historic site" +msgstr "Lloc històric" + +#: ../data/str.xml.in.h:54 +msgid "Power station" +msgstr "Central elèctrica" + +#: ../data/str.xml.in.h:55 +msgid "Lighthouse" +msgstr "Far" + +#: ../data/str.xml.in.h:56 +msgid "Mountain" +msgstr "Muntanya" + +#: ../data/str.xml.in.h:57 +msgid "Beach" +msgstr "Platja" + +#: ../data/str.xml.in.h:58 +msgid "Park" +msgstr "Parc" + +#: ../data/str.xml.in.h:59 +msgid "Ferry" +msgstr "Transbordador" + +#: ../data/str.xml.in.h:60 +msgid "Sailboat" +msgstr "Veler" + +#: ../data/str.xml.in.h:61 +msgid "Ice rink" +msgstr "Pista de gel" + +#: ../data/str.xml.in.h:62 +msgid "Scissors" +msgstr "Estisores" + +#: ../data/str.xml.in.h:63 +msgid "Airplane" +msgstr "Avió" + +#: ../data/str.xml.in.h:64 +msgid "Clenched Fist" +msgstr "Punt tancat" + +#: ../data/str.xml.in.h:65 +msgid "Hand" +msgstr "Mà" + +#: ../data/str.xml.in.h:66 +msgid "V Sign" +msgstr "Signe de victòria" + +#: ../data/str.xml.in.h:67 +msgid "Writing" +msgstr "Escriptura" + +#: ../data/str.xml.in.h:68 +msgid "Pencil" +msgstr "Llapis" + +#: ../data/str.xml.in.h:69 +msgid "Pen" +msgstr "Ploma" + +#: ../data/str.xml.in.h:70 +msgid "Star" +msgstr "Estrella" + +#: ../data/str.xml.in.h:71 +msgid "Typhoon" +msgstr "Tifó" + +#: ../data/str.xml.in.h:72 +msgid "Fog" +msgstr "Boira" + +#: ../data/str.xml.in.h:73 +msgid "Umbrella" +msgstr "Paraigua" + +#: ../data/str.xml.in.h:74 +msgid "Night sky" +msgstr "Cel nocturn" + +#: ../data/str.xml.in.h:75 +msgid "Sunrise" +msgstr "Alba" + +#: ../data/str.xml.in.h:76 +msgid "Sunset" +msgstr "Ocàs" + +#: ../data/str.xml.in.h:77 +msgid "Bridge" +msgstr "Pont" + +#: ../data/str.xml.in.h:78 +msgid "Wave" +msgstr "Ona" + +#: ../data/str.xml.in.h:79 +msgid "New Moon" +msgstr "Lluna nova" + +#: ../data/str.xml.in.h:80 +msgid "Crescent Moon" +msgstr "Quart creixent" + +#: ../data/str.xml.in.h:81 +msgid "Quarter Moon" +msgstr "Quart minvant" + +#: ../data/str.xml.in.h:82 +msgid "Gibbous Moon" +msgstr "Lluna gibosa" + +#: ../data/str.xml.in.h:83 +msgid "Full Moon" +msgstr "Lluna plena" + +#: ../data/str.xml.in.h:84 +msgid "Moon" +msgstr "Lluna" + +#: ../data/str.xml.in.h:85 +msgid "Sun" +msgstr "Sol" + +#: ../data/str.xml.in.h:86 +msgid "Cloud" +msgstr "Núvol" + +#: ../data/str.xml.in.h:87 +msgid "Palm" +msgstr "Palma" + +#: ../data/str.xml.in.h:88 +msgid "Hot Pepper" +msgstr "Bitxo" + +#: ../data/str.xml.in.h:89 +msgid "Flower" +msgstr "Flor" + +#: ../data/str.xml.in.h:90 +msgid "Tulip" +msgstr "Tulipa" + +#: ../data/str.xml.in.h:91 +msgid "Cherry" +msgstr "Cirera" + +#: ../data/str.xml.in.h:92 +msgid "Rose" +msgstr "Rosa" + +#: ../data/str.xml.in.h:93 +msgid "Hibiscus" +msgstr "Hibiscus" + +#: ../data/str.xml.in.h:94 +msgid "Sunflower" +msgstr "Gira-sol" + +#: ../data/str.xml.in.h:95 +msgid "Blossom" +msgstr "Frescor" + +#: ../data/str.xml.in.h:96 +msgid "Clover" +msgstr "Trèvol" + +#: ../data/str.xml.in.h:97 +msgid "Maple" +msgstr "Auró" + +#: ../data/str.xml.in.h:98 +msgid "Fallen Leaf" +msgstr "Fulla caiguda" + +#: ../data/str.xml.in.h:99 +msgid "Leaf" +msgstr "Fulla" + +#: ../data/str.xml.in.h:100 +msgid "Mushroom" +msgstr "Bolet" + +#: ../data/str.xml.in.h:101 +msgid "Tomato" +msgstr "Tomàquet" + +#: ../data/str.xml.in.h:102 +msgid "Eggplant" +msgstr "Albergínia" + +#: ../data/str.xml.in.h:103 +msgid "Grape" +msgstr "Raïm" + +#: ../data/str.xml.in.h:104 +msgid "Melon" +msgstr "Meló" + +#: ../data/str.xml.in.h:105 +msgid "Watermelon" +msgstr "Síndria" + +#: ../data/str.xml.in.h:106 +msgid "Tangerine" +msgstr "Mandarina" + +#: ../data/str.xml.in.h:107 +msgid "Lemon" +msgstr "Llimó" + +#: ../data/str.xml.in.h:108 +msgid "Banana" +msgstr "Plàtan" + +#: ../data/str.xml.in.h:109 +msgid "Pineapple" +msgstr "Pinya" + +#: ../data/str.xml.in.h:110 +msgid "Apple" +msgstr "Poma" + +#: ../data/str.xml.in.h:111 +msgid "Pear" +msgstr "Pera" + +#: ../data/str.xml.in.h:112 +msgid "Peach" +msgstr "Préssec" + +#: ../data/str.xml.in.h:113 +msgid "Strawberry" +msgstr "Maduixa" + +#: ../data/str.xml.in.h:114 +msgid "Hamburger" +msgstr "Hamburguesa" + +#: ../data/str.xml.in.h:115 +msgid "Pizza" +msgstr "Pizza" + +#: ../data/str.xml.in.h:116 +msgid "Meat" +msgstr "Carn" + +#: ../data/str.xml.in.h:117 +msgid "Poultry" +msgstr "Aviram" + +#: ../data/str.xml.in.h:118 +msgid "Rice Cracker" +msgstr "Galeta d'arròs" + +#: ../data/str.xml.in.h:119 +msgid "Rice Ball" +msgstr "Bola d'arròs" + +#: ../data/str.xml.in.h:120 +msgid "Rice" +msgstr "Arròs" + +#: ../data/str.xml.in.h:121 +msgid "Curry" +msgstr "Curri" + +#: ../data/str.xml.in.h:122 +msgid "Ramen" +msgstr "Ramen" + +#: ../data/str.xml.in.h:123 +msgid "Spaghetti" +msgstr "Espaguetis" + +#: ../data/str.xml.in.h:124 +msgid "Bread" +msgstr "Pa" + +#: ../data/str.xml.in.h:125 +msgid "Fried Potato" +msgstr "Tomàquet fregit" + +#: ../data/str.xml.in.h:126 +msgid "Roasted Sweet Potato" +msgstr "Moniato rostit" + +#: ../data/str.xml.in.h:127 +msgid "Dango" +msgstr "Dango" + +#: ../data/str.xml.in.h:128 +msgid "Oden" +msgstr "Oden" + +#: ../data/str.xml.in.h:129 +msgid "Sushi" +msgstr "Sushi" + +#: ../data/str.xml.in.h:130 +msgid "Fried Shrimp" +msgstr "Gamba fregida" + +#: ../data/str.xml.in.h:131 +msgid "Fish Cake" +msgstr "Pastís de peix" + +#: ../data/str.xml.in.h:132 +msgid "Soft Ice Cream" +msgstr "Gelat suau" + +#: ../data/str.xml.in.h:133 +msgid "Shaved Ice" +msgstr "Gel picat" + +#: ../data/str.xml.in.h:134 +msgid "Ice Cream" +msgstr "Gelat" + +#: ../data/str.xml.in.h:135 +msgid "Doughnut" +msgstr "Rosquilla" + +#: ../data/str.xml.in.h:136 +msgid "Cookie" +msgstr "Galeta" + +#: ../data/str.xml.in.h:137 +msgid "Chocolate" +msgstr "Xocolata" + +#: ../data/str.xml.in.h:138 +msgid "Candy" +msgstr "Caramel" + +#: ../data/str.xml.in.h:139 +msgid "Custard" +msgstr "Natilles" + +#: ../data/str.xml.in.h:140 +msgid "Honey" +msgstr "Mel" + +#: ../data/str.xml.in.h:141 +msgid "Shortcake" +msgstr "Coca de fruites" + +#: ../data/str.xml.in.h:142 +msgid "Bento" +msgstr "Bento" + +#: ../data/str.xml.in.h:143 +msgid "Pot of Food" +msgstr "Pot d'aliments" + +#: ../data/str.xml.in.h:144 +msgid "Cooking" +msgstr "Cuina" + +#: ../data/str.xml.in.h:145 +msgid "Meal" +msgstr "Menjar" + +#: ../data/str.xml.in.h:146 +msgid "Cup" +msgstr "Tassa" + +#: ../data/str.xml.in.h:147 +msgid "Sake" +msgstr "Corder" + +#: ../data/str.xml.in.h:148 +msgid "Wine" +msgstr "Vi" + +#: ../data/str.xml.in.h:149 +msgid "Cocktail" +msgstr "Còctel" + +#: ../data/str.xml.in.h:150 +msgid "Drink" +msgstr "Beguda" + +#: ../data/str.xml.in.h:151 +msgid "Beer" +msgstr "Cervesa" + +#: ../data/str.xml.in.h:152 +msgid "Cheers" +msgstr "Brindis" + +#: ../data/str.xml.in.h:153 +msgid "Baby Bottle" +msgstr "Biberó" + +#: ../data/str.xml.in.h:154 +msgid "Ribbon" +msgstr "Cinta" + +#: ../data/str.xml.in.h:155 +msgid "Present" +msgstr "Present" + +#: ../data/str.xml.in.h:156 +msgid "Cake" +msgstr "Pastis" + +#: ../data/str.xml.in.h:157 +msgid "Hallowe'en" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:158 +msgid "Christmas" +msgstr "Felicitació de nadal" + +#: ../data/str.xml.in.h:159 +msgid "Piano" +msgstr "Piano" + +#: ../data/str.xml.in.h:160 +msgid "Microphone" +msgstr "Micròfon" + +#: ../data/str.xml.in.h:161 +msgid "Headphone" +msgstr "Auriculars" + +#: ../data/str.xml.in.h:162 +msgid "Hat" +msgstr "Barret" + +#: ../data/str.xml.in.h:163 +msgid "Musical Note" +msgstr "Nota musical" + +#: ../data/str.xml.in.h:164 +msgid "Saxophone" +msgstr "Saxòfon" + +#: ../data/str.xml.in.h:165 +msgid "Guiter" +msgstr "Guitarra" + +#: ../data/str.xml.in.h:166 +msgid "Trumpet" +msgstr "Trompeta" + +#: ../data/str.xml.in.h:167 +msgid "Violin" +msgstr "Violí" + +#: ../data/str.xml.in.h:168 +msgid "Musical Score" +msgstr "Puntuació musical" + +#: ../data/str.xml.in.h:169 +msgid "Tennis" +msgstr "Tenis" + +#: ../data/str.xml.in.h:170 +msgid "Ski" +msgstr "Esquí" + +#: ../data/str.xml.in.h:171 +msgid "Basketball" +msgstr "Bàsquet" + +#: ../data/str.xml.in.h:172 +msgid "Flag" +msgstr "Bandera" + +#: ../data/str.xml.in.h:173 +msgid "Show Board" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:174 +msgid "Running" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:175 +msgid "Surfer" +msgstr "Surfista" + +#: ../data/str.xml.in.h:176 +msgid "Medal" +msgstr "Medalla" + +#: ../data/str.xml.in.h:177 +msgid "Trophy" +msgstr "Trofeu" + +#: ../data/str.xml.in.h:178 +msgid "Horse Racing" +msgstr "Cursa de cavalls" + +#: ../data/str.xml.in.h:179 +msgid "American Football" +msgstr "Futbol americà" + +#: ../data/str.xml.in.h:180 +msgid "Rugby" +msgstr "Rugbi" + +#: ../data/str.xml.in.h:181 +msgid "Swimmer" +msgstr "Natació" + +#: ../data/str.xml.in.h:182 +msgid "Weight Lifting" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:183 +msgid "Golf" +msgstr "Golf" + +#: ../data/str.xml.in.h:184 +msgid "Motorcycle" +msgstr "Moto" + +#: ../data/str.xml.in.h:185 +msgid "Race" +msgstr "Cursa" + +#: ../data/str.xml.in.h:186 +msgid "House" +msgstr "Casa" + +#: ../data/str.xml.in.h:187 +msgid "Office" +msgstr "Oficina" + +#: ../data/str.xml.in.h:188 +msgid "Hospital" +msgstr "Hospital" + +#: ../data/str.xml.in.h:189 +msgid "Bank" +msgstr "Banc" + +#: ../data/str.xml.in.h:190 +msgid "Hotel" +msgstr "Hotel" + +#: ../data/str.xml.in.h:191 +msgid "School" +msgstr "Escola" + +#: ../data/str.xml.in.h:192 +msgid "Factory" +msgstr "Fàbrica" + +#: ../data/str.xml.in.h:193 +msgid "Rat" +msgstr "Rata" + +#: ../data/str.xml.in.h:194 +msgid "Mouse" +msgstr "Ratolí" + +#: ../data/str.xml.in.h:195 +msgid "Cow" +msgstr "Vaca" + +#: ../data/str.xml.in.h:196 +msgid "Tiger" +msgstr "Tigre" + +#: ../data/str.xml.in.h:197 +msgid "Leopard" +msgstr "Lleopard" + +#: ../data/str.xml.in.h:198 +msgid "Rabbit" +msgstr "Conill" + +#: ../data/str.xml.in.h:199 +msgid "Cat" +msgstr "Gat" + +#: ../data/str.xml.in.h:200 +msgid "Dragon" +msgstr "Drac" + +#: ../data/str.xml.in.h:201 +msgid "Crocodile" +msgstr "Cocodril" + +#: ../data/str.xml.in.h:202 +msgid "Whale" +msgstr "Balena" + +#: ../data/str.xml.in.h:203 +msgid "Snail" +msgstr "Caragol" + +#: ../data/str.xml.in.h:204 +msgid "Snake" +msgstr "Serp" + +#: ../data/str.xml.in.h:205 +msgid "Horse" +msgstr "Cavall" + +#: ../data/str.xml.in.h:206 +msgid "Sheep" +msgstr "Ovella" + +#: ../data/str.xml.in.h:207 +msgid "Goat" +msgstr "Cabra" + +#: ../data/str.xml.in.h:208 +msgid "Monkey" +msgstr "Mono" + +#: ../data/str.xml.in.h:209 +msgid "Chicken" +msgstr "Pollastre" + +#: ../data/str.xml.in.h:210 +msgid "Dog" +msgstr "Gos" + +#: ../data/str.xml.in.h:211 +msgid "Pig" +msgstr "Porc" + +#: ../data/str.xml.in.h:212 +msgid "Elephant" +msgstr "Elefant" + +#: ../data/str.xml.in.h:213 +msgid "Octopus" +msgstr "Pop" + +#: ../data/str.xml.in.h:214 +msgid "Spiral Shell" +msgstr "Closca espiral" + +#: ../data/str.xml.in.h:215 +msgid "Bug" +msgstr "Insecte" + +#: ../data/str.xml.in.h:216 +msgid "Ant" +msgstr "Formiga" + +#: ../data/str.xml.in.h:217 +msgid "Lady Beetle" +msgstr "Marieta" + +#: ../data/str.xml.in.h:218 +msgid "Fish" +msgstr "Peix" + +#: ../data/str.xml.in.h:219 +msgid "Tropical Fish" +msgstr "Peix tropical" + +#: ../data/str.xml.in.h:220 +msgid "Blowfish" +msgstr "Peix globus" + +#: ../data/str.xml.in.h:221 +msgid "Bird" +msgstr "Ocell" + +#: ../data/str.xml.in.h:222 +msgid "Penguin" +msgstr "Pingüí" + +#: ../data/str.xml.in.h:223 +msgid "Koala" +msgstr "Coala" + +#: ../data/str.xml.in.h:224 +msgid "Poodle" +msgstr "Canitx" + +#: ../data/str.xml.in.h:225 +msgid "Camel" +msgstr "Camell" + +#: ../data/str.xml.in.h:226 +msgid "Dolphin" +msgstr "Dofí" + +#: ../data/str.xml.in.h:227 +msgid "Frog" +msgstr "Granota" + +#: ../data/str.xml.in.h:228 +msgid "Hamster" +msgstr "Hàmster" + +#: ../data/str.xml.in.h:229 +msgid "Wolf" +msgstr "Llop" + +#: ../data/str.xml.in.h:230 +msgid "Bear" +msgstr "Ós" + +#: ../data/str.xml.in.h:231 +msgid "Panda" +msgstr "Panda" + +#: ../data/str.xml.in.h:232 +msgid "Eye" +msgstr "Ull" + +#: ../data/str.xml.in.h:233 +msgid "Ear" +msgstr "Orella" + +#: ../data/str.xml.in.h:234 +msgid "Nose" +msgstr "Nas" + +#: ../data/str.xml.in.h:235 +msgid "Mouth" +msgstr "Boca" + +#: ../data/str.xml.in.h:236 +msgid "Tongue" +msgstr "Llengua" + +#: ../data/str.xml.in.h:237 +msgid "Crown" +msgstr "Corona" + +#: ../data/str.xml.in.h:238 +msgid "Glasses" +msgstr "Ulleres" + +#: ../data/str.xml.in.h:239 +msgid "Necktie" +msgstr "Corbata" + +#: ../data/str.xml.in.h:240 +msgid "T-Shirt" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:241 +msgid "Jeans" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:242 +msgid "Dress" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:243 +msgid "Kimono" +msgstr "Quimono" + +#: ../data/str.xml.in.h:244 +msgid "Bikini" +msgstr "Biquini" + +#: ../data/str.xml.in.h:245 +msgid "Clothes" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:246 +msgid "Purse" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:247 +msgid "Handbag" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:248 +msgid "Pouch" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:249 +msgid "Shoe" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:250 +msgid "Footprint" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:251 +msgid "Account" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:252 +msgid "Boy" +msgstr "Noi" + +#: ../data/str.xml.in.h:253 +msgid "Girl" +msgstr "Noia" + +#: ../data/str.xml.in.h:254 +msgid "Man" +msgstr "Home" + +#: ../data/str.xml.in.h:255 +msgid "Woman" +msgstr "Dona" + +#: ../data/str.xml.in.h:256 +msgid "Family" +msgstr "Família" + +#: ../data/str.xml.in.h:257 +msgid "Restroom" +msgstr "Lavabos" + +#: ../data/str.xml.in.h:258 +msgid "Men" +msgstr "Homes" + +#: ../data/str.xml.in.h:259 +msgid "Women" +msgstr "Dones" + +#: ../data/str.xml.in.h:260 +msgid "Princess" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:261 +msgid "Japanese Ogre" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:262 +msgid "Japanese Goblin" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:263 +msgid "Ghost" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:264 +msgid "Baby Angel" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:265 +msgid "Extraterrestrial Alien" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:266 +msgid "Alien Monster" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:267 +msgid "IMP" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:268 +msgid "Skull" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:269 +msgid "Information Desk Person" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:270 +msgid "Guardsman" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:271 +msgid "Dancer" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:272 +msgid "Lipstick" +msgstr "Barra de llavis" + +#: ../data/str.xml.in.h:273 +msgid "Nail" +msgstr "Ungla" + +#: ../data/str.xml.in.h:274 +msgid "Face" +msgstr "Cara" + +#: ../data/str.xml.in.h:275 +msgid "Haircut" +msgstr "Pentinat" + +#: ../data/str.xml.in.h:276 +msgid "Syringe" +msgstr "Xeringa" + +#: ../data/str.xml.in.h:277 +msgid "Medicine" +msgstr "Medicina" + +#: ../data/str.xml.in.h:278 +msgid "Kiss" +msgstr "Petó" + +#: ../data/str.xml.in.h:279 +msgid "Love Letter" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:280 +msgid "Ring" +msgstr "Anell" + +#: ../data/str.xml.in.h:281 +msgid "Gem Stone" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:282 +msgid "Wedding" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:283 +msgid "Heart" +msgstr "Cor" + +#: ../data/str.xml.in.h:284 +msgid "Idea" +msgstr "Idea" + +#: ../data/str.xml.in.h:285 +msgid "Anger" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:286 +msgid "Bomb" +msgstr "Bomba" + +#: ../data/str.xml.in.h:287 +msgid "Sleeping" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:288 +msgid "Collision" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:289 +msgid "Sweat" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:290 +msgid "Droplet" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:291 +msgid "Dash" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:292 +msgid "Poo" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:293 +msgid "Muscle" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:294 +msgid "Dizzy" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:295 +msgid "Speech" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:296 +msgid "Thought" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:297 +msgid "Perfect Score" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:298 +msgid "Pushpin" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:299 +msgid "Clip" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:300 +msgid "Speaker" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:301 +msgid "Battery" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:302 +msgid "Plug" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:303 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:304 +msgid "Bookmark" +msgstr "Punt de llibre" + +#: ../data/str.xml.in.h:305 +msgid "Book" +msgstr "Llibre" + +#: ../data/str.xml.in.h:306 +msgid "Memo" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:307 +msgid "Mail" +msgstr "Correu" + +#: ../data/str.xml.in.h:308 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Telèfon mòbil" + +#: ../data/str.xml.in.h:309 +msgid "Camera" +msgstr "Càmera" + +#: ../data/str.xml.in.h:310 +msgid "Video" +msgstr "Vídeo" + +#: ../data/str.xml.in.h:311 +msgid "Television" +msgstr "Televisió" + +#: ../data/str.xml.in.h:312 +msgid "Radio" +msgstr "Ràdio" + +#: ../data/str.xml.in.h:313 +msgid "Key" +msgstr "Clau" + +#: ../data/str.xml.in.h:314 +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:315 +msgid "Fire" +msgstr "Foc" + +#: ../data/str.xml.in.h:316 +msgid "Wrench" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:317 +msgid "Hammer" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:318 +msgid "Bolt" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:319 +msgid "Hocho" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:320 +msgid "Pistol" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:321 +msgid "Microscope" +msgstr "Microscopi" + +#: ../data/str.xml.in.h:322 +msgid "Telescope" +msgstr "Telescopi" + +#: ../data/str.xml.in.h:323 +msgid "Crystal" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:324 +msgid "David Star" +msgstr "Estrella de David" + +#: ../data/str.xml.in.h:325 +msgid "Beginner" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:326 +msgid "Candle" +msgstr "Espelma" + +#: ../data/str.xml.in.h:327 +msgid "Hole" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:328 +msgid "Personal Computer" +msgstr "Ordinador personal" + +#: ../data/str.xml.in.h:329 +msgid "keyboard" +msgstr "Teclat" + +#: ../data/str.xml.in.h:330 +msgid "Printer" +msgstr "Impressora" + +#: ../data/str.xml.in.h:331 +msgid "Calculator" +msgstr "Calculadora" + +#: ../data/str.xml.in.h:332 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimitza" + +#: ../data/str.xml.in.h:333 +msgid "Maximize" +msgstr "Maximitza" + +#: ../data/str.xml.in.h:334 +msgid "Refresh" +msgstr "Refresca" + +#: ../data/str.xml.in.h:335 +msgid "Close" +msgstr "Tanca" + +#: ../data/str.xml.in.h:336 +msgid "World" +msgstr "Món" + +#: ../data/str.xml.in.h:337 +msgid "Mt. Fuji" +msgstr "Mt. Fuji" + +#: ../data/str.xml.in.h:338 +msgid "Tokyo Tower" +msgstr "Torre de Tòquio" + +#: ../data/str.xml.in.h:339 +msgid "Japan" +msgstr "Japó" + +#: ../data/str.xml.in.h:340 +msgid "Anguish" +msgstr "Angoixa" + +#: ../data/str.xml.in.h:341 +msgid "Smile" +msgstr "Somriure" + +#: ../data/str.xml.in.h:342 +msgid "Smirk" +msgstr "Somriure torçat" + +#: ../data/str.xml.in.h:343 +msgid "Neutral" +msgstr "Neutral" + +#: ../data/str.xml.in.h:344 +msgid "Expressionless" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:345 +msgid "Unamused" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:346 +msgid "Pensive" +msgstr "Pensatiu" + +#: ../data/str.xml.in.h:347 +msgid "Confused" +msgstr "Confós" + +#: ../data/str.xml.in.h:348 +msgid "Confounded" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:349 +msgid "Disappointed" +msgstr "Desacord" + +#: ../data/str.xml.in.h:350 +msgid "Angry" +msgstr "Enfadat" + +#: ../data/str.xml.in.h:351 +msgid "Cry" +msgstr "Plorar" + +#: ../data/str.xml.in.h:352 +msgid "Sleeply" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:353 +msgid "Tired" +msgstr "Cansat" + +#: ../data/str.xml.in.h:354 +msgid "Surprise" +msgstr "Sorprès" + +#: ../data/str.xml.in.h:355 +msgid "Scream" +msgstr "Cridar" + +#: ../data/str.xml.in.h:356 +msgid "Flushed" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:357 +msgid "Medical Mask" +msgstr "Màscara mèdica" + +#: ../data/str.xml.in.h:358 +msgid "OK" +msgstr "D'acord" + +#: ../data/str.xml.in.h:359 +msgid "Bow" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:360 +msgid "See-No-Evil" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:361 +msgid "Hear-No-Evil" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:362 +msgid "Speak-No-Evil" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:363 +msgid "Banzai" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:364 +msgid "Pleading" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:365 +msgid "Smileys" +msgstr "Emoticones" + +#: ../data/str.xml.in.h:366 +msgid "Smile Big" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:367 +msgid "Sad" +msgstr "Trist" + +#: ../data/str.xml.in.h:368 +msgid "Wink" +msgstr "Fer l'ullet" + +#: ../data/str.xml.in.h:369 +msgid "Shock" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:370 +msgid "Kiss | Secret" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:371 +msgid "Glasses Cool | Eyeroll" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:372 +msgid "Glasses Cool" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:373 +msgid "Embarrassed" +msgstr "Avergonyit" + +#: ../data/str.xml.in.h:374 +msgid "Crying" +msgstr "Plorant" + +#: ../data/str.xml.in.h:375 msgid "Thinking" -msgstr "" +msgstr "Pensant" -#: ../data/str.xml.in.h:18 +#: ../data/str.xml.in.h:376 msgid "Don't Know" -msgstr "" +msgstr "No ho sé" -#: ../data/str.xml.in.h:19 +#: ../data/str.xml.in.h:377 msgid "Party" msgstr "Festa" -#: ../data/str.xml.in.h:20 +#: ../data/str.xml.in.h:378 msgid "Yawn" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:21 +#: ../data/str.xml.in.h:379 msgid "Bunny" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:22 +#: ../data/str.xml.in.h:380 msgid "Sick" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:23 +#: ../data/str.xml.in.h:381 msgid "Devil" -msgstr "" +msgstr "Dimoni" -#: ../data/str.xml.in.h:24 +#: ../data/str.xml.in.h:382 msgid "Angel" -msgstr "" +msgstr "Àngel" -#: ../data/str.xml.in.h:25 +#: ../data/str.xml.in.h:383 msgid "Love" -msgstr "Preferida" +msgstr "Amor" -#: ../data/str.xml.in.h:26 +#: ../data/str.xml.in.h:384 msgid "Love Over" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:27 -msgid "Cat" -msgstr "" - -#: ../data/str.xml.in.h:28 -msgid "Dog" -msgstr "" - -#: ../data/str.xml.in.h:29 -msgid "Moon" -msgstr "" - -#: ../data/str.xml.in.h:30 -msgid "Star" -msgstr "Destaca" - -#: ../data/str.xml.in.h:31 +#: ../data/str.xml.in.h:385 msgid "Film" -msgstr "" +msgstr "Film" -#: ../data/str.xml.in.h:32 -msgid "Musical Note" -msgstr "" - -#: ../data/str.xml.in.h:33 -msgid "Mail" -msgstr "Correu" - -#: ../data/str.xml.in.h:34 +#: ../data/str.xml.in.h:386 msgid "Clock" msgstr "Rellotge" -#: ../data/str.xml.in.h:35 -msgid "Kiss" -msgstr "Petó" - -#: ../data/str.xml.in.h:36 -msgid "Present" -msgstr "Present" - -#: ../data/str.xml.in.h:37 -msgid "Cake" -msgstr "" - -#: ../data/str.xml.in.h:38 +#: ../data/str.xml.in.h:387 msgid "Coffee" -msgstr "" +msgstr "Cafè" -#: ../data/str.xml.in.h:39 +#: ../data/str.xml.in.h:388 msgid "Phone" msgstr "Telèfon" -#: ../data/str.xml.in.h:40 +#: ../data/str.xml.in.h:389 msgid "Hug Left" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:41 +#: ../data/str.xml.in.h:390 msgid "Hug Right" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:42 -msgid "Beer" -msgstr "" - -#: ../data/str.xml.in.h:43 -msgid "Drink" -msgstr "" - -#: ../data/str.xml.in.h:44 -msgid "Boy" -msgstr "" - -#: ../data/str.xml.in.h:45 -msgid "Girl" -msgstr "" - -#: ../data/str.xml.in.h:46 +#: ../data/str.xml.in.h:391 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: ../data/str.xml.in.h:47 +#: ../data/str.xml.in.h:392 msgid "No" msgstr "No" -#: ../data/str.xml.in.h:48 +#: ../data/str.xml.in.h:393 msgid "Shut Mouth" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:49 +#: ../data/str.xml.in.h:394 msgid "Money Mouth" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:50 +#: ../data/str.xml.in.h:395 msgid "Foot in Mouth" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:51 +#: ../data/str.xml.in.h:396 msgid "Shout" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:52 -msgid "Monkey" -msgstr "" - #. http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%A1%94%E6%96%87%E5%AD%97 -#: ../data/str.xml.in.h:54 +#: ../data/str.xml.in.h:398 msgid "Smileys (Japanese)" -msgstr "" +msgstr "Emoticones (japonès)" -#: ../data/str.xml.in.h:55 +#: ../data/str.xml.in.h:399 msgid "Smoking" -msgstr "" +msgstr "Fumar" -#: ../data/str.xml.in.h:56 +#: ../data/str.xml.in.h:400 msgid "Sorry" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:57 +#: ../data/str.xml.in.h:401 msgid "Hug" msgstr "" #. http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%A1%94%E6%96%87%E5%AD%97 -#: ../data/str.xml.in.h:59 +#: ../data/str.xml.in.h:403 msgid "Smileys (Japanese 2ch)" -msgstr "" +msgstr "Emoticones (japonès 2c)" -#: ../data/str.xml.in.h:60 +#: ../data/str.xml.in.h:404 msgid "Hey" msgstr "" #. http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%A1%94%E6%96%87%E5%AD%97 -#: ../data/str.xml.in.h:62 +#: ../data/str.xml.in.h:406 msgid "Smileys (Chinese)" -msgstr "" +msgstr "Emoticones (xinès)" -#: ../data/str.xml.in.h:63 +#: ../data/str.xml.in.h:407 msgid "Crow" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:64 -msgid "Bear" -msgstr "" - #. http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%82%BF%E3%83%BC%E3%83%8D%E3%83%83%E3%83%88%E3%82%B9%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B0 -#: ../data/str.xml.in.h:66 +#: ../data/str.xml.in.h:409 msgid "Acronym" msgstr "Acrònim" -#: ../data/str.xml.in.h:67 +#: ../data/str.xml.in.h:410 msgid "Acronym (Computer)" -msgstr "" +msgstr "Acrònim (informàtica)" #. http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%82%BF%E3%83%BC%E3%83%8D%E3%83%83%E3%83%88%E3%82%B9%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B0 -#: ../data/str.xml.in.h:69 +#: ../data/str.xml.in.h:412 msgid "Acronym (Japanese)" -msgstr "" +msgstr "Acrònim (japonès)" -#: ../data/str.xml.in.h:70 +#: ../data/str.xml.in.h:413 msgid "Do not want to read between lines (Aete Kuuki Wo Yomanai)" -msgstr "" +msgstr "No vull llegir entre línies (Aete Kuuki Wo Yomanai)" -#: ../data/str.xml.in.h:71 +#: ../data/str.xml.in.h:414 msgid "Can't get together (Guda Guda)" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:72 +#: ../data/str.xml.in.h:415 msgid "Say whatever one feels (Iitaidake)" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:73 +#: ../data/str.xml.in.h:416 msgid "Excited (Kitakore)" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:74 +#: ../data/str.xml.in.h:417 msgid "Detail (Kuwashiku)" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:75 +#: ../data/str.xml.in.h:418 msgid "Cannot read between lines (Kuuki Ga Yomenai)" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:76 +#: ../data/str.xml.in.h:419 msgid "Omission (Shouryaku)" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:77 +#: ../data/str.xml.in.h:420 msgid "Excited (Waku Waku Teka Teka)" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:78 +#: ../data/str.xml.in.h:421 msgid "Laugh" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:79 +#: ../data/str.xml.in.h:422 msgid "Dude (Oi!)" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:80 -msgid "In The Meantime (Toriaezu, Ma)" +#: ../data/str.xml.in.h:423 +msgid "Good job (Otsukare)" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:81 +#: ../data/str.xml.in.h:424 +msgid "Want (Kure, E.g. pics クレメンス)" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:425 +msgid "ASCII art of a hand (✊, E.g. つAttention)" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:426 +msgid "In The Meantime (Toriaezu, Maa)" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:427 +msgid "Self-confidence (Aniki, E.g. tennis ニキ)" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:428 msgid "Bye" +msgstr "Adéu" + +#: ../data/str.xml.in.h:429 +msgid "Want (Hattekure, E.g. pics ハラデイ)" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:82 +#: ../data/str.xml.in.h:430 +msgid "Exist as microparticles (Biryushi Level De Sonzaisuru)" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:431 msgid "False Start (Flying Get)" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:83 +#: ../data/str.xml.in.h:432 msgid "Fulfilling Life (Real life is Zyujitsu)" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:84 +#: ../data/str.xml.in.h:433 msgid "Laugh (Warau)" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:85 -msgid "Good job (Otsukare)" -msgstr "" - -#: ../data/str.xml.in.h:86 +#: ../data/str.xml.in.h:434 msgid "He (Yatsu <- Yashi)" msgstr "" #: ../data/w3c.xml.in.h:1 msgid "Char References" -msgstr "" +msgstr "Referències de caràcters" #: ../data/zh.xml.in.h:1 msgid "Chinese" @@ -1971,21 +3190,233 @@ msgstr "Xinès" msgid "Bopomofo" msgstr "Bopomofo" -#: ../input-pad/eek-gtk.c:62 -msgid "Use libeek to draw keyboard" +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:1 +msgid "_File" +msgstr "_Fitxer" + +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:2 ../input-pad/dialog.ui.h:21 +msgid "_Close" +msgstr "_Tanca" + +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:3 +msgid "Close the program" +msgstr "Tanca el programa" + +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:4 +msgid "_Pad" +msgstr "C_oixinet" + +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:5 +msgid "_Code Point" +msgstr "Posició del _codi" + +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:6 +msgid "_Show Pad" +msgstr "Mo_stra el coixinet" + +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:7 +msgid "Show _All Characters" +msgstr "Mostra tots els c_aràcters" + +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:8 +msgid "Show _Custom Characters" +msgstr "Mostra els _caràcters personalitzats" + +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:9 +msgid "Show _Nothing" +msgstr "No mostris res" + +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:10 +msgid "Show _Keyboard Layout" +msgstr "Mostra la disposició de _teclat" + +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:11 +msgid "_Help" +msgstr "A_juda" + +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:12 +msgid "_Troubleshoot" +msgstr "_Soluciona els problemes" + +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:13 +msgid "_About" +msgstr "_Quant a" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:1 +msgid "Code Point Dialog" +msgstr "Diàleg de la posició del codi" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:2 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:3 +msgid "You can choose encoding type" +msgstr "Podeu triar el tipus de codificació" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:4 +msgid "Current Encoding" +msgstr "Codificació actual" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:5 +msgid "Copy Buffer" +msgstr "Copis la memòria intermèdia" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:6 +msgid "Base 16\n" +"Hex" +msgstr "Base 16\n" +"Hex" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:8 +msgid "Set number case to hexadecimal" +msgstr "Estableix les caselles del número al sistema de numeració hexadecimal" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:9 +msgid "Base 10\n" +"Dec" +msgstr "Base 10\n" +"Dec" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:11 +msgid "Set number case to decimal" +msgstr "Estableix les caselles del número al sistema de numeració decimal" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:12 +msgid "Base 8\n" +"Oct" +msgstr "Base 8\n" +"Oct" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:14 +msgid "Set number case to octal" +msgstr "Estableix les caselles del número al sistema de numeració octal" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:15 +msgid "Base 2\n" +"Bin" +msgstr "Base 2\n" +"Bin" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:17 +msgid "Set number case to binary" +msgstr "Estableix les caselles del número al sistema de numeració binari" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:18 +msgid "Code Point:" +msgstr "Posició del codi:" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:19 +msgid "Character:" +msgstr "Caràcter:" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:20 +msgid "_Send" +msgstr "En_via" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:22 +msgid "Input Pad Troubleshoot" +msgstr "Soluciona problemes del coixinet d'entada" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:24 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"This application can be run either as a stand-alone program or under an " +"input method application.\n" +"If you wish to send multi-byte characters, this application needs to be run " +"under an input method application.\n" +"If you wish to send characters to X11 applications, those applications needs " +"to allow send events. e.g.\n" +"% xterm -xrm \"XTerm*allowSendEvents: true\"\n" +"\n" +"You also can copy pad files from /usr/share/input-pad/pad to $HOME/.config/" +"pad to customize those in \"Custom Character\" pane." msgstr "" +"\n" +"Aquesta aplicació es pot executar com un programa independent o sota una " +"aplicació de mètode d'entrada.\n" +"Si voleu enviar caràcters de diversos bytes, aquesta aplicació s'ha " +"d'executar sota una aplicació de mètode d'entrada.\n" +"Si voleu enviar caràcters a les aplicacions d'X11, aquestes aplicacions han " +"de deixar que s'enviïn esdeveniments. p. ex.\n" +"% xterm -xrm \"XTerm*allowSendEvents: true\"\n" +"\n" +"També podeu copiar els fitxers de coixinet de /usr/share/input-pad/pad a " +"$HOME/.config/pad per personalitzar-los al panell \"Caràcter personalitzat\"." +"" -#: ../input-pad/eek-gtk.c:234 -msgid "eekboard layout" +#: ../input-pad/dialog.ui.h:31 +msgid "_OK" +msgstr "D'ac_ord" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:32 +msgid "Configure Keyboard Layouts" +msgstr "Configura les disposicions de teclat" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:33 +msgid "A_vailable layouts:" +msgstr "Disposicions disponibles:" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:34 +msgid "_Add" +msgstr "_Afegeix" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:35 +msgid "_Layouts shown in the list:" +msgstr "Disposicions mostrades en la _llista:" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:36 +msgid "_Remove" +msgstr "Sup_rimeix" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:37 +msgid "_Options" +msgstr "_Opcions" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:38 +msgid "Configure Keyboard Options" +msgstr "Configura les opcions del teclat" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:39 +msgid "_Use the default keyboard option" +msgstr "_Utilitza l'opció de teclat per defecte" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:40 +msgid "Use the defualt XKB option" +msgstr "_Utilitza l'opció d'XKB per defecte" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:41 +msgid "Keyboard Option" +msgstr "Opcions del teclat" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:43 +msgid "The input pad is a tool to send a character on button." msgstr "" +"El coixinet d'entrada és una eina per enviar un caràcter amb un clic de botó." +"" -#: ../input-pad/eek-gtk.c:246 -msgid "eekboard Options" +#: ../input-pad/dialog.ui.h:44 +msgid "translator_credits" msgstr "" +"Jordi Mas Hernàndez \n" +"Robert Antoni Buj i Gelonch " -#: ../input-pad/eek-gtk.c:246 +#: ../input-pad/eek-gtk.c:65 +msgid "Use libeek to draw keyboard" +msgstr "Utilitza libeek per dibuixar el teclat" + +#: ../input-pad/eek-gtk.c:237 +msgid "eekboard layout" +msgstr "Disposició eekboard" + +#: ../input-pad/eek-gtk.c:249 +msgid "eekboard Options" +msgstr "Opcions de l'eekboard" + +#: ../input-pad/eek-gtk.c:249 msgid "Show eekboard Options" -msgstr "" +msgstr "Mostra les opcions de l'eekboard" #: ../input-pad/unicode_block.h:37 msgid "Basic Latin" @@ -2033,7 +3464,7 @@ msgstr "Àrab" #: ../input-pad/unicode_block.h:50 msgid "Syriac" -msgstr "Siri" +msgstr "Siríac" #: ../input-pad/unicode_block.h:51 msgid "Arabic Supplement" @@ -2081,15 +3512,15 @@ msgstr "Telugu" #: ../input-pad/unicode_block.h:62 msgid "Kannada" -msgstr "Kannarès" +msgstr "Kanarès" #: ../input-pad/unicode_block.h:63 msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" +msgstr "Malaiàlam" #: ../input-pad/unicode_block.h:64 msgid "Sinhala" -msgstr "Sinhala" +msgstr "Singalès" #: ../input-pad/unicode_block.h:65 msgid "Thai" @@ -2197,7 +3628,7 @@ msgstr "Balinès" #: ../input-pad/unicode_block.h:91 msgid "Sundanese" -msgstr "Sudanès" +msgstr "Sundanès" #: ../input-pad/unicode_block.h:92 msgid "Lepcha" @@ -2277,7 +3708,7 @@ msgstr "Reconeixement òptic de caràcters" #: ../input-pad/unicode_block.h:111 msgid "Enclosed Alphanumerics" -msgstr "Alfanumèrics inclosos" +msgstr "Alfanumèrics tancats" #: ../input-pad/unicode_block.h:113 msgid "Block Elements" @@ -2357,7 +3788,7 @@ msgstr "Radicals kangxi" #: ../input-pad/unicode_block.h:134 msgid "Ideographic Description Characters" -msgstr "Caràcters de descripció basat en ideogrames" +msgstr "Caràcters de descripció basats en ideogrames" #: ../input-pad/unicode_block.h:135 msgid "CJK Symbols and Punctuation" @@ -2385,7 +3816,7 @@ msgstr "Extensions fonètiques katakana" #: ../input-pad/unicode_block.h:144 msgid "Enclosed CJK Letters and Months" -msgstr "Mesos i lletres CJK inclosos" +msgstr "Mesos i lletres CJK tancats" #: ../input-pad/unicode_block.h:146 msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" @@ -2545,7 +3976,7 @@ msgstr "Formes de presentació àrab - B" #: ../input-pad/unicode_block.h:185 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" -msgstr "Formes d'amplada mitja i total" +msgstr "Formes d'amplada mitjana i completa" #: ../input-pad/unicode_block.h:186 msgid "Specials" @@ -2697,11 +4128,11 @@ msgstr "Fitxes del dòmino" #: ../input-pad/unicode_block.h:225 msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement" -msgstr "Suplement alfanumèric inclòs" +msgstr "Suplement alfanumèric tancat" #: ../input-pad/unicode_block.h:226 msgid "Enclosed Ideographic Supplement" -msgstr "Suplement ideogràfic inclòs" +msgstr "Suplement ideogràfic tancat" #: ../input-pad/unicode_block.h:227 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" @@ -2725,58 +4156,62 @@ msgstr "Suplement de selectors de variació" #: ../input-pad/unicode_block.h:232 msgid "Supplementary Private Use Area-A" -msgstr "Àrea d'ús privat suplementari - A" +msgstr "Àrea A d'ús privat suplementari" #: ../input-pad/unicode_block.h:233 msgid "Supplementary Private Use Area-B" -msgstr "Àrea d'ús privat suplementari - B" +msgstr "Àrea B d'ús privat suplementari" -#: ../input-pad/window-gtk.c:172 +#: ../input-pad/window-gtk.c:203 msgid "Display version" -msgstr "" +msgstr "Mostra la versió" #. Translators: the word 'KBDUI' is not translated. -#: ../input-pad/window-gtk.c:175 +#: ../input-pad/window-gtk.c:206 msgid "Use KBDUI to draw keyboard" -msgstr "" +msgstr "Utilitza KBDUI per dibuixar el teclat" #. Translators: the word 'TYPE' is not translated. -#: ../input-pad/window-gtk.c:178 +#: ../input-pad/window-gtk.c:209 msgid "Use TYPE of char table. The available TYPE=0, 1, 2" msgstr "" +"Utilitza el TYPE de la taula de caràcters. Els valors disponibles són TYPE=" +"0, 1, 2" #. Translators: the word 'TYPE' is not translated. -#: ../input-pad/window-gtk.c:181 +#: ../input-pad/window-gtk.c:212 msgid "Use TYPE of keyboard layout. The available TYPE=0, 1" msgstr "" +"Utilitza el TYPE de la disposició de teclat. Els valors disponibles són TYPE=" +"0, 1" -#: ../input-pad/window-gtk.c:188 +#: ../input-pad/window-gtk.c:219 msgid "Use XTEST module to send key events" -msgstr "" +msgstr "Utilitza el mòdul XTEST per enviar esdeveniments de tecla" -#: ../input-pad/window-gtk.c:193 +#: ../input-pad/window-gtk.c:224 msgid "Use XSendEvent to send key events" -msgstr "" +msgstr "Utilitza XSendEvent per enviar esdeveniments de tecla" -#: ../input-pad/window-gtk.c:1301 +#: ../input-pad/window-gtk.c:1172 msgid "Fold layout" -msgstr "" +msgstr "Replega la disposició" -#: ../input-pad/window-gtk.c:1306 ../input-pad/window-gtk.c:2695 +#: ../input-pad/window-gtk.c:1177 ../input-pad/window-gtk.c:2610 msgid "Extend layout" -msgstr "" +msgstr "Desplega la disposició" -#: ../input-pad/window-gtk.c:2895 +#: ../input-pad/window-gtk.c:2824 msgid "Layout" -msgstr "Format" +msgstr "Disposició" -#: ../input-pad/window-gtk.c:3170 +#: ../input-pad/window-gtk.c:3095 msgid "_Layout:" -msgstr "" +msgstr "_Disposició:" -#: ../input-pad/window-gtk.c:3200 +#: ../input-pad/window-gtk.c:3125 msgid "_Configure Layouts" -msgstr "" +msgstr "_Configura les disposicions" #. No longer used in gtk 2.20 #. gchar *license1, *license2, *license3; @@ -2802,15 +4237,17 @@ msgstr "" #. license1, license2, license3); #. #. This format has been used since gtk 2.20. -#: ../input-pad/window-gtk.c:3239 +#: ../input-pad/window-gtk.c:3164 #, c-format msgid "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit %s" msgstr "" +"Aquest programa SOBRETOT NO INCLOU CAP GARANTIA; per a més detalls, visiteu " +"%s" -#: ../input-pad/window-gtk.c:3707 +#: ../input-pad/window-gtk.c:3446 msgid "Group" msgstr "Grup" -#: ../input-pad/window-gtk.c:3715 +#: ../input-pad/window-gtk.c:3454 msgid "Subgroup" -msgstr "" +msgstr "Subgroup" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 65d5f85..71bc2bc 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -1,24 +1,24 @@ -# Source translations for input-pad -# Copyright (C) 2010-2012 Takao Fujiwara +# Basque translations for input-pad +# Copyright (C) 2010-2016 Takao Fujiwara # This file is distributed under the same license as the input-pad package. -# -# Translators: -# Takao Fujiwara , 2010-2012. +# # Translators: # Asier Iturralde Sarasola , 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: input-pad\n" +"Project-Id-Version: input-pad HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/input-pad/issues/list\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-06 18:52-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-10 08:18+0000\n" -"Last-Translator: Asier Iturralde Sarasola \n" -"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/eu/)\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-02 18:45+0900\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-10 04:18-0400\n" +"Last-Translator: Asier Iturralde Sarasola \n" +"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" +"eu/)\n" "Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Zanata 3.8.2\n" #: ../data/alphabet.xml.in.in.h:1 msgid "Alphabets" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Gezia" msgid "Box Drawing" msgstr "" -#: ../data/base.xml.in.h:25 ../input-pad/window-gtk.c:3937 +#: ../data/base.xml.in.h:25 ../input-pad/window-gtk.c:3685 msgid "Block" msgstr "" @@ -233,187 +233,12 @@ msgstr "Astegunaren laburdura ingelesez" msgid "Gothic" msgstr "" -#: ../data/input-pad.desktop.in.h:1 ../data/input-pad.ui.h:50 -#: ../input-pad/window-gtk.c:5320 ../input-pad/window-gtk.c:5321 +#: ../data/input-pad.desktop.in.h:1 ../input-pad/dialog.ui.h:42 +#: ../input-pad/window-gtk.c:5084 ../input-pad/window-gtk.c:5085 +#: ../input-pad/window-gtk.ui.h:1 msgid "Input Pad" msgstr "" -#: ../data/input-pad.ui.h:1 -msgid "_File" -msgstr "_Fitxategia" - -#: ../data/input-pad.ui.h:2 -msgid "Close the program" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:3 -msgid "_Close" -msgstr "_Itxi" - -#: ../data/input-pad.ui.h:4 -msgid "_Pad" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:5 -msgid "_Code Point" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:6 -msgid "_Show Pad" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:7 -msgid "Show _All Characters" -msgstr "Erakutsi karaktere _guztiak" - -#: ../data/input-pad.ui.h:8 -msgid "Show _Custom Characters" -msgstr "Erakutsi karaktere _pertsonalizatuak" - -#: ../data/input-pad.ui.h:9 -msgid "Show _Nothing" -msgstr "Ez erakutsi ezer" - -#: ../data/input-pad.ui.h:10 -msgid "Show _Keyboard Layout" -msgstr "Erakutsi _teklatu-diseinua" - -#: ../data/input-pad.ui.h:11 -msgid "_Help" -msgstr "_Laguntza" - -#: ../data/input-pad.ui.h:12 -msgid "_Troubleshoot" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:13 -msgid "Code Point Dialog" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:14 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" - -#: ../data/input-pad.ui.h:15 -msgid "You can choose encoding type" -msgstr "Kodetze mota aukeratu dezakezu" - -#: ../data/input-pad.ui.h:16 -msgid "Current Encoding" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:17 -msgid "Copy Buffer" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:18 -msgid "" -"Base 16\n" -"Hex" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:20 -msgid "Set number case to hexadecimal" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:21 -msgid "" -"Base 10\n" -"Dec" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:23 -msgid "Set number case to decimal" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:24 -msgid "" -"Base 8\n" -"Oct" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:26 -msgid "Set number case to octal" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:27 -msgid "" -"Base 2\n" -"Bin" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:29 -msgid "Set number case to binary" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:30 -msgid "Code Point:" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:31 -msgid "Character:" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:32 -msgid "_Send" -msgstr "_Bidali" - -#: ../data/input-pad.ui.h:33 -msgid "Input Pad Troubleshoot" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:35 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"This application can be run either as a stand-alone program or under an input method application.\n" -"If you wish to send multi-byte characters, this application needs to be run under an input method application.\n" -"If you wish to send characters to X11 applications, those applications needs to allow send events. e.g.\n" -"% xterm -xrm \"XTerm*allowSendEvents: true\"\n" -"\n" -"You also can copy pad files from /usr/share/input-pad/pad to $HOME/.config/pad to customize those in \"Custom Character\" pain." -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:42 -msgid "Configure Keyboard Layouts" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:43 -msgid "A_vailable layouts:" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:44 -msgid "_Layouts shown in the list:" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:45 -msgid "_Options" -msgstr "_Aukerak" - -#: ../data/input-pad.ui.h:46 -msgid "Configure Keyboard Options" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:47 -msgid "_Use the default keyboard option" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:48 -msgid "Use the defualt XKB option" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:49 -msgid "Keyboard Option" -msgstr "Teklatu aukera" - -#: ../data/input-pad.ui.h:51 -msgid "The input pad is a tool to send a character on button." -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:52 -msgid "translator_credits" -msgstr "Asier Iturralde Sarasola " - #. "IPA" stands for "International Phonetic Alphabet" #: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:2 msgid "IPA (Obsolete)" @@ -1637,327 +1462,1719 @@ msgid "Chat" msgstr "Berriketa" #: ../data/str.xml.in.h:2 -msgid "Smileys" +msgid "Emoji" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:3 -msgid "Smile" +msgid "Rain" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:4 -msgid "Smile Big" +msgid "Comet" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:5 -msgid "Sad" +msgid "Cross" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:6 -msgid "Wink" +msgid "Solar" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:7 -msgid "Tongue" -msgstr "Mihia" +msgid "Mercury" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:8 -msgid "Shock" +msgid "Venus" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:9 -msgid "Kiss | Secret" +msgid "Earth" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:10 -msgid "Glasses Cool | Eyeroll" +msgid "Mars" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:11 -msgid "Glasses Cool" +msgid "Jupiter" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:12 -msgid "Angry" -msgstr "Haserre" +msgid "Saturn" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:13 -msgid "Embarrassed" +msgid "Uranus" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:14 -msgid "Confused" -msgstr "Nahastuta" +msgid "Neptune" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:15 -msgid "Crying" -msgstr "Negarrez" +msgid "Pluto" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:16 -msgid "Neutral" +msgid "Aries" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:17 -msgid "Thinking" -msgstr "Pentsatzen" +msgid "Taurus" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:18 -msgid "Don't Know" -msgstr "Ez dakit" +msgid "Gemini" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:19 -msgid "Party" +msgid "Cancer" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:20 -msgid "Yawn" +msgid "Leo" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:21 -msgid "Bunny" -msgstr "Untxia" +msgid "Virgo" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:22 -msgid "Sick" +msgid "Libra" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:23 -msgid "Devil" -msgstr "Deabrua" +msgid "Scorpius" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:24 -msgid "Angel" -msgstr "Angelua" +msgid "Sagittarius" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:25 -msgid "Love" +msgid "Capricorn" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:26 -msgid "Love Over" +msgid "Aquarius" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:27 -msgid "Cat" -msgstr "Katua" +msgid "Pisces" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:28 -msgid "Dog" -msgstr "Zakurra" +msgid "Dice 1" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:29 -msgid "Moon" +msgid "Dice 2" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:30 -msgid "Star" -msgstr "Izarra" +msgid "Dice 3" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:31 -msgid "Film" +msgid "Dice 4" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:32 -msgid "Musical Note" +msgid "Dice 5" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:33 -msgid "Mail" +msgid "Dice 6" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:34 -msgid "Clock" -msgstr "Ordularia" +msgid "Anchor" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:35 -msgid "Kiss" +msgid "Sword" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:36 -msgid "Present" +msgid "Scales" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:37 -msgid "Cake" -msgstr "Opila" +msgid "Conversation" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:38 -msgid "Coffee" -msgstr "Kafea" +msgid "Warning" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:39 -msgid "Phone" +msgid "Thunder" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:40 -msgid "Hug Left" +msgid "Coffin" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:41 -msgid "Hug Right" +msgid "Gender" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:42 -msgid "Beer" -msgstr "Garagardoa" +msgid "Soccer" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:43 -msgid "Drink" -msgstr "Edan" +msgid "Baseball" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:44 -msgid "Boy" -msgstr "Mutila" +msgid "Snowman" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:45 -msgid "Girl" +msgid "Shoji" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:46 -msgid "Yes" -msgstr "Bai" +msgid "Maintenance" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:47 -msgid "No" +msgid "Roadblock" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:48 -msgid "Shut Mouth" +msgid "No entry" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:49 -msgid "Money Mouth" +msgid "Truck" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:50 -msgid "Foot in Mouth" +msgid "Torii" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:51 -msgid "Shout" +msgid "Church" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:52 -msgid "Monkey" +msgid "Castle" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:53 +msgid "Historic site" msgstr "" -#. http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%A1%94%E6%96%87%E5%AD%97 #: ../data/str.xml.in.h:54 -msgid "Smileys (Japanese)" +msgid "Power station" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:55 -msgid "Smoking" +msgid "Lighthouse" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:56 -msgid "Sorry" -msgstr "Barkatu" +msgid "Mountain" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:57 -msgid "Hug" +msgid "Beach" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:58 +msgid "Park" msgstr "" -#. http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%A1%94%E6%96%87%E5%AD%97 #: ../data/str.xml.in.h:59 -msgid "Smileys (Japanese 2ch)" +msgid "Ferry" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:60 -msgid "Hey" +msgid "Sailboat" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:61 +msgid "Ice rink" msgstr "" -#. http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%A1%94%E6%96%87%E5%AD%97 #: ../data/str.xml.in.h:62 -msgid "Smileys (Chinese)" +msgid "Scissors" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:63 -msgid "Crow" -msgstr "Belea" +msgid "Airplane" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:64 -msgid "Bear" -msgstr "Hartza" +msgid "Clenched Fist" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:65 +msgid "Hand" +msgstr "" -#. http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%82%BF%E3%83%BC%E3%83%8D%E3%83%83%E3%83%88%E3%82%B9%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B0 #: ../data/str.xml.in.h:66 -msgid "Acronym" +msgid "V Sign" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:67 -msgid "Acronym (Computer)" +msgid "Writing" msgstr "" -#. http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%82%BF%E3%83%BC%E3%83%8D%E3%83%83%E3%83%88%E3%82%B9%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B0 -#: ../data/str.xml.in.h:69 -msgid "Acronym (Japanese)" +#: ../data/str.xml.in.h:68 +msgid "Pencil" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:70 -msgid "Do not want to read between lines (Aete Kuuki Wo Yomanai)" +#: ../data/str.xml.in.h:69 +msgid "Pen" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:71 +#: ../data/str.xml.in.h:70 +msgid "Star" +msgstr "Izarra" + +#: ../data/str.xml.in.h:71 +msgid "Typhoon" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:72 +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:73 +msgid "Umbrella" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:74 +msgid "Night sky" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:75 +msgid "Sunrise" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:76 +msgid "Sunset" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:77 +msgid "Bridge" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:78 +msgid "Wave" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:79 +msgid "New Moon" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:80 +msgid "Crescent Moon" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:81 +msgid "Quarter Moon" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:82 +msgid "Gibbous Moon" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:83 +msgid "Full Moon" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:84 +msgid "Moon" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:85 +msgid "Sun" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:86 +msgid "Cloud" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:87 +msgid "Palm" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:88 +msgid "Hot Pepper" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:89 +msgid "Flower" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:90 +msgid "Tulip" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:91 +msgid "Cherry" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:92 +msgid "Rose" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:93 +msgid "Hibiscus" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:94 +msgid "Sunflower" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:95 +msgid "Blossom" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:96 +msgid "Clover" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:97 +msgid "Maple" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:98 +msgid "Fallen Leaf" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:99 +msgid "Leaf" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:100 +msgid "Mushroom" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:101 +msgid "Tomato" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:102 +msgid "Eggplant" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:103 +msgid "Grape" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:104 +msgid "Melon" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:105 +msgid "Watermelon" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:106 +msgid "Tangerine" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:107 +msgid "Lemon" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:108 +msgid "Banana" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:109 +msgid "Pineapple" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:110 +msgid "Apple" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:111 +msgid "Pear" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:112 +msgid "Peach" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:113 +msgid "Strawberry" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:114 +msgid "Hamburger" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:115 +msgid "Pizza" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:116 +msgid "Meat" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:117 +msgid "Poultry" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:118 +msgid "Rice Cracker" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:119 +msgid "Rice Ball" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:120 +msgid "Rice" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:121 +msgid "Curry" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:122 +msgid "Ramen" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:123 +msgid "Spaghetti" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:124 +msgid "Bread" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:125 +msgid "Fried Potato" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:126 +msgid "Roasted Sweet Potato" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:127 +msgid "Dango" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:128 +msgid "Oden" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:129 +msgid "Sushi" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:130 +msgid "Fried Shrimp" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:131 +msgid "Fish Cake" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:132 +msgid "Soft Ice Cream" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:133 +msgid "Shaved Ice" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:134 +msgid "Ice Cream" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:135 +msgid "Doughnut" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:136 +msgid "Cookie" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:137 +msgid "Chocolate" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:138 +msgid "Candy" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:139 +msgid "Custard" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:140 +msgid "Honey" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:141 +msgid "Shortcake" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:142 +msgid "Bento" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:143 +msgid "Pot of Food" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:144 +msgid "Cooking" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:145 +msgid "Meal" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:146 +msgid "Cup" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:147 +msgid "Sake" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:148 +msgid "Wine" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:149 +msgid "Cocktail" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:150 +msgid "Drink" +msgstr "Edan" + +#: ../data/str.xml.in.h:151 +msgid "Beer" +msgstr "Garagardoa" + +#: ../data/str.xml.in.h:152 +msgid "Cheers" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:153 +msgid "Baby Bottle" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:154 +msgid "Ribbon" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:155 +msgid "Present" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:156 +msgid "Cake" +msgstr "Opila" + +#: ../data/str.xml.in.h:157 +msgid "Hallowe'en" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:158 +msgid "Christmas" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:159 +msgid "Piano" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:160 +msgid "Microphone" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:161 +msgid "Headphone" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:162 +msgid "Hat" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:163 +msgid "Musical Note" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:164 +msgid "Saxophone" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:165 +msgid "Guiter" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:166 +msgid "Trumpet" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:167 +msgid "Violin" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:168 +msgid "Musical Score" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:169 +msgid "Tennis" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:170 +msgid "Ski" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:171 +msgid "Basketball" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:172 +msgid "Flag" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:173 +msgid "Show Board" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:174 +msgid "Running" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:175 +msgid "Surfer" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:176 +msgid "Medal" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:177 +msgid "Trophy" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:178 +msgid "Horse Racing" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:179 +msgid "American Football" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:180 +msgid "Rugby" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:181 +msgid "Swimmer" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:182 +msgid "Weight Lifting" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:183 +msgid "Golf" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:184 +msgid "Motorcycle" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:185 +msgid "Race" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:186 +msgid "House" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:187 +msgid "Office" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:188 +msgid "Hospital" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:189 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:190 +msgid "Hotel" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:191 +msgid "School" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:192 +msgid "Factory" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:193 +msgid "Rat" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:194 +msgid "Mouse" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:195 +msgid "Cow" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:196 +msgid "Tiger" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:197 +msgid "Leopard" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:198 +msgid "Rabbit" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:199 +msgid "Cat" +msgstr "Katua" + +#: ../data/str.xml.in.h:200 +msgid "Dragon" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:201 +msgid "Crocodile" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:202 +msgid "Whale" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:203 +msgid "Snail" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:204 +msgid "Snake" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:205 +msgid "Horse" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:206 +msgid "Sheep" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:207 +msgid "Goat" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:208 +msgid "Monkey" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:209 +msgid "Chicken" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:210 +msgid "Dog" +msgstr "Zakurra" + +#: ../data/str.xml.in.h:211 +msgid "Pig" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:212 +msgid "Elephant" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:213 +msgid "Octopus" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:214 +msgid "Spiral Shell" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:215 +msgid "Bug" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:216 +msgid "Ant" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:217 +msgid "Lady Beetle" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:218 +msgid "Fish" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:219 +msgid "Tropical Fish" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:220 +msgid "Blowfish" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:221 +msgid "Bird" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:222 +msgid "Penguin" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:223 +msgid "Koala" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:224 +msgid "Poodle" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:225 +msgid "Camel" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:226 +msgid "Dolphin" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:227 +msgid "Frog" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:228 +msgid "Hamster" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:229 +msgid "Wolf" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:230 +msgid "Bear" +msgstr "Hartza" + +#: ../data/str.xml.in.h:231 +msgid "Panda" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:232 +msgid "Eye" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:233 +msgid "Ear" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:234 +msgid "Nose" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:235 +msgid "Mouth" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:236 +msgid "Tongue" +msgstr "Mihia" + +#: ../data/str.xml.in.h:237 +msgid "Crown" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:238 +msgid "Glasses" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:239 +msgid "Necktie" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:240 +msgid "T-Shirt" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:241 +msgid "Jeans" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:242 +msgid "Dress" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:243 +msgid "Kimono" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:244 +msgid "Bikini" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:245 +msgid "Clothes" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:246 +msgid "Purse" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:247 +msgid "Handbag" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:248 +msgid "Pouch" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:249 +msgid "Shoe" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:250 +msgid "Footprint" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:251 +msgid "Account" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:252 +msgid "Boy" +msgstr "Mutila" + +#: ../data/str.xml.in.h:253 +msgid "Girl" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:254 +msgid "Man" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:255 +msgid "Woman" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:256 +msgid "Family" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:257 +msgid "Restroom" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:258 +msgid "Men" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:259 +msgid "Women" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:260 +msgid "Princess" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:261 +msgid "Japanese Ogre" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:262 +msgid "Japanese Goblin" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:263 +msgid "Ghost" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:264 +msgid "Baby Angel" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:265 +msgid "Extraterrestrial Alien" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:266 +msgid "Alien Monster" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:267 +msgid "IMP" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:268 +msgid "Skull" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:269 +msgid "Information Desk Person" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:270 +msgid "Guardsman" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:271 +msgid "Dancer" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:272 +msgid "Lipstick" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:273 +msgid "Nail" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:274 +msgid "Face" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:275 +msgid "Haircut" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:276 +msgid "Syringe" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:277 +msgid "Medicine" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:278 +msgid "Kiss" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:279 +msgid "Love Letter" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:280 +msgid "Ring" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:281 +msgid "Gem Stone" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:282 +msgid "Wedding" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:283 +msgid "Heart" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:284 +msgid "Idea" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:285 +msgid "Anger" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:286 +msgid "Bomb" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:287 +msgid "Sleeping" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:288 +msgid "Collision" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:289 +msgid "Sweat" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:290 +msgid "Droplet" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:291 +msgid "Dash" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:292 +msgid "Poo" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:293 +msgid "Muscle" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:294 +msgid "Dizzy" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:295 +msgid "Speech" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:296 +msgid "Thought" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:297 +msgid "Perfect Score" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:298 +msgid "Pushpin" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:299 +msgid "Clip" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:300 +msgid "Speaker" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:301 +msgid "Battery" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:302 +msgid "Plug" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:303 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:304 +msgid "Bookmark" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:305 +msgid "Book" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:306 +msgid "Memo" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:307 +msgid "Mail" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:308 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:309 +msgid "Camera" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:310 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:311 +msgid "Television" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:312 +msgid "Radio" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:313 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:314 +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:315 +msgid "Fire" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:316 +msgid "Wrench" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:317 +msgid "Hammer" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:318 +msgid "Bolt" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:319 +msgid "Hocho" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:320 +msgid "Pistol" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:321 +msgid "Microscope" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:322 +msgid "Telescope" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:323 +msgid "Crystal" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:324 +msgid "David Star" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:325 +msgid "Beginner" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:326 +msgid "Candle" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:327 +msgid "Hole" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:328 +msgid "Personal Computer" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:329 +msgid "keyboard" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:330 +msgid "Printer" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:331 +msgid "Calculator" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:332 +msgid "Minimize" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:333 +msgid "Maximize" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:334 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:335 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:336 +msgid "World" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:337 +msgid "Mt. Fuji" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:338 +msgid "Tokyo Tower" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:339 +msgid "Japan" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:340 +msgid "Anguish" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:341 +msgid "Smile" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:342 +msgid "Smirk" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:343 +msgid "Neutral" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:344 +msgid "Expressionless" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:345 +msgid "Unamused" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:346 +msgid "Pensive" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:347 +msgid "Confused" +msgstr "Nahastuta" + +#: ../data/str.xml.in.h:348 +msgid "Confounded" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:349 +msgid "Disappointed" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:350 +msgid "Angry" +msgstr "Haserre" + +#: ../data/str.xml.in.h:351 +msgid "Cry" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:352 +msgid "Sleeply" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:353 +msgid "Tired" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:354 +msgid "Surprise" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:355 +msgid "Scream" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:356 +msgid "Flushed" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:357 +msgid "Medical Mask" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:358 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:359 +msgid "Bow" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:360 +msgid "See-No-Evil" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:361 +msgid "Hear-No-Evil" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:362 +msgid "Speak-No-Evil" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:363 +msgid "Banzai" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:364 +msgid "Pleading" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:365 +msgid "Smileys" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:366 +msgid "Smile Big" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:367 +msgid "Sad" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:368 +msgid "Wink" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:369 +msgid "Shock" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:370 +msgid "Kiss | Secret" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:371 +msgid "Glasses Cool | Eyeroll" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:372 +msgid "Glasses Cool" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:373 +msgid "Embarrassed" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:374 +msgid "Crying" +msgstr "Negarrez" + +#: ../data/str.xml.in.h:375 +msgid "Thinking" +msgstr "Pentsatzen" + +#: ../data/str.xml.in.h:376 +msgid "Don't Know" +msgstr "Ez dakit" + +#: ../data/str.xml.in.h:377 +msgid "Party" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:378 +msgid "Yawn" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:379 +msgid "Bunny" +msgstr "Untxia" + +#: ../data/str.xml.in.h:380 +msgid "Sick" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:381 +msgid "Devil" +msgstr "Deabrua" + +#: ../data/str.xml.in.h:382 +msgid "Angel" +msgstr "Angelua" + +#: ../data/str.xml.in.h:383 +msgid "Love" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:384 +msgid "Love Over" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:385 +msgid "Film" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:386 +msgid "Clock" +msgstr "Ordularia" + +#: ../data/str.xml.in.h:387 +msgid "Coffee" +msgstr "Kafea" + +#: ../data/str.xml.in.h:388 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:389 +msgid "Hug Left" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:390 +msgid "Hug Right" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:391 +msgid "Yes" +msgstr "Bai" + +#: ../data/str.xml.in.h:392 +msgid "No" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:393 +msgid "Shut Mouth" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:394 +msgid "Money Mouth" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:395 +msgid "Foot in Mouth" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:396 +msgid "Shout" +msgstr "" + +#. http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%A1%94%E6%96%87%E5%AD%97 +#: ../data/str.xml.in.h:398 +msgid "Smileys (Japanese)" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:399 +msgid "Smoking" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:400 +msgid "Sorry" +msgstr "Barkatu" + +#: ../data/str.xml.in.h:401 +msgid "Hug" +msgstr "" + +#. http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%A1%94%E6%96%87%E5%AD%97 +#: ../data/str.xml.in.h:403 +msgid "Smileys (Japanese 2ch)" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:404 +msgid "Hey" +msgstr "" + +#. http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%A1%94%E6%96%87%E5%AD%97 +#: ../data/str.xml.in.h:406 +msgid "Smileys (Chinese)" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:407 +msgid "Crow" +msgstr "Belea" + +#. http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%82%BF%E3%83%BC%E3%83%8D%E3%83%83%E3%83%88%E3%82%B9%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B0 +#: ../data/str.xml.in.h:409 +msgid "Acronym" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:410 +msgid "Acronym (Computer)" +msgstr "" + +#. http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%82%BF%E3%83%BC%E3%83%8D%E3%83%83%E3%83%88%E3%82%B9%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B0 +#: ../data/str.xml.in.h:412 +msgid "Acronym (Japanese)" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:413 +msgid "Do not want to read between lines (Aete Kuuki Wo Yomanai)" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:414 msgid "Can't get together (Guda Guda)" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:72 +#: ../data/str.xml.in.h:415 msgid "Say whatever one feels (Iitaidake)" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:73 +#: ../data/str.xml.in.h:416 msgid "Excited (Kitakore)" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:74 +#: ../data/str.xml.in.h:417 msgid "Detail (Kuwashiku)" msgstr "Xehetasuna (Kuwashiku)" -#: ../data/str.xml.in.h:75 +#: ../data/str.xml.in.h:418 msgid "Cannot read between lines (Kuuki Ga Yomenai)" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:76 +#: ../data/str.xml.in.h:419 msgid "Omission (Shouryaku)" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:77 +#: ../data/str.xml.in.h:420 msgid "Excited (Waku Waku Teka Teka)" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:78 +#: ../data/str.xml.in.h:421 msgid "Laugh" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:79 +#: ../data/str.xml.in.h:422 msgid "Dude (Oi!)" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:80 -msgid "In The Meantime (Toriaezu, Ma)" +#: ../data/str.xml.in.h:423 +msgid "Good job (Otsukare)" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:81 +#: ../data/str.xml.in.h:424 +msgid "Want (Kure, E.g. pics クレメンス)" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:425 +msgid "ASCII art of a hand (✊, E.g. つAttention)" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:426 +msgid "In The Meantime (Toriaezu, Maa)" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:427 +msgid "Self-confidence (Aniki, E.g. tennis ニキ)" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:428 msgid "Bye" msgstr "Agur" -#: ../data/str.xml.in.h:82 +#: ../data/str.xml.in.h:429 +msgid "Want (Hattekure, E.g. pics ハラデイ)" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:430 +msgid "Exist as microparticles (Biryushi Level De Sonzaisuru)" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:431 msgid "False Start (Flying Get)" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:83 +#: ../data/str.xml.in.h:432 msgid "Fulfilling Life (Real life is Zyujitsu)" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:84 +#: ../data/str.xml.in.h:433 msgid "Laugh (Warau)" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:85 -msgid "Good job (Otsukare)" -msgstr "" - -#: ../data/str.xml.in.h:86 +#: ../data/str.xml.in.h:434 msgid "He (Yatsu <- Yashi)" msgstr "" @@ -1973,19 +3190,211 @@ msgstr "Txinera" msgid "Bopomofo" msgstr "" -#: ../input-pad/eek-gtk.c:62 +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:1 +msgid "_File" +msgstr "_Fitxategia" + +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:2 ../input-pad/dialog.ui.h:21 +msgid "_Close" +msgstr "_Itxi" + +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:3 +msgid "Close the program" +msgstr "" + +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:4 +msgid "_Pad" +msgstr "" + +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:5 +msgid "_Code Point" +msgstr "" + +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:6 +msgid "_Show Pad" +msgstr "" + +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:7 +msgid "Show _All Characters" +msgstr "Erakutsi karaktere _guztiak" + +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:8 +msgid "Show _Custom Characters" +msgstr "Erakutsi karaktere _pertsonalizatuak" + +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:9 +msgid "Show _Nothing" +msgstr "Ez erakutsi ezer" + +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:10 +msgid "Show _Keyboard Layout" +msgstr "Erakutsi _teklatu-diseinua" + +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:11 +msgid "_Help" +msgstr "_Laguntza" + +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:12 +msgid "_Troubleshoot" +msgstr "" + +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:13 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:1 +msgid "Code Point Dialog" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:2 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:3 +msgid "You can choose encoding type" +msgstr "Kodetze mota aukeratu dezakezu" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:4 +msgid "Current Encoding" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:5 +msgid "Copy Buffer" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:6 +msgid "Base 16\n" +"Hex" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:8 +msgid "Set number case to hexadecimal" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:9 +msgid "Base 10\n" +"Dec" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:11 +msgid "Set number case to decimal" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:12 +msgid "Base 8\n" +"Oct" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:14 +msgid "Set number case to octal" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:15 +msgid "Base 2\n" +"Bin" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:17 +msgid "Set number case to binary" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:18 +msgid "Code Point:" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:19 +msgid "Character:" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:20 +msgid "_Send" +msgstr "_Bidali" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:22 +msgid "Input Pad Troubleshoot" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:24 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"This application can be run either as a stand-alone program or under an " +"input method application.\n" +"If you wish to send multi-byte characters, this application needs to be run " +"under an input method application.\n" +"If you wish to send characters to X11 applications, those applications needs " +"to allow send events. e.g.\n" +"% xterm -xrm \"XTerm*allowSendEvents: true\"\n" +"\n" +"You also can copy pad files from /usr/share/input-pad/pad to $HOME/.config/" +"pad to customize those in \"Custom Character\" pane." +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:31 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:32 +msgid "Configure Keyboard Layouts" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:33 +msgid "A_vailable layouts:" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:34 +msgid "_Add" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:35 +msgid "_Layouts shown in the list:" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:36 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:37 +msgid "_Options" +msgstr "_Aukerak" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:38 +msgid "Configure Keyboard Options" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:39 +msgid "_Use the default keyboard option" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:40 +msgid "Use the defualt XKB option" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:41 +msgid "Keyboard Option" +msgstr "Teklatu aukera" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:43 +msgid "The input pad is a tool to send a character on button." +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:44 +msgid "translator_credits" +msgstr "Asier Iturralde Sarasola " + +#: ../input-pad/eek-gtk.c:65 msgid "Use libeek to draw keyboard" msgstr "" -#: ../input-pad/eek-gtk.c:234 +#: ../input-pad/eek-gtk.c:237 msgid "eekboard layout" msgstr "" -#: ../input-pad/eek-gtk.c:246 +#: ../input-pad/eek-gtk.c:249 msgid "eekboard Options" msgstr "" -#: ../input-pad/eek-gtk.c:246 +#: ../input-pad/eek-gtk.c:249 msgid "Show eekboard Options" msgstr "" @@ -2733,50 +4142,50 @@ msgstr "" msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "" -#: ../input-pad/window-gtk.c:172 +#: ../input-pad/window-gtk.c:203 msgid "Display version" msgstr "Bistaratu bertsioa" #. Translators: the word 'KBDUI' is not translated. -#: ../input-pad/window-gtk.c:175 +#: ../input-pad/window-gtk.c:206 msgid "Use KBDUI to draw keyboard" msgstr "" #. Translators: the word 'TYPE' is not translated. -#: ../input-pad/window-gtk.c:178 +#: ../input-pad/window-gtk.c:209 msgid "Use TYPE of char table. The available TYPE=0, 1, 2" msgstr "" #. Translators: the word 'TYPE' is not translated. -#: ../input-pad/window-gtk.c:181 +#: ../input-pad/window-gtk.c:212 msgid "Use TYPE of keyboard layout. The available TYPE=0, 1" msgstr "" -#: ../input-pad/window-gtk.c:188 +#: ../input-pad/window-gtk.c:219 msgid "Use XTEST module to send key events" msgstr "" -#: ../input-pad/window-gtk.c:193 +#: ../input-pad/window-gtk.c:224 msgid "Use XSendEvent to send key events" msgstr "" -#: ../input-pad/window-gtk.c:1301 +#: ../input-pad/window-gtk.c:1172 msgid "Fold layout" msgstr "" -#: ../input-pad/window-gtk.c:1306 ../input-pad/window-gtk.c:2695 +#: ../input-pad/window-gtk.c:1177 ../input-pad/window-gtk.c:2610 msgid "Extend layout" msgstr "" -#: ../input-pad/window-gtk.c:2895 +#: ../input-pad/window-gtk.c:2824 msgid "Layout" msgstr "" -#: ../input-pad/window-gtk.c:3170 +#: ../input-pad/window-gtk.c:3095 msgid "_Layout:" msgstr "" -#: ../input-pad/window-gtk.c:3200 +#: ../input-pad/window-gtk.c:3125 msgid "_Configure Layouts" msgstr "" @@ -2804,15 +4213,15 @@ msgstr "" #. license1, license2, license3); #. #. This format has been used since gtk 2.20. -#: ../input-pad/window-gtk.c:3239 +#: ../input-pad/window-gtk.c:3164 #, c-format msgid "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit %s" msgstr "" -#: ../input-pad/window-gtk.c:3707 +#: ../input-pad/window-gtk.c:3446 msgid "Group" msgstr "Taldea" -#: ../input-pad/window-gtk.c:3715 +#: ../input-pad/window-gtk.c:3454 msgid "Subgroup" msgstr "Azpitaldea" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 2981390..b9912f8 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -1,5 +1,5 @@ # French translations for input-pad -# Copyright (C) 2010-2013 Takao Fujiwara +# Copyright (C) 2010-2016 Takao Fujiwara # This file is distributed under the same license as the input-pad package. # # Translators: @@ -9,17 +9,18 @@ # Nobuharu Kojima , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: input-pad\n" +"Project-Id-Version: input-pad HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/input-pad/issues/list\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-17 04:12+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:40+0000\n" -"Last-Translator: Jérôme Fenal \n" -"Language-Team: French \n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-02 18:45+0900\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 05:40-0500\n" +"Last-Translator: Jérôme Fenal \n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Zanata 3.8.2\n" #: ../data/alphabet.xml.in.in.h:1 msgid "Alphabets" @@ -118,7 +119,7 @@ msgstr "Flèche" msgid "Box Drawing" msgstr "Dessiner des boîtes" -#: ../data/base.xml.in.h:25 ../input-pad/window-gtk.c:3937 +#: ../data/base.xml.in.h:25 ../input-pad/window-gtk.c:3685 msgid "Block" msgstr "Bloc" @@ -234,187 +235,12 @@ msgstr "Court jour de la semaine anglais" msgid "Gothic" msgstr "Gothique" -#: ../data/input-pad.desktop.in.h:1 ../data/input-pad.ui.h:50 -#: ../input-pad/window-gtk.c:5320 ../input-pad/window-gtk.c:5321 +#: ../data/input-pad.desktop.in.h:1 ../input-pad/dialog.ui.h:42 +#: ../input-pad/window-gtk.c:5084 ../input-pad/window-gtk.c:5085 +#: ../input-pad/window-gtk.ui.h:1 msgid "Input Pad" msgstr "Aire de saisie" -#: ../data/input-pad.ui.h:1 -msgid "_File" -msgstr "_Fichier" - -#: ../data/input-pad.ui.h:2 -msgid "Close the program" -msgstr "Fermer le programme" - -#: ../data/input-pad.ui.h:3 -msgid "_Close" -msgstr "_Fermer" - -#: ../data/input-pad.ui.h:4 -msgid "_Pad" -msgstr "_Pad" - -#: ../data/input-pad.ui.h:5 -msgid "_Code Point" -msgstr "Point de _code" - -#: ../data/input-pad.ui.h:6 -msgid "_Show Pad" -msgstr "Afficher le _pad" - -#: ../data/input-pad.ui.h:7 -msgid "Show _All Characters" -msgstr "_Afficher tous les caractères" - -#: ../data/input-pad.ui.h:8 -msgid "Show _Custom Characters" -msgstr "Afficher des _caractères personnalisés" - -#: ../data/input-pad.ui.h:9 -msgid "Show _Nothing" -msgstr "_Ne rien afficher" - -#: ../data/input-pad.ui.h:10 -msgid "Show _Keyboard Layout" -msgstr "Afficher la disposition des touches du _clavier" - -#: ../data/input-pad.ui.h:11 -msgid "_Help" -msgstr "_Aide" - -#: ../data/input-pad.ui.h:12 -msgid "_Troubleshoot" -msgstr "_Résoudre les problèmes" - -#: ../data/input-pad.ui.h:13 -msgid "Code Point Dialog" -msgstr "Boîte de dialogue de point de code" - -#: ../data/input-pad.ui.h:14 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" - -#: ../data/input-pad.ui.h:15 -msgid "You can choose encoding type" -msgstr "Vous pouvez choisir le type d'encodage" - -#: ../data/input-pad.ui.h:16 -msgid "Current Encoding" -msgstr "Encodage actuel" - -#: ../data/input-pad.ui.h:17 -msgid "Copy Buffer" -msgstr "Mémoire tampon de copie" - -#: ../data/input-pad.ui.h:18 -msgid "" -"Base 16\n" -"Hex" -msgstr "Base 16\nHex" - -#: ../data/input-pad.ui.h:20 -msgid "Set number case to hexadecimal" -msgstr "Définir la base des nombres à hexadécimal" - -#: ../data/input-pad.ui.h:21 -msgid "" -"Base 10\n" -"Dec" -msgstr "Base 10\nDec" - -#: ../data/input-pad.ui.h:23 -msgid "Set number case to decimal" -msgstr "Définir la base des nombres à décimal" - -#: ../data/input-pad.ui.h:24 -msgid "" -"Base 8\n" -"Oct" -msgstr "Base 8\nOct" - -#: ../data/input-pad.ui.h:26 -msgid "Set number case to octal" -msgstr "Définir la base des nombres à octal" - -#: ../data/input-pad.ui.h:27 -msgid "" -"Base 2\n" -"Bin" -msgstr "Base 2\nBin" - -#: ../data/input-pad.ui.h:29 -msgid "Set number case to binary" -msgstr "Définir la base des nombres à binaire" - -#: ../data/input-pad.ui.h:30 -msgid "Code Point:" -msgstr "Point de code :" - -#: ../data/input-pad.ui.h:31 -msgid "Character:" -msgstr "Caractère :" - -#: ../data/input-pad.ui.h:32 -msgid "_Send" -msgstr "_Envoyer" - -#: ../data/input-pad.ui.h:33 -msgid "Input Pad Troubleshoot" -msgstr "Dépannage de Input Pad" - -#: ../data/input-pad.ui.h:35 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"This application can be run either as a stand-alone program or under an input method application.\n" -"If you wish to send multi-byte characters, this application needs to be run under an input method application.\n" -"If you wish to send characters to X11 applications, those applications needs to allow send events. e.g.\n" -"% xterm -xrm \"XTerm*allowSendEvents: true\"\n" -"\n" -"You also can copy pad files from /usr/share/input-pad/pad to $HOME/.config/pad to customize those in \"Custom Character\" pane." -msgstr "\nCette application peut être exécutée en tant que programme autonome ou en application d'une demande de méthode de saisie.\nSi vous souhaitez envoyer des caractères multi-octets, cette application doit être exécutée en application d'une méthode de saisie.\n\nSi vous souhaitez envoyer des caractères à des applications X11, ces applications doivent permettre l'envoi d'événements. Par exemple :\n% xterm -xrm \"XTerm*allowSendEvents: true\"\n\nVous pouvez également copier des fichiers tampons à partir de /usr/share/input-pad/pad à $HOME/.config/pad afin de les personnaliser dans le volet « Caractères personnalisés »." - -#: ../data/input-pad.ui.h:42 -msgid "Configure Keyboard Layouts" -msgstr "Configurer la disposition des touches du clavier" - -#: ../data/input-pad.ui.h:43 -msgid "A_vailable layouts:" -msgstr "Dispositions _disponibles:" - -#: ../data/input-pad.ui.h:44 -msgid "_Layouts shown in the list:" -msgstr "Dispositions figurant dans la _liste:" - -#: ../data/input-pad.ui.h:45 -msgid "_Options" -msgstr "_Options" - -#: ../data/input-pad.ui.h:46 -msgid "Configure Keyboard Options" -msgstr "Configurer les options du clavier" - -#: ../data/input-pad.ui.h:47 -msgid "_Use the default keyboard option" -msgstr "_Utiliser l'option par défaut du clavier" - -#: ../data/input-pad.ui.h:48 -msgid "Use the defualt XKB option" -msgstr "Utiliser l'option XKB par défaut" - -#: ../data/input-pad.ui.h:49 -msgid "Keyboard Option" -msgstr "Options du clavier" - -#: ../data/input-pad.ui.h:51 -msgid "The input pad is a tool to send a character on button." -msgstr "Le pad de saisie est un outil pour envoyer un caractère sur un bouton." - -#: ../data/input-pad.ui.h:52 -msgid "translator_credits" -msgstr "Jérôme Fenal PythonSnake FIXME" - #. "IPA" stands for "International Phonetic Alphabet" #: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:2 msgid "IPA (Obsolete)" @@ -1638,327 +1464,1719 @@ msgid "Chat" msgstr "Bavarder" #: ../data/str.xml.in.h:2 -msgid "Smileys" -msgstr "Émoticones" +msgid "Emoji" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:3 -msgid "Smile" -msgstr "Sourire" +msgid "Rain" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:4 -msgid "Smile Big" -msgstr "Grand sourire" +msgid "Comet" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:5 -msgid "Sad" -msgstr "Triste" +msgid "Cross" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:6 -msgid "Wink" -msgstr "Cligner" +msgid "Solar" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:7 -msgid "Tongue" -msgstr "Langue" +msgid "Mercury" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:8 -msgid "Shock" -msgstr "Choc" +msgid "Venus" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:9 -msgid "Kiss | Secret" -msgstr "Embrasser | Secret" +msgid "Earth" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:10 -msgid "Glasses Cool | Eyeroll" +msgid "Mars" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:11 -msgid "Glasses Cool" +msgid "Jupiter" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:12 -msgid "Angry" -msgstr "Fâché" +msgid "Saturn" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:13 -msgid "Embarrassed" -msgstr "Embarrassé" +msgid "Uranus" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:14 -msgid "Confused" -msgstr "Confus" +msgid "Neptune" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:15 -msgid "Crying" -msgstr "Pleurs" +msgid "Pluto" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:16 -msgid "Neutral" -msgstr "Neutres" +msgid "Aries" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:17 -msgid "Thinking" -msgstr "Réfléchir" +msgid "Taurus" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:18 -msgid "Don't Know" -msgstr "Ne pas savoir" +msgid "Gemini" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:19 -msgid "Party" -msgstr "Fête" +msgid "Cancer" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:20 -msgid "Yawn" -msgstr "Bâiller" +msgid "Leo" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:21 -msgid "Bunny" -msgstr "Lapin" +msgid "Virgo" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:22 -msgid "Sick" -msgstr "Malade" +msgid "Libra" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:23 -msgid "Devil" -msgstr "Diable" +msgid "Scorpius" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:24 -msgid "Angel" -msgstr "Ange" +msgid "Sagittarius" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:25 -msgid "Love" -msgstr "Aimer" +msgid "Capricorn" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:26 -msgid "Love Over" +msgid "Aquarius" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:27 -msgid "Cat" -msgstr "Chat" +msgid "Pisces" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:28 -msgid "Dog" -msgstr "Chien" +msgid "Dice 1" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:29 -msgid "Moon" -msgstr "Lune" +msgid "Dice 2" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:30 -msgid "Star" -msgstr "Étoile" +msgid "Dice 3" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:31 -msgid "Film" -msgstr "Film" +msgid "Dice 4" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:32 -msgid "Musical Note" -msgstr "Note musicale" +msgid "Dice 5" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:33 -msgid "Mail" -msgstr "Message" +msgid "Dice 6" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:34 -msgid "Clock" -msgstr "Montre" +msgid "Anchor" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:35 -msgid "Kiss" -msgstr "Embrasser" +msgid "Sword" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:36 -msgid "Present" -msgstr "Cadeau" +msgid "Scales" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:37 -msgid "Cake" -msgstr "Gâteau" +msgid "Conversation" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:38 -msgid "Coffee" -msgstr "Café" +msgid "Warning" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:39 -msgid "Phone" -msgstr "Téléphone" +msgid "Thunder" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:40 -msgid "Hug Left" -msgstr "Câlin gauche" +msgid "Coffin" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:41 -msgid "Hug Right" -msgstr "Câlin droit" +msgid "Gender" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:42 -msgid "Beer" -msgstr "Bière" +msgid "Soccer" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:43 -msgid "Drink" -msgstr "Boisson" +msgid "Baseball" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:44 -msgid "Boy" -msgstr "Garçon" +msgid "Snowman" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:45 -msgid "Girl" -msgstr "Fille" +msgid "Shoji" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:46 -msgid "Yes" -msgstr "Oui" +msgid "Maintenance" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:47 -msgid "No" +msgid "Roadblock" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:48 +msgid "No entry" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:49 +msgid "Truck" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:50 +msgid "Torii" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:51 +msgid "Church" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:52 +msgid "Castle" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:53 +msgid "Historic site" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:54 +msgid "Power station" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:55 +msgid "Lighthouse" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:56 +msgid "Mountain" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:57 +msgid "Beach" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:58 +msgid "Park" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:59 +msgid "Ferry" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:60 +msgid "Sailboat" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:61 +msgid "Ice rink" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:62 +msgid "Scissors" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:63 +msgid "Airplane" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:64 +msgid "Clenched Fist" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:65 +msgid "Hand" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:66 +msgid "V Sign" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:67 +msgid "Writing" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:68 +msgid "Pencil" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:69 +msgid "Pen" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:70 +msgid "Star" +msgstr "Étoile" + +#: ../data/str.xml.in.h:71 +msgid "Typhoon" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:72 +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:73 +msgid "Umbrella" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:74 +msgid "Night sky" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:75 +msgid "Sunrise" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:76 +msgid "Sunset" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:77 +msgid "Bridge" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:78 +msgid "Wave" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:79 +msgid "New Moon" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:80 +msgid "Crescent Moon" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:81 +msgid "Quarter Moon" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:82 +msgid "Gibbous Moon" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:83 +msgid "Full Moon" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:84 +msgid "Moon" +msgstr "Lune" + +#: ../data/str.xml.in.h:85 +msgid "Sun" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:86 +msgid "Cloud" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:87 +msgid "Palm" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:88 +msgid "Hot Pepper" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:89 +msgid "Flower" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:90 +msgid "Tulip" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:91 +msgid "Cherry" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:92 +msgid "Rose" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:93 +msgid "Hibiscus" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:94 +msgid "Sunflower" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:95 +msgid "Blossom" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:96 +msgid "Clover" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:97 +msgid "Maple" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:98 +msgid "Fallen Leaf" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:99 +msgid "Leaf" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:100 +msgid "Mushroom" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:101 +msgid "Tomato" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:102 +msgid "Eggplant" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:103 +msgid "Grape" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:104 +msgid "Melon" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:105 +msgid "Watermelon" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:106 +msgid "Tangerine" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:107 +msgid "Lemon" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:108 +msgid "Banana" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:109 +msgid "Pineapple" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:110 +msgid "Apple" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:111 +msgid "Pear" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:112 +msgid "Peach" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:113 +msgid "Strawberry" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:114 +msgid "Hamburger" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:115 +msgid "Pizza" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:116 +msgid "Meat" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:117 +msgid "Poultry" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:118 +msgid "Rice Cracker" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:119 +msgid "Rice Ball" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:120 +msgid "Rice" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:121 +msgid "Curry" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:122 +msgid "Ramen" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:123 +msgid "Spaghetti" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:124 +msgid "Bread" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:125 +msgid "Fried Potato" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:126 +msgid "Roasted Sweet Potato" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:127 +msgid "Dango" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:128 +msgid "Oden" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:129 +msgid "Sushi" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:130 +msgid "Fried Shrimp" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:131 +msgid "Fish Cake" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:132 +msgid "Soft Ice Cream" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:133 +msgid "Shaved Ice" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:134 +msgid "Ice Cream" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:135 +msgid "Doughnut" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:136 +msgid "Cookie" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:137 +msgid "Chocolate" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:138 +msgid "Candy" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:139 +msgid "Custard" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:140 +msgid "Honey" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:141 +msgid "Shortcake" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:142 +msgid "Bento" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:143 +msgid "Pot of Food" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:144 +msgid "Cooking" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:145 +msgid "Meal" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:146 +msgid "Cup" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:147 +msgid "Sake" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:148 +msgid "Wine" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:149 +msgid "Cocktail" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:150 +msgid "Drink" +msgstr "Boisson" + +#: ../data/str.xml.in.h:151 +msgid "Beer" +msgstr "Bière" + +#: ../data/str.xml.in.h:152 +msgid "Cheers" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:153 +msgid "Baby Bottle" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:154 +msgid "Ribbon" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:155 +msgid "Present" +msgstr "Cadeau" + +#: ../data/str.xml.in.h:156 +msgid "Cake" +msgstr "Gâteau" + +#: ../data/str.xml.in.h:157 +msgid "Hallowe'en" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:158 +msgid "Christmas" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:159 +msgid "Piano" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:160 +msgid "Microphone" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:161 +msgid "Headphone" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:162 +msgid "Hat" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:163 +msgid "Musical Note" +msgstr "Note musicale" + +#: ../data/str.xml.in.h:164 +msgid "Saxophone" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:165 +msgid "Guiter" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:166 +msgid "Trumpet" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:167 +msgid "Violin" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:168 +msgid "Musical Score" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:169 +msgid "Tennis" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:170 +msgid "Ski" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:171 +msgid "Basketball" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:172 +msgid "Flag" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:173 +msgid "Show Board" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:174 +msgid "Running" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:175 +msgid "Surfer" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:176 +msgid "Medal" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:177 +msgid "Trophy" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:178 +msgid "Horse Racing" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:179 +msgid "American Football" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:180 +msgid "Rugby" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:181 +msgid "Swimmer" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:182 +msgid "Weight Lifting" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:183 +msgid "Golf" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:184 +msgid "Motorcycle" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:185 +msgid "Race" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:186 +msgid "House" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:187 +msgid "Office" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:188 +msgid "Hospital" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:189 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:190 +msgid "Hotel" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:191 +msgid "School" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:192 +msgid "Factory" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:193 +msgid "Rat" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:194 +msgid "Mouse" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:195 +msgid "Cow" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:196 +msgid "Tiger" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:197 +msgid "Leopard" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:198 +msgid "Rabbit" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:199 +msgid "Cat" +msgstr "Chat" + +#: ../data/str.xml.in.h:200 +msgid "Dragon" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:201 +msgid "Crocodile" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:202 +msgid "Whale" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:203 +msgid "Snail" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:204 +msgid "Snake" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:205 +msgid "Horse" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:206 +msgid "Sheep" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:207 +msgid "Goat" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:208 +msgid "Monkey" +msgstr "Singe" + +#: ../data/str.xml.in.h:209 +msgid "Chicken" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:210 +msgid "Dog" +msgstr "Chien" + +#: ../data/str.xml.in.h:211 +msgid "Pig" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:212 +msgid "Elephant" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:213 +msgid "Octopus" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:214 +msgid "Spiral Shell" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:215 +msgid "Bug" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:216 +msgid "Ant" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:217 +msgid "Lady Beetle" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:218 +msgid "Fish" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:219 +msgid "Tropical Fish" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:220 +msgid "Blowfish" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:221 +msgid "Bird" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:222 +msgid "Penguin" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:223 +msgid "Koala" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:224 +msgid "Poodle" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:225 +msgid "Camel" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:226 +msgid "Dolphin" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:227 +msgid "Frog" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:228 +msgid "Hamster" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:229 +msgid "Wolf" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:230 +msgid "Bear" +msgstr "Ours" + +#: ../data/str.xml.in.h:231 +msgid "Panda" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:232 +msgid "Eye" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:233 +msgid "Ear" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:234 +msgid "Nose" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:235 +msgid "Mouth" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:236 +msgid "Tongue" +msgstr "Langue" + +#: ../data/str.xml.in.h:237 +msgid "Crown" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:238 +msgid "Glasses" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:239 +msgid "Necktie" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:240 +msgid "T-Shirt" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:241 +msgid "Jeans" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:242 +msgid "Dress" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:243 +msgid "Kimono" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:244 +msgid "Bikini" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:245 +msgid "Clothes" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:246 +msgid "Purse" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:247 +msgid "Handbag" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:248 +msgid "Pouch" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:249 +msgid "Shoe" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:250 +msgid "Footprint" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:251 +msgid "Account" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:252 +msgid "Boy" +msgstr "Garçon" + +#: ../data/str.xml.in.h:253 +msgid "Girl" +msgstr "Fille" + +#: ../data/str.xml.in.h:254 +msgid "Man" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:255 +msgid "Woman" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:256 +msgid "Family" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:257 +msgid "Restroom" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:258 +msgid "Men" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:259 +msgid "Women" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:260 +msgid "Princess" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:261 +msgid "Japanese Ogre" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:262 +msgid "Japanese Goblin" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:263 +msgid "Ghost" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:264 +msgid "Baby Angel" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:265 +msgid "Extraterrestrial Alien" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:266 +msgid "Alien Monster" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:267 +msgid "IMP" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:268 +msgid "Skull" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:269 +msgid "Information Desk Person" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:270 +msgid "Guardsman" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:271 +msgid "Dancer" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:272 +msgid "Lipstick" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:273 +msgid "Nail" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:274 +msgid "Face" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:275 +msgid "Haircut" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:276 +msgid "Syringe" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:277 +msgid "Medicine" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:278 +msgid "Kiss" +msgstr "Embrasser" + +#: ../data/str.xml.in.h:279 +msgid "Love Letter" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:280 +msgid "Ring" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:281 +msgid "Gem Stone" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:282 +msgid "Wedding" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:283 +msgid "Heart" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:284 +msgid "Idea" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:285 +msgid "Anger" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:286 +msgid "Bomb" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:287 +msgid "Sleeping" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:288 +msgid "Collision" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:289 +msgid "Sweat" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:290 +msgid "Droplet" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:291 +msgid "Dash" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:292 +msgid "Poo" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:293 +msgid "Muscle" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:294 +msgid "Dizzy" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:295 +msgid "Speech" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:296 +msgid "Thought" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:297 +msgid "Perfect Score" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:298 +msgid "Pushpin" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:299 +msgid "Clip" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:300 +msgid "Speaker" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:301 +msgid "Battery" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:302 +msgid "Plug" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:303 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:304 +msgid "Bookmark" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:305 +msgid "Book" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:306 +msgid "Memo" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:307 +msgid "Mail" +msgstr "Message" + +#: ../data/str.xml.in.h:308 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:309 +msgid "Camera" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:310 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:311 +msgid "Television" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:312 +msgid "Radio" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:313 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:314 +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:315 +msgid "Fire" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:316 +msgid "Wrench" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:317 +msgid "Hammer" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:318 +msgid "Bolt" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:319 +msgid "Hocho" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:320 +msgid "Pistol" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:321 +msgid "Microscope" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:322 +msgid "Telescope" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:323 +msgid "Crystal" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:324 +msgid "David Star" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:325 +msgid "Beginner" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:326 +msgid "Candle" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:327 +msgid "Hole" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:328 +msgid "Personal Computer" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:329 +msgid "keyboard" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:330 +msgid "Printer" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:331 +msgid "Calculator" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:332 +msgid "Minimize" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:333 +msgid "Maximize" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:334 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:335 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:336 +msgid "World" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:337 +msgid "Mt. Fuji" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:338 +msgid "Tokyo Tower" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:339 +msgid "Japan" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:340 +msgid "Anguish" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:341 +msgid "Smile" +msgstr "Sourire" + +#: ../data/str.xml.in.h:342 +msgid "Smirk" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:343 +msgid "Neutral" +msgstr "Neutres" + +#: ../data/str.xml.in.h:344 +msgid "Expressionless" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:345 +msgid "Unamused" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:346 +msgid "Pensive" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:347 +msgid "Confused" +msgstr "Confus" + +#: ../data/str.xml.in.h:348 +msgid "Confounded" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:349 +msgid "Disappointed" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:350 +msgid "Angry" +msgstr "Fâché" + +#: ../data/str.xml.in.h:351 +msgid "Cry" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:352 +msgid "Sleeply" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:353 +msgid "Tired" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:354 +msgid "Surprise" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:355 +msgid "Scream" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:356 +msgid "Flushed" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:357 +msgid "Medical Mask" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:358 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:359 +msgid "Bow" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:360 +msgid "See-No-Evil" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:361 +msgid "Hear-No-Evil" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:362 +msgid "Speak-No-Evil" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:363 +msgid "Banzai" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:364 +msgid "Pleading" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:365 +msgid "Smileys" +msgstr "Émoticones" + +#: ../data/str.xml.in.h:366 +msgid "Smile Big" +msgstr "Grand sourire" + +#: ../data/str.xml.in.h:367 +msgid "Sad" +msgstr "Triste" + +#: ../data/str.xml.in.h:368 +msgid "Wink" +msgstr "Cligner" + +#: ../data/str.xml.in.h:369 +msgid "Shock" +msgstr "Choc" + +#: ../data/str.xml.in.h:370 +msgid "Kiss | Secret" +msgstr "Embrasser | Secret" + +#: ../data/str.xml.in.h:371 +msgid "Glasses Cool | Eyeroll" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:372 +msgid "Glasses Cool" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:373 +msgid "Embarrassed" +msgstr "Embarrassé" + +#: ../data/str.xml.in.h:374 +msgid "Crying" +msgstr "Pleurs" + +#: ../data/str.xml.in.h:375 +msgid "Thinking" +msgstr "Réfléchir" + +#: ../data/str.xml.in.h:376 +msgid "Don't Know" +msgstr "Ne pas savoir" + +#: ../data/str.xml.in.h:377 +msgid "Party" +msgstr "Fête" + +#: ../data/str.xml.in.h:378 +msgid "Yawn" +msgstr "Bâiller" + +#: ../data/str.xml.in.h:379 +msgid "Bunny" +msgstr "Lapin" + +#: ../data/str.xml.in.h:380 +msgid "Sick" +msgstr "Malade" + +#: ../data/str.xml.in.h:381 +msgid "Devil" +msgstr "Diable" + +#: ../data/str.xml.in.h:382 +msgid "Angel" +msgstr "Ange" + +#: ../data/str.xml.in.h:383 +msgid "Love" +msgstr "Aimer" + +#: ../data/str.xml.in.h:384 +msgid "Love Over" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:385 +msgid "Film" +msgstr "Film" + +#: ../data/str.xml.in.h:386 +msgid "Clock" +msgstr "Montre" + +#: ../data/str.xml.in.h:387 +msgid "Coffee" +msgstr "Café" + +#: ../data/str.xml.in.h:388 +msgid "Phone" +msgstr "Téléphone" + +#: ../data/str.xml.in.h:389 +msgid "Hug Left" +msgstr "Câlin gauche" + +#: ../data/str.xml.in.h:390 +msgid "Hug Right" +msgstr "Câlin droit" + +#: ../data/str.xml.in.h:391 +msgid "Yes" +msgstr "Oui" + +#: ../data/str.xml.in.h:392 +msgid "No" msgstr "Non" -#: ../data/str.xml.in.h:48 +#: ../data/str.xml.in.h:393 msgid "Shut Mouth" msgstr "Fermer la bouche" -#: ../data/str.xml.in.h:49 +#: ../data/str.xml.in.h:394 msgid "Money Mouth" msgstr "Bouche d'argent" -#: ../data/str.xml.in.h:50 +#: ../data/str.xml.in.h:395 msgid "Foot in Mouth" msgstr "Pied dans la bouche" -#: ../data/str.xml.in.h:51 +#: ../data/str.xml.in.h:396 msgid "Shout" msgstr "Crier" -#: ../data/str.xml.in.h:52 -msgid "Monkey" -msgstr "Singe" - #. http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%A1%94%E6%96%87%E5%AD%97 -#: ../data/str.xml.in.h:54 +#: ../data/str.xml.in.h:398 msgid "Smileys (Japanese)" msgstr "Émoticones (japonais)" -#: ../data/str.xml.in.h:55 +#: ../data/str.xml.in.h:399 msgid "Smoking" msgstr "Fumer" -#: ../data/str.xml.in.h:56 +#: ../data/str.xml.in.h:400 msgid "Sorry" msgstr "Désolé" -#: ../data/str.xml.in.h:57 +#: ../data/str.xml.in.h:401 msgid "Hug" msgstr "Câlin" #. http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%A1%94%E6%96%87%E5%AD%97 -#: ../data/str.xml.in.h:59 +#: ../data/str.xml.in.h:403 msgid "Smileys (Japanese 2ch)" msgstr "Émoticones (japonais 2ch)" -#: ../data/str.xml.in.h:60 +#: ../data/str.xml.in.h:404 msgid "Hey" msgstr "Hé" #. http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%A1%94%E6%96%87%E5%AD%97 -#: ../data/str.xml.in.h:62 +#: ../data/str.xml.in.h:406 msgid "Smileys (Chinese)" msgstr "Émoticones (chinois)" -#: ../data/str.xml.in.h:63 +#: ../data/str.xml.in.h:407 msgid "Crow" msgstr "Corneille" -#: ../data/str.xml.in.h:64 -msgid "Bear" -msgstr "Ours" - #. http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%82%BF%E3%83%BC%E3%83%8D%E3%83%83%E3%83%88%E3%82%B9%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B0 -#: ../data/str.xml.in.h:66 +#: ../data/str.xml.in.h:409 msgid "Acronym" msgstr "Acronyme" -#: ../data/str.xml.in.h:67 +#: ../data/str.xml.in.h:410 msgid "Acronym (Computer)" msgstr "Acronyme (ordinateur)" #. http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%82%BF%E3%83%BC%E3%83%8D%E3%83%83%E3%83%88%E3%82%B9%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B0 -#: ../data/str.xml.in.h:69 +#: ../data/str.xml.in.h:412 msgid "Acronym (Japanese)" msgstr "Acronyme (japonais)" -#: ../data/str.xml.in.h:70 +#: ../data/str.xml.in.h:413 msgid "Do not want to read between lines (Aete Kuuki Wo Yomanai)" msgstr "Vous pas vouloir lire entre les lignes (Aete Kuuki Wo Yomanai)" -#: ../data/str.xml.in.h:71 +#: ../data/str.xml.in.h:414 msgid "Can't get together (Guda Guda)" msgstr "Ne pas pouvoir se réunir (Guda Guda)" -#: ../data/str.xml.in.h:72 +#: ../data/str.xml.in.h:415 msgid "Say whatever one feels (Iitaidake)" msgstr "Dire ce que l'on ressent (Iitaidake)" -#: ../data/str.xml.in.h:73 +#: ../data/str.xml.in.h:416 msgid "Excited (Kitakore)" msgstr "Excité (Kitakore)" -#: ../data/str.xml.in.h:74 +#: ../data/str.xml.in.h:417 msgid "Detail (Kuwashiku)" msgstr "Détail (Kuwashiku)" -#: ../data/str.xml.in.h:75 +#: ../data/str.xml.in.h:418 msgid "Cannot read between lines (Kuuki Ga Yomenai)" msgstr "Impossible de lire entre les lignes (Kuuki Ga Yomenai)" -#: ../data/str.xml.in.h:76 +#: ../data/str.xml.in.h:419 msgid "Omission (Shouryaku)" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:77 +#: ../data/str.xml.in.h:420 msgid "Excited (Waku Waku Teka Teka)" msgstr "Excité (Waku Waku Teka Teka)" -#: ../data/str.xml.in.h:78 +#: ../data/str.xml.in.h:421 msgid "Laugh" msgstr "Rire" -#: ../data/str.xml.in.h:79 +#: ../data/str.xml.in.h:422 msgid "Dude (Oi!)" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:80 -msgid "In The Meantime (Toriaezu, Ma)" +#: ../data/str.xml.in.h:423 +msgid "Good job (Otsukare)" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:81 +#: ../data/str.xml.in.h:424 +msgid "Want (Kure, E.g. pics クレメンス)" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:425 +msgid "ASCII art of a hand (✊, E.g. つAttention)" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:426 +msgid "In The Meantime (Toriaezu, Maa)" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:427 +msgid "Self-confidence (Aniki, E.g. tennis ニキ)" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:428 msgid "Bye" msgstr "Au revoir" -#: ../data/str.xml.in.h:82 +#: ../data/str.xml.in.h:429 +msgid "Want (Hattekure, E.g. pics ハラデイ)" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:430 +msgid "Exist as microparticles (Biryushi Level De Sonzaisuru)" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:431 msgid "False Start (Flying Get)" msgstr "False Start (Flying Get)" -#: ../data/str.xml.in.h:83 +#: ../data/str.xml.in.h:432 msgid "Fulfilling Life (Real life is Zyujitsu)" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:84 +#: ../data/str.xml.in.h:433 msgid "Laugh (Warau)" msgstr "Rire (Warau)" -#: ../data/str.xml.in.h:85 -msgid "Good job (Otsukare)" -msgstr "" - -#: ../data/str.xml.in.h:86 +#: ../data/str.xml.in.h:434 msgid "He (Yatsu <- Yashi)" msgstr "" @@ -1974,19 +3192,229 @@ msgstr "Chinois" msgid "Bopomofo" msgstr "Bopomofo" -#: ../input-pad/eek-gtk.c:62 +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:1 +msgid "_File" +msgstr "_Fichier" + +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:2 ../input-pad/dialog.ui.h:21 +msgid "_Close" +msgstr "_Fermer" + +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:3 +msgid "Close the program" +msgstr "Fermer le programme" + +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:4 +msgid "_Pad" +msgstr "_Pad" + +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:5 +msgid "_Code Point" +msgstr "Point de _code" + +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:6 +msgid "_Show Pad" +msgstr "Afficher le _pad" + +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:7 +msgid "Show _All Characters" +msgstr "_Afficher tous les caractères" + +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:8 +msgid "Show _Custom Characters" +msgstr "Afficher des _caractères personnalisés" + +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:9 +msgid "Show _Nothing" +msgstr "_Ne rien afficher" + +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:10 +msgid "Show _Keyboard Layout" +msgstr "Afficher la disposition des touches du _clavier" + +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:11 +msgid "_Help" +msgstr "_Aide" + +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:12 +msgid "_Troubleshoot" +msgstr "_Résoudre les problèmes" + +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:13 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:1 +msgid "Code Point Dialog" +msgstr "Boîte de dialogue de point de code" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:2 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:3 +msgid "You can choose encoding type" +msgstr "Vous pouvez choisir le type d'encodage" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:4 +msgid "Current Encoding" +msgstr "Encodage actuel" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:5 +msgid "Copy Buffer" +msgstr "Mémoire tampon de copie" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:6 +msgid "Base 16\n" +"Hex" +msgstr "Base 16\n" +"Hex" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:8 +msgid "Set number case to hexadecimal" +msgstr "Définir la base des nombres à hexadécimal" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:9 +msgid "Base 10\n" +"Dec" +msgstr "Base 10\n" +"Dec" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:11 +msgid "Set number case to decimal" +msgstr "Définir la base des nombres à décimal" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:12 +msgid "Base 8\n" +"Oct" +msgstr "Base 8\n" +"Oct" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:14 +msgid "Set number case to octal" +msgstr "Définir la base des nombres à octal" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:15 +msgid "Base 2\n" +"Bin" +msgstr "Base 2\n" +"Bin" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:17 +msgid "Set number case to binary" +msgstr "Définir la base des nombres à binaire" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:18 +msgid "Code Point:" +msgstr "Point de code :" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:19 +msgid "Character:" +msgstr "Caractère :" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:20 +msgid "_Send" +msgstr "_Envoyer" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:22 +msgid "Input Pad Troubleshoot" +msgstr "Dépannage de Input Pad" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:24 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"This application can be run either as a stand-alone program or under an " +"input method application.\n" +"If you wish to send multi-byte characters, this application needs to be run " +"under an input method application.\n" +"If you wish to send characters to X11 applications, those applications needs " +"to allow send events. e.g.\n" +"% xterm -xrm \"XTerm*allowSendEvents: true\"\n" +"\n" +"You also can copy pad files from /usr/share/input-pad/pad to $HOME/.config/" +"pad to customize those in \"Custom Character\" pane." +msgstr "" +"\n" +"Cette application peut être exécutée en tant que programme autonome ou en " +"application d'une demande de méthode de saisie.\n" +"Si vous souhaitez envoyer des caractères multi-octets, cette application " +"doit être exécutée en application d'une méthode de saisie.\n" +"\n" +"Si vous souhaitez envoyer des caractères à des applications X11, ces " +"applications doivent permettre l'envoi d'événements. Par exemple :\n" +"% xterm -xrm \"XTerm*allowSendEvents: true\"\n" +"\n" +"Vous pouvez également copier des fichiers tampons à partir de /usr/share/" +"input-pad/pad à $HOME/.config/pad afin de les personnaliser dans le volet " +"« Caractères personnalisés »." + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:31 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:32 +msgid "Configure Keyboard Layouts" +msgstr "Configurer la disposition des touches du clavier" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:33 +msgid "A_vailable layouts:" +msgstr "Dispositions _disponibles:" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:34 +msgid "_Add" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:35 +msgid "_Layouts shown in the list:" +msgstr "Dispositions figurant dans la _liste:" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:36 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:37 +msgid "_Options" +msgstr "_Options" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:38 +msgid "Configure Keyboard Options" +msgstr "Configurer les options du clavier" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:39 +msgid "_Use the default keyboard option" +msgstr "_Utiliser l'option par défaut du clavier" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:40 +msgid "Use the defualt XKB option" +msgstr "Utiliser l'option XKB par défaut" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:41 +msgid "Keyboard Option" +msgstr "Options du clavier" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:43 +msgid "The input pad is a tool to send a character on button." +msgstr "" +"Le pad de saisie est un outil pour envoyer un caractère sur un bouton." + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:44 +msgid "translator_credits" +msgstr "Jérôme Fenal PythonSnake FIXME" + +#: ../input-pad/eek-gtk.c:65 msgid "Use libeek to draw keyboard" msgstr "Utilisez libeek de dessiner le clavier" -#: ../input-pad/eek-gtk.c:234 +#: ../input-pad/eek-gtk.c:237 msgid "eekboard layout" msgstr "Disposition eekboard" -#: ../input-pad/eek-gtk.c:246 +#: ../input-pad/eek-gtk.c:249 msgid "eekboard Options" msgstr "Options d'eekboard" -#: ../input-pad/eek-gtk.c:246 +#: ../input-pad/eek-gtk.c:249 msgid "Show eekboard Options" msgstr "Afficher les options d'eekboard" @@ -2734,50 +4162,50 @@ msgstr "" msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "" -#: ../input-pad/window-gtk.c:172 +#: ../input-pad/window-gtk.c:203 msgid "Display version" msgstr "Afficher la version" #. Translators: the word 'KBDUI' is not translated. -#: ../input-pad/window-gtk.c:175 +#: ../input-pad/window-gtk.c:206 msgid "Use KBDUI to draw keyboard" msgstr "Utiliser KBDUI pour dessiner le clavier" #. Translators: the word 'TYPE' is not translated. -#: ../input-pad/window-gtk.c:178 +#: ../input-pad/window-gtk.c:209 msgid "Use TYPE of char table. The available TYPE=0, 1, 2" msgstr "Utiliser TYPE de table de caractères. Disponibles TYPE=0, 1, 2" #. Translators: the word 'TYPE' is not translated. -#: ../input-pad/window-gtk.c:181 +#: ../input-pad/window-gtk.c:212 msgid "Use TYPE of keyboard layout. The available TYPE=0, 1" msgstr "Utiliser TYPE de disposition clavier. Disponibles TYPE=0, 1" -#: ../input-pad/window-gtk.c:188 +#: ../input-pad/window-gtk.c:219 msgid "Use XTEST module to send key events" msgstr "Utiliser le module XTEST pour envoyer les événements de touches" -#: ../input-pad/window-gtk.c:193 +#: ../input-pad/window-gtk.c:224 msgid "Use XSendEvent to send key events" msgstr "Utiliser XSendEvent pour envoyer les événements de touches" -#: ../input-pad/window-gtk.c:1301 +#: ../input-pad/window-gtk.c:1172 msgid "Fold layout" msgstr "Plier la disposition" -#: ../input-pad/window-gtk.c:1306 ../input-pad/window-gtk.c:2695 +#: ../input-pad/window-gtk.c:1177 ../input-pad/window-gtk.c:2610 msgid "Extend layout" msgstr "Étendre la disposition" -#: ../input-pad/window-gtk.c:2895 +#: ../input-pad/window-gtk.c:2824 msgid "Layout" msgstr "Disposition" -#: ../input-pad/window-gtk.c:3170 +#: ../input-pad/window-gtk.c:3095 msgid "_Layout:" msgstr "_Disposition:" -#: ../input-pad/window-gtk.c:3200 +#: ../input-pad/window-gtk.c:3125 msgid "_Configure Layouts" msgstr "_Configurer les dispositions" @@ -2805,15 +4233,17 @@ msgstr "_Configurer les dispositions" #. license1, license2, license3); #. #. This format has been used since gtk 2.20. -#: ../input-pad/window-gtk.c:3239 +#: ../input-pad/window-gtk.c:3164 #, c-format msgid "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit %s" -msgstr "Ce programme est livré avec ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE; pour plus de détails, visitez le site %s" +msgstr "" +"Ce programme est livré avec ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE; pour plus de " +"détails, visitez le site %s" -#: ../input-pad/window-gtk.c:3707 +#: ../input-pad/window-gtk.c:3446 msgid "Group" msgstr "Groupe" -#: ../input-pad/window-gtk.c:3715 +#: ../input-pad/window-gtk.c:3454 msgid "Subgroup" msgstr "Sous-groupe" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 3175671..d984b2f 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -1,22 +1,23 @@ # Hungarian translations for input-pad -# Copyright (C) 2010-2013 Takao Fujiwara +# Copyright (C) 2010-2016 Takao Fujiwara # This file is distributed under the same license as the input-pad package. # # Translators: # Zoltan Hoppár , 2012-2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: input-pad\n" +"Project-Id-Version: input-pad HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/input-pad/issues/list\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-17 04:12+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:40+0000\n" -"Last-Translator: Zoltan Hoppár \n" -"Language-Team: Hungarian \n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-02 18:45+0900\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 05:40-0500\n" +"Last-Translator: Zoltan Hoppár \n" +"Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Zanata 3.8.2\n" #: ../data/alphabet.xml.in.in.h:1 msgid "Alphabets" @@ -115,7 +116,7 @@ msgstr "Nyíl" msgid "Box Drawing" msgstr "Négyzet rajz" -#: ../data/base.xml.in.h:25 ../input-pad/window-gtk.c:3937 +#: ../data/base.xml.in.h:25 ../input-pad/window-gtk.c:3685 msgid "Block" msgstr "Blokk" @@ -231,187 +232,12 @@ msgstr "Angol röv. hétköznapok" msgid "Gothic" msgstr "" -#: ../data/input-pad.desktop.in.h:1 ../data/input-pad.ui.h:50 -#: ../input-pad/window-gtk.c:5320 ../input-pad/window-gtk.c:5321 +#: ../data/input-pad.desktop.in.h:1 ../input-pad/dialog.ui.h:42 +#: ../input-pad/window-gtk.c:5084 ../input-pad/window-gtk.c:5085 +#: ../input-pad/window-gtk.ui.h:1 msgid "Input Pad" msgstr "" -#: ../data/input-pad.ui.h:1 -msgid "_File" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:2 -msgid "Close the program" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:3 -msgid "_Close" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:4 -msgid "_Pad" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:5 -msgid "_Code Point" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:6 -msgid "_Show Pad" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:7 -msgid "Show _All Characters" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:8 -msgid "Show _Custom Characters" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:9 -msgid "Show _Nothing" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:10 -msgid "Show _Keyboard Layout" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:11 -msgid "_Help" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:12 -msgid "_Troubleshoot" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:13 -msgid "Code Point Dialog" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:14 -msgid "Unicode" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:15 -msgid "You can choose encoding type" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:16 -msgid "Current Encoding" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:17 -msgid "Copy Buffer" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:18 -msgid "" -"Base 16\n" -"Hex" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:20 -msgid "Set number case to hexadecimal" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:21 -msgid "" -"Base 10\n" -"Dec" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:23 -msgid "Set number case to decimal" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:24 -msgid "" -"Base 8\n" -"Oct" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:26 -msgid "Set number case to octal" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:27 -msgid "" -"Base 2\n" -"Bin" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:29 -msgid "Set number case to binary" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:30 -msgid "Code Point:" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:31 -msgid "Character:" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:32 -msgid "_Send" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:33 -msgid "Input Pad Troubleshoot" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:35 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"This application can be run either as a stand-alone program or under an input method application.\n" -"If you wish to send multi-byte characters, this application needs to be run under an input method application.\n" -"If you wish to send characters to X11 applications, those applications needs to allow send events. e.g.\n" -"% xterm -xrm \"XTerm*allowSendEvents: true\"\n" -"\n" -"You also can copy pad files from /usr/share/input-pad/pad to $HOME/.config/pad to customize those in \"Custom Character\" pane." -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:42 -msgid "Configure Keyboard Layouts" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:43 -msgid "A_vailable layouts:" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:44 -msgid "_Layouts shown in the list:" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:45 -msgid "_Options" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:46 -msgid "Configure Keyboard Options" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:47 -msgid "_Use the default keyboard option" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:48 -msgid "Use the defualt XKB option" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:49 -msgid "Keyboard Option" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:51 -msgid "The input pad is a tool to send a character on button." -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:52 -msgid "translator_credits" -msgstr "" - #. "IPA" stands for "International Phonetic Alphabet" #: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:2 msgid "IPA (Obsolete)" @@ -1635,355 +1461,1939 @@ msgid "Chat" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:2 -msgid "Smileys" +msgid "Emoji" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:3 -msgid "Smile" +msgid "Rain" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:4 -msgid "Smile Big" +msgid "Comet" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:5 -msgid "Sad" +msgid "Cross" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:6 -msgid "Wink" +msgid "Solar" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:7 -msgid "Tongue" +msgid "Mercury" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:8 -msgid "Shock" +msgid "Venus" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:9 -msgid "Kiss | Secret" +msgid "Earth" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:10 -msgid "Glasses Cool | Eyeroll" +msgid "Mars" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:11 -msgid "Glasses Cool" +msgid "Jupiter" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:12 -msgid "Angry" +msgid "Saturn" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:13 -msgid "Embarrassed" +msgid "Uranus" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:14 -msgid "Confused" +msgid "Neptune" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:15 -msgid "Crying" +msgid "Pluto" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:16 -msgid "Neutral" +msgid "Aries" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:17 -msgid "Thinking" +msgid "Taurus" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:18 -msgid "Don't Know" +msgid "Gemini" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:19 -msgid "Party" +msgid "Cancer" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:20 -msgid "Yawn" +msgid "Leo" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:21 -msgid "Bunny" +msgid "Virgo" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:22 -msgid "Sick" +msgid "Libra" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:23 -msgid "Devil" +msgid "Scorpius" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:24 -msgid "Angel" +msgid "Sagittarius" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:25 -msgid "Love" +msgid "Capricorn" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:26 -msgid "Love Over" +msgid "Aquarius" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:27 -msgid "Cat" +msgid "Pisces" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:28 -msgid "Dog" +msgid "Dice 1" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:29 -msgid "Moon" +msgid "Dice 2" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:30 -msgid "Star" +msgid "Dice 3" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:31 -msgid "Film" +msgid "Dice 4" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:32 -msgid "Musical Note" +msgid "Dice 5" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:33 -msgid "Mail" +msgid "Dice 6" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:34 -msgid "Clock" +msgid "Anchor" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:35 -msgid "Kiss" +msgid "Sword" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:36 -msgid "Present" +msgid "Scales" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:37 -msgid "Cake" +msgid "Conversation" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:38 -msgid "Coffee" +msgid "Warning" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:39 -msgid "Phone" +msgid "Thunder" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:40 -msgid "Hug Left" +msgid "Coffin" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:41 -msgid "Hug Right" +msgid "Gender" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:42 -msgid "Beer" +msgid "Soccer" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:43 -msgid "Drink" +msgid "Baseball" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:44 -msgid "Boy" +msgid "Snowman" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:45 -msgid "Girl" +msgid "Shoji" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:46 -msgid "Yes" +msgid "Maintenance" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:47 -msgid "No" +msgid "Roadblock" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:48 -msgid "Shut Mouth" +msgid "No entry" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:49 -msgid "Money Mouth" +msgid "Truck" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:50 -msgid "Foot in Mouth" +msgid "Torii" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:51 -msgid "Shout" +msgid "Church" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:52 -msgid "Monkey" +msgid "Castle" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:53 +msgid "Historic site" msgstr "" -#. http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%A1%94%E6%96%87%E5%AD%97 #: ../data/str.xml.in.h:54 -msgid "Smileys (Japanese)" +msgid "Power station" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:55 -msgid "Smoking" +msgid "Lighthouse" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:56 -msgid "Sorry" +msgid "Mountain" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:57 -msgid "Hug" +msgid "Beach" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:58 +msgid "Park" msgstr "" -#. http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%A1%94%E6%96%87%E5%AD%97 #: ../data/str.xml.in.h:59 -msgid "Smileys (Japanese 2ch)" +msgid "Ferry" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:60 -msgid "Hey" +msgid "Sailboat" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:61 +msgid "Ice rink" msgstr "" -#. http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%A1%94%E6%96%87%E5%AD%97 #: ../data/str.xml.in.h:62 -msgid "Smileys (Chinese)" +msgid "Scissors" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:63 -msgid "Crow" +msgid "Airplane" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:64 -msgid "Bear" +msgid "Clenched Fist" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:65 +msgid "Hand" msgstr "" -#. http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%82%BF%E3%83%BC%E3%83%8D%E3%83%83%E3%83%88%E3%82%B9%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B0 #: ../data/str.xml.in.h:66 -msgid "Acronym" +msgid "V Sign" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:67 -msgid "Acronym (Computer)" +msgid "Writing" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:68 +msgid "Pencil" msgstr "" -#. http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%82%BF%E3%83%BC%E3%83%8D%E3%83%83%E3%83%88%E3%82%B9%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B0 #: ../data/str.xml.in.h:69 -msgid "Acronym (Japanese)" +msgid "Pen" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:70 -msgid "Do not want to read between lines (Aete Kuuki Wo Yomanai)" +msgid "Star" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:71 -msgid "Can't get together (Guda Guda)" +msgid "Typhoon" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:72 -msgid "Say whatever one feels (Iitaidake)" +msgid "Fog" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:73 -msgid "Excited (Kitakore)" +msgid "Umbrella" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:74 -msgid "Detail (Kuwashiku)" +msgid "Night sky" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:75 -msgid "Cannot read between lines (Kuuki Ga Yomenai)" +msgid "Sunrise" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:76 -msgid "Omission (Shouryaku)" +msgid "Sunset" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:77 -msgid "Excited (Waku Waku Teka Teka)" +msgid "Bridge" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:78 -msgid "Laugh" +msgid "Wave" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:79 -msgid "Dude (Oi!)" +msgid "New Moon" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:80 -msgid "In The Meantime (Toriaezu, Ma)" +msgid "Crescent Moon" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:81 -msgid "Bye" +msgid "Quarter Moon" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:82 -msgid "False Start (Flying Get)" +msgid "Gibbous Moon" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:83 -msgid "Fulfilling Life (Real life is Zyujitsu)" +msgid "Full Moon" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:84 -msgid "Laugh (Warau)" +msgid "Moon" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:85 -msgid "Good job (Otsukare)" +msgid "Sun" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:86 -msgid "He (Yatsu <- Yashi)" +msgid "Cloud" msgstr "" -#: ../data/w3c.xml.in.h:1 -msgid "Char References" +#: ../data/str.xml.in.h:87 +msgid "Palm" msgstr "" -#: ../data/zh.xml.in.h:1 -msgid "Chinese" +#: ../data/str.xml.in.h:88 +msgid "Hot Pepper" msgstr "" -#: ../data/zh.xml.in.h:4 ../input-pad/unicode_block.h:138 -msgid "Bopomofo" +#: ../data/str.xml.in.h:89 +msgid "Flower" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:90 +msgid "Tulip" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:91 +msgid "Cherry" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:92 +msgid "Rose" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:93 +msgid "Hibiscus" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:94 +msgid "Sunflower" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:95 +msgid "Blossom" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:96 +msgid "Clover" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:97 +msgid "Maple" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:98 +msgid "Fallen Leaf" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:99 +msgid "Leaf" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:100 +msgid "Mushroom" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:101 +msgid "Tomato" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:102 +msgid "Eggplant" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:103 +msgid "Grape" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:104 +msgid "Melon" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:105 +msgid "Watermelon" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:106 +msgid "Tangerine" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:107 +msgid "Lemon" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:108 +msgid "Banana" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:109 +msgid "Pineapple" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:110 +msgid "Apple" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:111 +msgid "Pear" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:112 +msgid "Peach" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:113 +msgid "Strawberry" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:114 +msgid "Hamburger" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:115 +msgid "Pizza" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:116 +msgid "Meat" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:117 +msgid "Poultry" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:118 +msgid "Rice Cracker" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:119 +msgid "Rice Ball" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:120 +msgid "Rice" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:121 +msgid "Curry" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:122 +msgid "Ramen" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:123 +msgid "Spaghetti" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:124 +msgid "Bread" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:125 +msgid "Fried Potato" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:126 +msgid "Roasted Sweet Potato" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:127 +msgid "Dango" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:128 +msgid "Oden" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:129 +msgid "Sushi" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:130 +msgid "Fried Shrimp" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:131 +msgid "Fish Cake" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:132 +msgid "Soft Ice Cream" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:133 +msgid "Shaved Ice" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:134 +msgid "Ice Cream" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:135 +msgid "Doughnut" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:136 +msgid "Cookie" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:137 +msgid "Chocolate" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:138 +msgid "Candy" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:139 +msgid "Custard" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:140 +msgid "Honey" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:141 +msgid "Shortcake" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:142 +msgid "Bento" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:143 +msgid "Pot of Food" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:144 +msgid "Cooking" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:145 +msgid "Meal" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:146 +msgid "Cup" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:147 +msgid "Sake" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:148 +msgid "Wine" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:149 +msgid "Cocktail" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:150 +msgid "Drink" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:151 +msgid "Beer" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:152 +msgid "Cheers" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:153 +msgid "Baby Bottle" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:154 +msgid "Ribbon" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:155 +msgid "Present" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:156 +msgid "Cake" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:157 +msgid "Hallowe'en" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:158 +msgid "Christmas" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:159 +msgid "Piano" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:160 +msgid "Microphone" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:161 +msgid "Headphone" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:162 +msgid "Hat" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:163 +msgid "Musical Note" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:164 +msgid "Saxophone" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:165 +msgid "Guiter" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:166 +msgid "Trumpet" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:167 +msgid "Violin" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:168 +msgid "Musical Score" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:169 +msgid "Tennis" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:170 +msgid "Ski" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:171 +msgid "Basketball" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:172 +msgid "Flag" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:173 +msgid "Show Board" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:174 +msgid "Running" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:175 +msgid "Surfer" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:176 +msgid "Medal" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:177 +msgid "Trophy" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:178 +msgid "Horse Racing" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:179 +msgid "American Football" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:180 +msgid "Rugby" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:181 +msgid "Swimmer" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:182 +msgid "Weight Lifting" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:183 +msgid "Golf" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:184 +msgid "Motorcycle" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:185 +msgid "Race" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:186 +msgid "House" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:187 +msgid "Office" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:188 +msgid "Hospital" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:189 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:190 +msgid "Hotel" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:191 +msgid "School" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:192 +msgid "Factory" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:193 +msgid "Rat" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:194 +msgid "Mouse" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:195 +msgid "Cow" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:196 +msgid "Tiger" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:197 +msgid "Leopard" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:198 +msgid "Rabbit" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:199 +msgid "Cat" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:200 +msgid "Dragon" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:201 +msgid "Crocodile" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:202 +msgid "Whale" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:203 +msgid "Snail" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:204 +msgid "Snake" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:205 +msgid "Horse" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:206 +msgid "Sheep" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:207 +msgid "Goat" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:208 +msgid "Monkey" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:209 +msgid "Chicken" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:210 +msgid "Dog" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:211 +msgid "Pig" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:212 +msgid "Elephant" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:213 +msgid "Octopus" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:214 +msgid "Spiral Shell" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:215 +msgid "Bug" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:216 +msgid "Ant" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:217 +msgid "Lady Beetle" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:218 +msgid "Fish" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:219 +msgid "Tropical Fish" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:220 +msgid "Blowfish" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:221 +msgid "Bird" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:222 +msgid "Penguin" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:223 +msgid "Koala" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:224 +msgid "Poodle" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:225 +msgid "Camel" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:226 +msgid "Dolphin" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:227 +msgid "Frog" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:228 +msgid "Hamster" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:229 +msgid "Wolf" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:230 +msgid "Bear" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:231 +msgid "Panda" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:232 +msgid "Eye" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:233 +msgid "Ear" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:234 +msgid "Nose" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:235 +msgid "Mouth" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:236 +msgid "Tongue" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:237 +msgid "Crown" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:238 +msgid "Glasses" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:239 +msgid "Necktie" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:240 +msgid "T-Shirt" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:241 +msgid "Jeans" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:242 +msgid "Dress" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:243 +msgid "Kimono" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:244 +msgid "Bikini" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:245 +msgid "Clothes" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:246 +msgid "Purse" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:247 +msgid "Handbag" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:248 +msgid "Pouch" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:249 +msgid "Shoe" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:250 +msgid "Footprint" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:251 +msgid "Account" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:252 +msgid "Boy" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:253 +msgid "Girl" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:254 +msgid "Man" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:255 +msgid "Woman" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:256 +msgid "Family" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:257 +msgid "Restroom" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:258 +msgid "Men" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:259 +msgid "Women" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:260 +msgid "Princess" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:261 +msgid "Japanese Ogre" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:262 +msgid "Japanese Goblin" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:263 +msgid "Ghost" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:264 +msgid "Baby Angel" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:265 +msgid "Extraterrestrial Alien" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:266 +msgid "Alien Monster" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:267 +msgid "IMP" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:268 +msgid "Skull" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:269 +msgid "Information Desk Person" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:270 +msgid "Guardsman" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:271 +msgid "Dancer" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:272 +msgid "Lipstick" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:273 +msgid "Nail" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:274 +msgid "Face" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:275 +msgid "Haircut" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:276 +msgid "Syringe" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:277 +msgid "Medicine" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:278 +msgid "Kiss" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:279 +msgid "Love Letter" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:280 +msgid "Ring" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:281 +msgid "Gem Stone" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:282 +msgid "Wedding" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:283 +msgid "Heart" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:284 +msgid "Idea" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:285 +msgid "Anger" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:286 +msgid "Bomb" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:287 +msgid "Sleeping" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:288 +msgid "Collision" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:289 +msgid "Sweat" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:290 +msgid "Droplet" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:291 +msgid "Dash" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:292 +msgid "Poo" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:293 +msgid "Muscle" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:294 +msgid "Dizzy" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:295 +msgid "Speech" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:296 +msgid "Thought" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:297 +msgid "Perfect Score" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:298 +msgid "Pushpin" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:299 +msgid "Clip" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:300 +msgid "Speaker" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:301 +msgid "Battery" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:302 +msgid "Plug" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:303 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:304 +msgid "Bookmark" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:305 +msgid "Book" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:306 +msgid "Memo" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:307 +msgid "Mail" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:308 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:309 +msgid "Camera" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:310 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:311 +msgid "Television" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:312 +msgid "Radio" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:313 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:314 +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:315 +msgid "Fire" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:316 +msgid "Wrench" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:317 +msgid "Hammer" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:318 +msgid "Bolt" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:319 +msgid "Hocho" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:320 +msgid "Pistol" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:321 +msgid "Microscope" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:322 +msgid "Telescope" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:323 +msgid "Crystal" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:324 +msgid "David Star" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:325 +msgid "Beginner" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:326 +msgid "Candle" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:327 +msgid "Hole" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:328 +msgid "Personal Computer" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:329 +msgid "keyboard" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:330 +msgid "Printer" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:331 +msgid "Calculator" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:332 +msgid "Minimize" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:333 +msgid "Maximize" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:334 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:335 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:336 +msgid "World" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:337 +msgid "Mt. Fuji" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:338 +msgid "Tokyo Tower" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:339 +msgid "Japan" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:340 +msgid "Anguish" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:341 +msgid "Smile" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:342 +msgid "Smirk" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:343 +msgid "Neutral" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:344 +msgid "Expressionless" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:345 +msgid "Unamused" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:346 +msgid "Pensive" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:347 +msgid "Confused" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:348 +msgid "Confounded" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:349 +msgid "Disappointed" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:350 +msgid "Angry" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:351 +msgid "Cry" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:352 +msgid "Sleeply" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:353 +msgid "Tired" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:354 +msgid "Surprise" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:355 +msgid "Scream" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:356 +msgid "Flushed" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:357 +msgid "Medical Mask" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:358 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:359 +msgid "Bow" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:360 +msgid "See-No-Evil" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:361 +msgid "Hear-No-Evil" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:362 +msgid "Speak-No-Evil" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:363 +msgid "Banzai" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:364 +msgid "Pleading" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:365 +msgid "Smileys" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:366 +msgid "Smile Big" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:367 +msgid "Sad" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:368 +msgid "Wink" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:369 +msgid "Shock" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:370 +msgid "Kiss | Secret" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:371 +msgid "Glasses Cool | Eyeroll" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:372 +msgid "Glasses Cool" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:373 +msgid "Embarrassed" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:374 +msgid "Crying" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:375 +msgid "Thinking" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:376 +msgid "Don't Know" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:377 +msgid "Party" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:378 +msgid "Yawn" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:379 +msgid "Bunny" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:380 +msgid "Sick" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:381 +msgid "Devil" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:382 +msgid "Angel" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:383 +msgid "Love" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:384 +msgid "Love Over" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:385 +msgid "Film" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:386 +msgid "Clock" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:387 +msgid "Coffee" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:388 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:389 +msgid "Hug Left" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:390 +msgid "Hug Right" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:391 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:392 +msgid "No" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:393 +msgid "Shut Mouth" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:394 +msgid "Money Mouth" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:395 +msgid "Foot in Mouth" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:396 +msgid "Shout" +msgstr "" + +#. http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%A1%94%E6%96%87%E5%AD%97 +#: ../data/str.xml.in.h:398 +msgid "Smileys (Japanese)" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:399 +msgid "Smoking" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:400 +msgid "Sorry" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:401 +msgid "Hug" +msgstr "" + +#. http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%A1%94%E6%96%87%E5%AD%97 +#: ../data/str.xml.in.h:403 +msgid "Smileys (Japanese 2ch)" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:404 +msgid "Hey" +msgstr "" + +#. http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%A1%94%E6%96%87%E5%AD%97 +#: ../data/str.xml.in.h:406 +msgid "Smileys (Chinese)" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:407 +msgid "Crow" +msgstr "" + +#. http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%82%BF%E3%83%BC%E3%83%8D%E3%83%83%E3%83%88%E3%82%B9%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B0 +#: ../data/str.xml.in.h:409 +msgid "Acronym" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:410 +msgid "Acronym (Computer)" +msgstr "" + +#. http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%82%BF%E3%83%BC%E3%83%8D%E3%83%83%E3%83%88%E3%82%B9%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B0 +#: ../data/str.xml.in.h:412 +msgid "Acronym (Japanese)" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:413 +msgid "Do not want to read between lines (Aete Kuuki Wo Yomanai)" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:414 +msgid "Can't get together (Guda Guda)" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:415 +msgid "Say whatever one feels (Iitaidake)" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:416 +msgid "Excited (Kitakore)" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:417 +msgid "Detail (Kuwashiku)" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:418 +msgid "Cannot read between lines (Kuuki Ga Yomenai)" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:419 +msgid "Omission (Shouryaku)" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:420 +msgid "Excited (Waku Waku Teka Teka)" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:421 +msgid "Laugh" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:422 +msgid "Dude (Oi!)" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:423 +msgid "Good job (Otsukare)" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:424 +msgid "Want (Kure, E.g. pics クレメンス)" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:425 +msgid "ASCII art of a hand (✊, E.g. つAttention)" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:426 +msgid "In The Meantime (Toriaezu, Maa)" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:427 +msgid "Self-confidence (Aniki, E.g. tennis ニキ)" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:428 +msgid "Bye" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:429 +msgid "Want (Hattekure, E.g. pics ハラデイ)" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:430 +msgid "Exist as microparticles (Biryushi Level De Sonzaisuru)" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:431 +msgid "False Start (Flying Get)" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:432 +msgid "Fulfilling Life (Real life is Zyujitsu)" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:433 +msgid "Laugh (Warau)" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:434 +msgid "He (Yatsu <- Yashi)" +msgstr "" + +#: ../data/w3c.xml.in.h:1 +msgid "Char References" +msgstr "" + +#: ../data/zh.xml.in.h:1 +msgid "Chinese" +msgstr "" + +#: ../data/zh.xml.in.h:4 ../input-pad/unicode_block.h:138 +msgid "Bopomofo" +msgstr "" + +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:1 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:2 ../input-pad/dialog.ui.h:21 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:3 +msgid "Close the program" +msgstr "" + +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:4 +msgid "_Pad" +msgstr "" + +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:5 +msgid "_Code Point" +msgstr "" + +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:6 +msgid "_Show Pad" +msgstr "" + +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:7 +msgid "Show _All Characters" +msgstr "" + +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:8 +msgid "Show _Custom Characters" +msgstr "" + +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:9 +msgid "Show _Nothing" +msgstr "" + +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:10 +msgid "Show _Keyboard Layout" +msgstr "" + +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:11 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:12 +msgid "_Troubleshoot" +msgstr "" + +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:13 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:1 +msgid "Code Point Dialog" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:2 +msgid "Unicode" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:3 +msgid "You can choose encoding type" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:4 +msgid "Current Encoding" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:5 +msgid "Copy Buffer" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:6 +msgid "Base 16\n" +"Hex" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:8 +msgid "Set number case to hexadecimal" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:9 +msgid "Base 10\n" +"Dec" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:11 +msgid "Set number case to decimal" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:12 +msgid "Base 8\n" +"Oct" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:14 +msgid "Set number case to octal" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:15 +msgid "Base 2\n" +"Bin" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:17 +msgid "Set number case to binary" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:18 +msgid "Code Point:" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:19 +msgid "Character:" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:20 +msgid "_Send" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:22 +msgid "Input Pad Troubleshoot" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:24 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"This application can be run either as a stand-alone program or under an " +"input method application.\n" +"If you wish to send multi-byte characters, this application needs to be run " +"under an input method application.\n" +"If you wish to send characters to X11 applications, those applications needs " +"to allow send events. e.g.\n" +"% xterm -xrm \"XTerm*allowSendEvents: true\"\n" +"\n" +"You also can copy pad files from /usr/share/input-pad/pad to $HOME/.config/" +"pad to customize those in \"Custom Character\" pane." +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:31 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:32 +msgid "Configure Keyboard Layouts" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:33 +msgid "A_vailable layouts:" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:34 +msgid "_Add" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:35 +msgid "_Layouts shown in the list:" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:36 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:37 +msgid "_Options" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:38 +msgid "Configure Keyboard Options" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:39 +msgid "_Use the default keyboard option" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:40 +msgid "Use the defualt XKB option" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:41 +msgid "Keyboard Option" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:43 +msgid "The input pad is a tool to send a character on button." +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:44 +msgid "translator_credits" msgstr "" -#: ../input-pad/eek-gtk.c:62 +#: ../input-pad/eek-gtk.c:65 msgid "Use libeek to draw keyboard" msgstr "" -#: ../input-pad/eek-gtk.c:234 +#: ../input-pad/eek-gtk.c:237 msgid "eekboard layout" msgstr "" -#: ../input-pad/eek-gtk.c:246 +#: ../input-pad/eek-gtk.c:249 msgid "eekboard Options" msgstr "" -#: ../input-pad/eek-gtk.c:246 +#: ../input-pad/eek-gtk.c:249 msgid "Show eekboard Options" msgstr "" @@ -2731,50 +4141,50 @@ msgstr "" msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "" -#: ../input-pad/window-gtk.c:172 +#: ../input-pad/window-gtk.c:203 msgid "Display version" msgstr "" #. Translators: the word 'KBDUI' is not translated. -#: ../input-pad/window-gtk.c:175 +#: ../input-pad/window-gtk.c:206 msgid "Use KBDUI to draw keyboard" msgstr "" #. Translators: the word 'TYPE' is not translated. -#: ../input-pad/window-gtk.c:178 +#: ../input-pad/window-gtk.c:209 msgid "Use TYPE of char table. The available TYPE=0, 1, 2" msgstr "" #. Translators: the word 'TYPE' is not translated. -#: ../input-pad/window-gtk.c:181 +#: ../input-pad/window-gtk.c:212 msgid "Use TYPE of keyboard layout. The available TYPE=0, 1" msgstr "" -#: ../input-pad/window-gtk.c:188 +#: ../input-pad/window-gtk.c:219 msgid "Use XTEST module to send key events" msgstr "" -#: ../input-pad/window-gtk.c:193 +#: ../input-pad/window-gtk.c:224 msgid "Use XSendEvent to send key events" msgstr "" -#: ../input-pad/window-gtk.c:1301 +#: ../input-pad/window-gtk.c:1172 msgid "Fold layout" msgstr "" -#: ../input-pad/window-gtk.c:1306 ../input-pad/window-gtk.c:2695 +#: ../input-pad/window-gtk.c:1177 ../input-pad/window-gtk.c:2610 msgid "Extend layout" msgstr "" -#: ../input-pad/window-gtk.c:2895 +#: ../input-pad/window-gtk.c:2824 msgid "Layout" msgstr "" -#: ../input-pad/window-gtk.c:3170 +#: ../input-pad/window-gtk.c:3095 msgid "_Layout:" msgstr "" -#: ../input-pad/window-gtk.c:3200 +#: ../input-pad/window-gtk.c:3125 msgid "_Configure Layouts" msgstr "" @@ -2802,15 +4212,15 @@ msgstr "" #. license1, license2, license3); #. #. This format has been used since gtk 2.20. -#: ../input-pad/window-gtk.c:3239 +#: ../input-pad/window-gtk.c:3164 #, c-format msgid "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit %s" msgstr "" -#: ../input-pad/window-gtk.c:3707 +#: ../input-pad/window-gtk.c:3446 msgid "Group" msgstr "" -#: ../input-pad/window-gtk.c:3715 +#: ../input-pad/window-gtk.c:3454 msgid "Subgroup" msgstr "" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 3e6c86c..3de0fdc 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Japanese translations for input-pad -# Copyright (C) 2010-2015 Takao Fujiwara +# Copyright (C) 2010-2016 Takao Fujiwara # This file is distributed under the same license as the input-pad package. # # Translators: -# Takao Fujiwara , 2010-2012. +# Takao Fujiwara , 2010-2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: input-pad HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/input-pad/issues/list\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-15 22:18+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-02 18:45+0900\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Zanata 3.6.2\n" +"X-Generator: Zanata 3.8.2\n" #: ../data/alphabet.xml.in.in.h:1 msgid "Alphabets" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "矢印" msgid "Box Drawing" msgstr "罫線素片" -#: ../data/base.xml.in.h:25 ../input-pad/window-gtk.c:3673 +#: ../data/base.xml.in.h:25 ../input-pad/window-gtk.c:3685 msgid "Block" msgstr "ブロック" @@ -233,7 +233,7 @@ msgid "Gothic" msgstr "ゴート文字" #: ../data/input-pad.desktop.in.h:1 ../input-pad/dialog.ui.h:42 -#: ../input-pad/window-gtk.c:5082 ../input-pad/window-gtk.c:5083 +#: ../input-pad/window-gtk.c:5084 ../input-pad/window-gtk.c:5085 #: ../input-pad/window-gtk.ui.h:1 msgid "Input Pad" msgstr "インプットパッド" @@ -1473,617 +1473,617 @@ msgid "Comet" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:5 -msgid "Skull" -msgstr "" - -#: ../data/str.xml.in.h:6 msgid "Cross" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:7 +#: ../data/str.xml.in.h:6 msgid "Solar" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:8 +#: ../data/str.xml.in.h:7 msgid "Mercury" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:9 +#: ../data/str.xml.in.h:8 msgid "Venus" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:10 +#: ../data/str.xml.in.h:9 msgid "Earth" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:11 +#: ../data/str.xml.in.h:10 msgid "Mars" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:12 +#: ../data/str.xml.in.h:11 msgid "Jupiter" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:13 +#: ../data/str.xml.in.h:12 msgid "Saturn" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:14 +#: ../data/str.xml.in.h:13 msgid "Uranus" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:15 +#: ../data/str.xml.in.h:14 msgid "Neptune" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:16 +#: ../data/str.xml.in.h:15 msgid "Pluto" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:17 +#: ../data/str.xml.in.h:16 msgid "Aries" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:18 +#: ../data/str.xml.in.h:17 msgid "Taurus" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:19 +#: ../data/str.xml.in.h:18 msgid "Gemini" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:20 +#: ../data/str.xml.in.h:19 msgid "Cancer" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:21 +#: ../data/str.xml.in.h:20 msgid "Leo" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:22 +#: ../data/str.xml.in.h:21 msgid "Virgo" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:23 +#: ../data/str.xml.in.h:22 msgid "Libra" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:24 +#: ../data/str.xml.in.h:23 msgid "Scorpius" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:25 +#: ../data/str.xml.in.h:24 msgid "Sagittarius" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:26 +#: ../data/str.xml.in.h:25 msgid "Capricorn" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:27 +#: ../data/str.xml.in.h:26 msgid "Aquarius" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:28 +#: ../data/str.xml.in.h:27 msgid "Pisces" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:29 +#: ../data/str.xml.in.h:28 msgid "Dice 1" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:30 +#: ../data/str.xml.in.h:29 msgid "Dice 2" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:31 +#: ../data/str.xml.in.h:30 msgid "Dice 3" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:32 +#: ../data/str.xml.in.h:31 msgid "Dice 4" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:33 +#: ../data/str.xml.in.h:32 msgid "Dice 5" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:34 +#: ../data/str.xml.in.h:33 msgid "Dice 6" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:35 +#: ../data/str.xml.in.h:34 msgid "Anchor" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:36 +#: ../data/str.xml.in.h:35 msgid "Sword" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:37 +#: ../data/str.xml.in.h:36 msgid "Scales" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:38 +#: ../data/str.xml.in.h:37 msgid "Conversation" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:39 +#: ../data/str.xml.in.h:38 msgid "Warning" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:40 +#: ../data/str.xml.in.h:39 msgid "Thunder" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:41 +#: ../data/str.xml.in.h:40 msgid "Coffin" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:42 +#: ../data/str.xml.in.h:41 msgid "Gender" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:43 +#: ../data/str.xml.in.h:42 msgid "Soccer" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:44 +#: ../data/str.xml.in.h:43 msgid "Baseball" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:45 +#: ../data/str.xml.in.h:44 msgid "Snowman" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:46 +#: ../data/str.xml.in.h:45 msgid "Shoji" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:47 +#: ../data/str.xml.in.h:46 msgid "Maintenance" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:48 +#: ../data/str.xml.in.h:47 msgid "Roadblock" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:49 +#: ../data/str.xml.in.h:48 msgid "No entry" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:50 +#: ../data/str.xml.in.h:49 msgid "Truck" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:51 +#: ../data/str.xml.in.h:50 msgid "Torii" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:52 +#: ../data/str.xml.in.h:51 msgid "Church" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:53 +#: ../data/str.xml.in.h:52 msgid "Castle" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:54 +#: ../data/str.xml.in.h:53 msgid "Historic site" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:55 +#: ../data/str.xml.in.h:54 msgid "Power station" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:56 +#: ../data/str.xml.in.h:55 msgid "Lighthouse" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:57 +#: ../data/str.xml.in.h:56 msgid "Mountain" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:58 +#: ../data/str.xml.in.h:57 msgid "Beach" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:59 +#: ../data/str.xml.in.h:58 msgid "Park" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:60 +#: ../data/str.xml.in.h:59 msgid "Ferry" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:61 +#: ../data/str.xml.in.h:60 msgid "Sailboat" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:62 +#: ../data/str.xml.in.h:61 msgid "Ice rink" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:63 +#: ../data/str.xml.in.h:62 msgid "Scissors" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:64 +#: ../data/str.xml.in.h:63 msgid "Airplane" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:65 +#: ../data/str.xml.in.h:64 msgid "Clenched Fist" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:66 +#: ../data/str.xml.in.h:65 msgid "Hand" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:67 +#: ../data/str.xml.in.h:66 msgid "V Sign" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:68 +#: ../data/str.xml.in.h:67 msgid "Writing" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:69 +#: ../data/str.xml.in.h:68 msgid "Pencil" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:70 +#: ../data/str.xml.in.h:69 msgid "Pen" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:71 +#: ../data/str.xml.in.h:70 msgid "Star" msgstr "星" -#: ../data/str.xml.in.h:72 +#: ../data/str.xml.in.h:71 msgid "Typhoon" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:73 +#: ../data/str.xml.in.h:72 msgid "Fog" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:74 +#: ../data/str.xml.in.h:73 msgid "Umbrella" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:75 +#: ../data/str.xml.in.h:74 msgid "Night sky" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:76 +#: ../data/str.xml.in.h:75 msgid "Sunrise" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:77 +#: ../data/str.xml.in.h:76 msgid "Sunset" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:78 +#: ../data/str.xml.in.h:77 msgid "Bridge" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:79 +#: ../data/str.xml.in.h:78 msgid "Wave" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:80 +#: ../data/str.xml.in.h:79 msgid "New Moon" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:81 +#: ../data/str.xml.in.h:80 msgid "Crescent Moon" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:82 +#: ../data/str.xml.in.h:81 msgid "Quarter Moon" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:83 +#: ../data/str.xml.in.h:82 msgid "Gibbous Moon" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:84 +#: ../data/str.xml.in.h:83 msgid "Full Moon" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:85 +#: ../data/str.xml.in.h:84 msgid "Moon" msgstr "月" -#: ../data/str.xml.in.h:86 +#: ../data/str.xml.in.h:85 msgid "Sun" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:87 +#: ../data/str.xml.in.h:86 msgid "Cloud" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:88 +#: ../data/str.xml.in.h:87 msgid "Palm" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:89 +#: ../data/str.xml.in.h:88 msgid "Hot Pepper" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:90 +#: ../data/str.xml.in.h:89 msgid "Flower" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:91 +#: ../data/str.xml.in.h:90 msgid "Tulip" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:92 +#: ../data/str.xml.in.h:91 msgid "Cherry" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:93 +#: ../data/str.xml.in.h:92 msgid "Rose" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:94 +#: ../data/str.xml.in.h:93 msgid "Hibiscus" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:95 +#: ../data/str.xml.in.h:94 msgid "Sunflower" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:96 +#: ../data/str.xml.in.h:95 msgid "Blossom" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:97 +#: ../data/str.xml.in.h:96 msgid "Clover" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:98 +#: ../data/str.xml.in.h:97 msgid "Maple" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:99 +#: ../data/str.xml.in.h:98 msgid "Fallen Leaf" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:100 +#: ../data/str.xml.in.h:99 msgid "Leaf" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:101 +#: ../data/str.xml.in.h:100 msgid "Mushroom" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:102 +#: ../data/str.xml.in.h:101 msgid "Tomato" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:103 +#: ../data/str.xml.in.h:102 msgid "Eggplant" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:104 +#: ../data/str.xml.in.h:103 msgid "Grape" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:105 +#: ../data/str.xml.in.h:104 msgid "Melon" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:106 +#: ../data/str.xml.in.h:105 msgid "Watermelon" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:107 +#: ../data/str.xml.in.h:106 msgid "Tangerine" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:108 +#: ../data/str.xml.in.h:107 msgid "Lemon" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:109 +#: ../data/str.xml.in.h:108 msgid "Banana" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:110 +#: ../data/str.xml.in.h:109 msgid "Pineapple" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:111 +#: ../data/str.xml.in.h:110 msgid "Apple" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:112 +#: ../data/str.xml.in.h:111 msgid "Pear" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:113 +#: ../data/str.xml.in.h:112 msgid "Peach" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:114 +#: ../data/str.xml.in.h:113 msgid "Strawberry" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:115 +#: ../data/str.xml.in.h:114 msgid "Hamburger" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:116 +#: ../data/str.xml.in.h:115 msgid "Pizza" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:117 +#: ../data/str.xml.in.h:116 msgid "Meat" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:118 +#: ../data/str.xml.in.h:117 msgid "Poultry" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:119 +#: ../data/str.xml.in.h:118 msgid "Rice Cracker" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:120 +#: ../data/str.xml.in.h:119 msgid "Rice Ball" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:121 +#: ../data/str.xml.in.h:120 msgid "Rice" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:122 +#: ../data/str.xml.in.h:121 msgid "Curry" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:123 +#: ../data/str.xml.in.h:122 msgid "Ramen" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:124 +#: ../data/str.xml.in.h:123 msgid "Spaghetti" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:125 +#: ../data/str.xml.in.h:124 msgid "Bread" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:126 +#: ../data/str.xml.in.h:125 msgid "Fried Potato" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:127 +#: ../data/str.xml.in.h:126 msgid "Roasted Sweet Potato" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:128 +#: ../data/str.xml.in.h:127 msgid "Dango" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:129 +#: ../data/str.xml.in.h:128 msgid "Oden" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:130 +#: ../data/str.xml.in.h:129 msgid "Sushi" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:131 +#: ../data/str.xml.in.h:130 msgid "Fried Shrimp" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:132 +#: ../data/str.xml.in.h:131 msgid "Fish Cake" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:133 +#: ../data/str.xml.in.h:132 msgid "Soft Ice Cream" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:134 +#: ../data/str.xml.in.h:133 msgid "Shaved Ice" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:135 +#: ../data/str.xml.in.h:134 msgid "Ice Cream" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:136 +#: ../data/str.xml.in.h:135 msgid "Doughnut" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:137 +#: ../data/str.xml.in.h:136 msgid "Cookie" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:138 +#: ../data/str.xml.in.h:137 msgid "Chocolate" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:139 +#: ../data/str.xml.in.h:138 msgid "Candy" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:140 +#: ../data/str.xml.in.h:139 msgid "Custard" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:141 +#: ../data/str.xml.in.h:140 msgid "Honey" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:142 +#: ../data/str.xml.in.h:141 msgid "Shortcake" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:143 +#: ../data/str.xml.in.h:142 msgid "Bento" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:144 +#: ../data/str.xml.in.h:143 msgid "Pot of Food" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:145 +#: ../data/str.xml.in.h:144 msgid "Cooking" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:146 +#: ../data/str.xml.in.h:145 msgid "Meal" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:147 +#: ../data/str.xml.in.h:146 msgid "Cup" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:148 +#: ../data/str.xml.in.h:147 msgid "Sake" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:149 +#: ../data/str.xml.in.h:148 msgid "Wine" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:150 +#: ../data/str.xml.in.h:149 msgid "Cocktail" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:151 +#: ../data/str.xml.in.h:150 msgid "Drink" msgstr "飲む" -#: ../data/str.xml.in.h:152 +#: ../data/str.xml.in.h:151 msgid "Beer" msgstr "ビール" -#: ../data/str.xml.in.h:153 +#: ../data/str.xml.in.h:152 msgid "Cheers" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:154 +#: ../data/str.xml.in.h:153 msgid "Baby Bottle" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:155 +#: ../data/str.xml.in.h:154 msgid "Ribbon" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:156 +#: ../data/str.xml.in.h:155 msgid "Present" msgstr "プレゼント" -#: ../data/str.xml.in.h:157 +#: ../data/str.xml.in.h:156 msgid "Cake" msgstr "ケーキ" +#: ../data/str.xml.in.h:157 +msgid "Hallowe'en" +msgstr "" + #: ../data/str.xml.in.h:158 msgid "Christmas" msgstr "" @@ -2493,607 +2493,687 @@ msgid "Women" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:260 -msgid "Lipstick" +msgid "Princess" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:261 -msgid "Nail" +msgid "Japanese Ogre" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:262 -msgid "Face" +msgid "Japanese Goblin" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:263 -msgid "Haircut" +msgid "Ghost" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:264 -msgid "Syringe" +msgid "Baby Angel" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:265 -msgid "Medicine" +msgid "Extraterrestrial Alien" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:266 +msgid "Alien Monster" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:267 +msgid "IMP" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:268 +msgid "Skull" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:269 +msgid "Information Desk Person" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:270 +msgid "Guardsman" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:271 +msgid "Dancer" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:272 +msgid "Lipstick" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:273 +msgid "Nail" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:274 +msgid "Face" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:275 +msgid "Haircut" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:276 +msgid "Syringe" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:277 +msgid "Medicine" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:278 msgid "Kiss" msgstr "キス" -#: ../data/str.xml.in.h:267 +#: ../data/str.xml.in.h:279 +msgid "Love Letter" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:280 msgid "Ring" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:268 +#: ../data/str.xml.in.h:281 +msgid "Gem Stone" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:282 +msgid "Wedding" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:283 msgid "Heart" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:269 +#: ../data/str.xml.in.h:284 msgid "Idea" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:270 +#: ../data/str.xml.in.h:285 msgid "Anger" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:271 +#: ../data/str.xml.in.h:286 msgid "Bomb" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:272 +#: ../data/str.xml.in.h:287 msgid "Sleeping" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:273 +#: ../data/str.xml.in.h:288 msgid "Collision" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:274 +#: ../data/str.xml.in.h:289 msgid "Sweat" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:275 +#: ../data/str.xml.in.h:290 msgid "Droplet" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:276 +#: ../data/str.xml.in.h:291 msgid "Dash" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:277 +#: ../data/str.xml.in.h:292 msgid "Poo" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:278 +#: ../data/str.xml.in.h:293 msgid "Muscle" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:279 +#: ../data/str.xml.in.h:294 msgid "Dizzy" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:280 +#: ../data/str.xml.in.h:295 msgid "Speech" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:281 +#: ../data/str.xml.in.h:296 msgid "Thought" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:282 +#: ../data/str.xml.in.h:297 msgid "Perfect Score" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:283 +#: ../data/str.xml.in.h:298 msgid "Pushpin" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:284 +#: ../data/str.xml.in.h:299 msgid "Clip" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:285 +#: ../data/str.xml.in.h:300 msgid "Speaker" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:286 +#: ../data/str.xml.in.h:301 msgid "Battery" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:287 +#: ../data/str.xml.in.h:302 msgid "Plug" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:288 +#: ../data/str.xml.in.h:303 msgid "Search" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:289 +#: ../data/str.xml.in.h:304 msgid "Bookmark" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:290 +#: ../data/str.xml.in.h:305 msgid "Book" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:291 +#: ../data/str.xml.in.h:306 msgid "Memo" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:292 +#: ../data/str.xml.in.h:307 msgid "Mail" msgstr "メール" -#: ../data/str.xml.in.h:293 +#: ../data/str.xml.in.h:308 msgid "Mobile Phone" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:294 +#: ../data/str.xml.in.h:309 msgid "Camera" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:295 +#: ../data/str.xml.in.h:310 msgid "Video" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:296 +#: ../data/str.xml.in.h:311 msgid "Television" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:297 +#: ../data/str.xml.in.h:312 msgid "Radio" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:298 +#: ../data/str.xml.in.h:313 msgid "Key" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:299 +#: ../data/str.xml.in.h:314 msgid "Lock" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:300 +#: ../data/str.xml.in.h:315 msgid "Fire" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:301 +#: ../data/str.xml.in.h:316 msgid "Wrench" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:302 +#: ../data/str.xml.in.h:317 msgid "Hammer" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:303 +#: ../data/str.xml.in.h:318 msgid "Bolt" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:304 +#: ../data/str.xml.in.h:319 msgid "Hocho" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:305 +#: ../data/str.xml.in.h:320 msgid "Pistol" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:306 +#: ../data/str.xml.in.h:321 msgid "Microscope" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:307 +#: ../data/str.xml.in.h:322 msgid "Telescope" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:308 +#: ../data/str.xml.in.h:323 msgid "Crystal" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:309 +#: ../data/str.xml.in.h:324 msgid "David Star" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:310 +#: ../data/str.xml.in.h:325 msgid "Beginner" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:311 +#: ../data/str.xml.in.h:326 msgid "Candle" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:312 +#: ../data/str.xml.in.h:327 msgid "Hole" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:313 +#: ../data/str.xml.in.h:328 msgid "Personal Computer" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:314 +#: ../data/str.xml.in.h:329 msgid "keyboard" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:315 +#: ../data/str.xml.in.h:330 msgid "Printer" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:316 +#: ../data/str.xml.in.h:331 msgid "Calculator" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:317 +#: ../data/str.xml.in.h:332 msgid "Minimize" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:318 +#: ../data/str.xml.in.h:333 msgid "Maximize" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:319 +#: ../data/str.xml.in.h:334 msgid "Refresh" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:320 +#: ../data/str.xml.in.h:335 msgid "Close" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:321 +#: ../data/str.xml.in.h:336 msgid "World" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:322 +#: ../data/str.xml.in.h:337 msgid "Mt. Fuji" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:323 +#: ../data/str.xml.in.h:338 msgid "Tokyo Tower" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:324 +#: ../data/str.xml.in.h:339 msgid "Japan" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:325 +#: ../data/str.xml.in.h:340 msgid "Anguish" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:326 +#: ../data/str.xml.in.h:341 msgid "Smile" msgstr "スマイル" -#: ../data/str.xml.in.h:327 +#: ../data/str.xml.in.h:342 msgid "Smirk" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:328 +#: ../data/str.xml.in.h:343 msgid "Neutral" msgstr "中立" -#: ../data/str.xml.in.h:329 +#: ../data/str.xml.in.h:344 msgid "Expressionless" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:330 +#: ../data/str.xml.in.h:345 msgid "Unamused" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:331 +#: ../data/str.xml.in.h:346 msgid "Pensive" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:332 +#: ../data/str.xml.in.h:347 msgid "Confused" msgstr "混乱する" -#: ../data/str.xml.in.h:333 +#: ../data/str.xml.in.h:348 msgid "Confounded" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:334 +#: ../data/str.xml.in.h:349 msgid "Disappointed" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:335 +#: ../data/str.xml.in.h:350 msgid "Angry" msgstr "怒る" -#: ../data/str.xml.in.h:336 +#: ../data/str.xml.in.h:351 msgid "Cry" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:337 +#: ../data/str.xml.in.h:352 msgid "Sleeply" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:338 +#: ../data/str.xml.in.h:353 msgid "Tired" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:339 +#: ../data/str.xml.in.h:354 msgid "Surprise" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:340 +#: ../data/str.xml.in.h:355 msgid "Scream" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:341 +#: ../data/str.xml.in.h:356 msgid "Flushed" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:342 +#: ../data/str.xml.in.h:357 msgid "Medical Mask" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:343 +#: ../data/str.xml.in.h:358 msgid "OK" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:344 +#: ../data/str.xml.in.h:359 msgid "Bow" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:345 +#: ../data/str.xml.in.h:360 msgid "See-No-Evil" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:346 +#: ../data/str.xml.in.h:361 msgid "Hear-No-Evil" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:347 +#: ../data/str.xml.in.h:362 msgid "Speak-No-Evil" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:348 +#: ../data/str.xml.in.h:363 msgid "Banzai" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:349 +#: ../data/str.xml.in.h:364 msgid "Pleading" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:350 +#: ../data/str.xml.in.h:365 msgid "Smileys" msgstr "顔文字" -#: ../data/str.xml.in.h:351 +#: ../data/str.xml.in.h:366 msgid "Smile Big" msgstr "大きなスマイル" -#: ../data/str.xml.in.h:352 +#: ../data/str.xml.in.h:367 msgid "Sad" msgstr "悲しい" -#: ../data/str.xml.in.h:353 +#: ../data/str.xml.in.h:368 msgid "Wink" msgstr "ウインク" -#: ../data/str.xml.in.h:354 +#: ../data/str.xml.in.h:369 msgid "Shock" msgstr "ショック" -#: ../data/str.xml.in.h:355 +#: ../data/str.xml.in.h:370 msgid "Kiss | Secret" msgstr "キス | 秘密" -#: ../data/str.xml.in.h:356 +#: ../data/str.xml.in.h:371 msgid "Glasses Cool | Eyeroll" msgstr "サングラス | 目をむく" -#: ../data/str.xml.in.h:357 +#: ../data/str.xml.in.h:372 msgid "Glasses Cool" msgstr "サングラス" -#: ../data/str.xml.in.h:358 +#: ../data/str.xml.in.h:373 msgid "Embarrassed" msgstr "あせる" -#: ../data/str.xml.in.h:359 +#: ../data/str.xml.in.h:374 msgid "Crying" msgstr "泣き顔" -#: ../data/str.xml.in.h:360 +#: ../data/str.xml.in.h:375 msgid "Thinking" msgstr "考え中" -#: ../data/str.xml.in.h:361 +#: ../data/str.xml.in.h:376 msgid "Don't Know" msgstr "分かりません" -#: ../data/str.xml.in.h:362 +#: ../data/str.xml.in.h:377 msgid "Party" msgstr "パーティ" -#: ../data/str.xml.in.h:363 +#: ../data/str.xml.in.h:378 msgid "Yawn" msgstr "あくび" -#: ../data/str.xml.in.h:364 +#: ../data/str.xml.in.h:379 msgid "Bunny" msgstr "うさぎ" -#: ../data/str.xml.in.h:365 +#: ../data/str.xml.in.h:380 msgid "Sick" msgstr "病気" -#: ../data/str.xml.in.h:366 +#: ../data/str.xml.in.h:381 msgid "Devil" msgstr "悪魔" -#: ../data/str.xml.in.h:367 +#: ../data/str.xml.in.h:382 msgid "Angel" msgstr "天使" -#: ../data/str.xml.in.h:368 +#: ../data/str.xml.in.h:383 msgid "Love" msgstr "ラブ" -#: ../data/str.xml.in.h:369 +#: ../data/str.xml.in.h:384 msgid "Love Over" msgstr "ラブオーバー" -#: ../data/str.xml.in.h:370 +#: ../data/str.xml.in.h:385 msgid "Film" msgstr "フィルム" -#: ../data/str.xml.in.h:371 +#: ../data/str.xml.in.h:386 msgid "Clock" msgstr "時計" -#: ../data/str.xml.in.h:372 +#: ../data/str.xml.in.h:387 msgid "Coffee" msgstr "コーヒー" -#: ../data/str.xml.in.h:373 +#: ../data/str.xml.in.h:388 msgid "Phone" msgstr "電話" -#: ../data/str.xml.in.h:374 +#: ../data/str.xml.in.h:389 msgid "Hug Left" msgstr "ハグ左" -#: ../data/str.xml.in.h:375 +#: ../data/str.xml.in.h:390 msgid "Hug Right" msgstr "ハグ右" -#: ../data/str.xml.in.h:376 +#: ../data/str.xml.in.h:391 msgid "Yes" msgstr "はい" -#: ../data/str.xml.in.h:377 +#: ../data/str.xml.in.h:392 msgid "No" msgstr "いいえ" -#: ../data/str.xml.in.h:378 +#: ../data/str.xml.in.h:393 msgid "Shut Mouth" msgstr "口をつぐむ" -#: ../data/str.xml.in.h:379 +#: ../data/str.xml.in.h:394 msgid "Money Mouth" msgstr "金の口" -#: ../data/str.xml.in.h:380 +#: ../data/str.xml.in.h:395 msgid "Foot in Mouth" msgstr "失言" -#: ../data/str.xml.in.h:381 +#: ../data/str.xml.in.h:396 msgid "Shout" msgstr "叫ぶ" #. http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%A1%94%E6%96%87%E5%AD%97 -#: ../data/str.xml.in.h:383 +#: ../data/str.xml.in.h:398 msgid "Smileys (Japanese)" msgstr "顔文字 (日本語)" -#: ../data/str.xml.in.h:384 +#: ../data/str.xml.in.h:399 msgid "Smoking" msgstr "タバコを吸う" -#: ../data/str.xml.in.h:385 +#: ../data/str.xml.in.h:400 msgid "Sorry" msgstr "ごめんなさい" -#: ../data/str.xml.in.h:386 +#: ../data/str.xml.in.h:401 msgid "Hug" msgstr "ハグ" #. http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%A1%94%E6%96%87%E5%AD%97 -#: ../data/str.xml.in.h:388 +#: ../data/str.xml.in.h:403 msgid "Smileys (Japanese 2ch)" msgstr "顔文字 (日本語 2ch)" -#: ../data/str.xml.in.h:389 +#: ../data/str.xml.in.h:404 msgid "Hey" msgstr "おーい" #. http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%A1%94%E6%96%87%E5%AD%97 -#: ../data/str.xml.in.h:391 +#: ../data/str.xml.in.h:406 msgid "Smileys (Chinese)" msgstr "顔文字 (中国語)" -#: ../data/str.xml.in.h:392 +#: ../data/str.xml.in.h:407 msgid "Crow" msgstr "カラス" #. http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%82%BF%E3%83%BC%E3%83%8D%E3%83%83%E3%83%88%E3%82%B9%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B0 -#: ../data/str.xml.in.h:394 +#: ../data/str.xml.in.h:409 msgid "Acronym" msgstr "略語" -#: ../data/str.xml.in.h:395 +#: ../data/str.xml.in.h:410 msgid "Acronym (Computer)" msgstr "略語 (コンピューター)" #. http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%82%BF%E3%83%BC%E3%83%8D%E3%83%83%E3%83%88%E3%82%B9%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B0 -#: ../data/str.xml.in.h:397 +#: ../data/str.xml.in.h:412 msgid "Acronym (Japanese)" msgstr "略語 (日本語)" -#: ../data/str.xml.in.h:398 +#: ../data/str.xml.in.h:413 msgid "Do not want to read between lines (Aete Kuuki Wo Yomanai)" msgstr "敢えて空気を読まない" -#: ../data/str.xml.in.h:399 +#: ../data/str.xml.in.h:414 msgid "Can't get together (Guda Guda)" msgstr "まとまらない (Guda Guda)" -#: ../data/str.xml.in.h:400 +#: ../data/str.xml.in.h:415 msgid "Say whatever one feels (Iitaidake)" msgstr "言いたいだけ" -#: ../data/str.xml.in.h:401 +#: ../data/str.xml.in.h:416 msgid "Excited (Kitakore)" msgstr "興奮する (Kitakore)" -#: ../data/str.xml.in.h:402 +#: ../data/str.xml.in.h:417 msgid "Detail (Kuwashiku)" msgstr "詳しく" -#: ../data/str.xml.in.h:403 +#: ../data/str.xml.in.h:418 msgid "Cannot read between lines (Kuuki Ga Yomenai)" msgstr "空気が読めない (Kuuki Ga Yomenai)" -#: ../data/str.xml.in.h:404 +#: ../data/str.xml.in.h:419 msgid "Omission (Shouryaku)" msgstr "省略 (Shouryaku)" -#: ../data/str.xml.in.h:405 +#: ../data/str.xml.in.h:420 msgid "Excited (Waku Waku Teka Teka)" msgstr "興奮する (Waku Waku Teka Teka)" -#: ../data/str.xml.in.h:406 +#: ../data/str.xml.in.h:421 msgid "Laugh" msgstr "笑う" -#: ../data/str.xml.in.h:407 +#: ../data/str.xml.in.h:422 msgid "Dude (Oi!)" msgstr "つっこみ (Oi!)" -#: ../data/str.xml.in.h:408 -msgid "In The Meantime (Toriaezu, Ma)" -msgstr "とりあえず (Toriaezu, Ma)" +#: ../data/str.xml.in.h:423 +msgid "Good job (Otsukare)" +msgstr "お疲れ様 (Otsukare)" -#: ../data/str.xml.in.h:409 +#: ../data/str.xml.in.h:424 +msgid "Want (Kure, E.g. pics クレメンス)" +msgstr "欲しがる (くれ、例: 画像クレメンス)" + +#: ../data/str.xml.in.h:425 +msgid "ASCII art of a hand (✊, E.g. つAttention)" +msgstr "手のアスキーアート (✊, 例: つ注目)" + +#: ../data/str.xml.in.h:426 +msgid "In The Meantime (Toriaezu, Maa)" +msgstr "さしあたって (とりあえず、まあ)" + +#: ../data/str.xml.in.h:427 +msgid "Self-confidence (Aniki, E.g. tennis ニキ)" +msgstr "自信 (アニキ、例: テニスニキ)" + +#: ../data/str.xml.in.h:428 msgid "Bye" msgstr "さよなら" -#: ../data/str.xml.in.h:410 +#: ../data/str.xml.in.h:429 +msgid "Want (Hattekure, E.g. pics ハラデイ)" +msgstr "欲しがる (貼ってくれ、例: 画像ハラデイ)" + +#: ../data/str.xml.in.h:430 +msgid "Exist as microparticles (Biryushi Level De Sonzaisuru)" +msgstr "微粒子レベルで存在する" + +#: ../data/str.xml.in.h:431 msgid "False Start (Flying Get)" msgstr "フライングゲット (Flying Get)" -#: ../data/str.xml.in.h:411 +#: ../data/str.xml.in.h:432 msgid "Fulfilling Life (Real life is Zyujitsu)" msgstr "充実した生活 (Real life is Zyujitsu)" -#: ../data/str.xml.in.h:412 +#: ../data/str.xml.in.h:433 msgid "Laugh (Warau)" msgstr "笑う (Warau)" -#: ../data/str.xml.in.h:413 -msgid "Good job (Otsukare)" -msgstr "お疲れ様 (Otsukare)" - -#: ../data/str.xml.in.h:414 +#: ../data/str.xml.in.h:434 msgid "He (Yatsu <- Yashi)" msgstr "彼 (Yatsu <- Yashi)" @@ -3313,19 +3393,19 @@ msgstr "インプットパッドはボタン上の文字を送るツールです msgid "translator_credits" msgstr "translator_credits" -#: ../input-pad/eek-gtk.c:62 +#: ../input-pad/eek-gtk.c:65 msgid "Use libeek to draw keyboard" msgstr "キーボードを描画するために libeek を使用する" -#: ../input-pad/eek-gtk.c:234 +#: ../input-pad/eek-gtk.c:237 msgid "eekboard layout" msgstr "eekboard レイアウト" -#: ../input-pad/eek-gtk.c:246 +#: ../input-pad/eek-gtk.c:249 msgid "eekboard Options" msgstr "eekboard オプション" -#: ../input-pad/eek-gtk.c:246 +#: ../input-pad/eek-gtk.c:249 msgid "Show eekboard Options" msgstr "eekboard オプションを表示する" @@ -4073,50 +4153,50 @@ msgstr "補足私用領域-A" msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "補足私用領域-B" -#: ../input-pad/window-gtk.c:204 +#: ../input-pad/window-gtk.c:203 msgid "Display version" msgstr "バージョンを表示する" #. Translators: the word 'KBDUI' is not translated. -#: ../input-pad/window-gtk.c:207 +#: ../input-pad/window-gtk.c:206 msgid "Use KBDUI to draw keyboard" msgstr "キーボードを描画するために KBDUI を使用する" #. Translators: the word 'TYPE' is not translated. -#: ../input-pad/window-gtk.c:210 +#: ../input-pad/window-gtk.c:209 msgid "Use TYPE of char table. The available TYPE=0, 1, 2" msgstr "文字テーブルの TYPE を使用する。利用可能な TYPE=0, 1, 2" #. Translators: the word 'TYPE' is not translated. -#: ../input-pad/window-gtk.c:213 +#: ../input-pad/window-gtk.c:212 msgid "Use TYPE of keyboard layout. The available TYPE=0, 1" msgstr "キーボードレイアウトの TYPE を使用する。利用可能な TYPE=0, 1" -#: ../input-pad/window-gtk.c:220 +#: ../input-pad/window-gtk.c:219 msgid "Use XTEST module to send key events" msgstr "キーイベントを送るために XTEST モジュールを使用する" -#: ../input-pad/window-gtk.c:225 +#: ../input-pad/window-gtk.c:224 msgid "Use XSendEvent to send key events" msgstr "キーイベントを送るために XSendEvent を使用する" -#: ../input-pad/window-gtk.c:1178 +#: ../input-pad/window-gtk.c:1172 msgid "Fold layout" msgstr "レイアウトを折りたたむ" -#: ../input-pad/window-gtk.c:1183 ../input-pad/window-gtk.c:2594 +#: ../input-pad/window-gtk.c:1177 ../input-pad/window-gtk.c:2610 msgid "Extend layout" msgstr "レイアウトを広げる" -#: ../input-pad/window-gtk.c:2808 +#: ../input-pad/window-gtk.c:2824 msgid "Layout" msgstr "レイアウト" -#: ../input-pad/window-gtk.c:3083 +#: ../input-pad/window-gtk.c:3095 msgid "_Layout:" msgstr "レイアウト(_L):" -#: ../input-pad/window-gtk.c:3113 +#: ../input-pad/window-gtk.c:3125 msgid "_Configure Layouts" msgstr "レイアウトを構成する(_C)" @@ -4144,15 +4224,15 @@ msgstr "レイアウトを構成する(_C)" #. license1, license2, license3); #. #. This format has been used since gtk 2.20. -#: ../input-pad/window-gtk.c:3152 +#: ../input-pad/window-gtk.c:3164 #, c-format msgid "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit %s" msgstr "このプログラムは完全に無保証で提供しています。詳細は、%s を見てください。" -#: ../input-pad/window-gtk.c:3434 +#: ../input-pad/window-gtk.c:3446 msgid "Group" msgstr "グループ" -#: ../input-pad/window-gtk.c:3442 +#: ../input-pad/window-gtk.c:3454 msgid "Subgroup" msgstr "サブグループ" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po new file mode 100644 index 0000000..b4880ab --- /dev/null +++ b/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,4225 @@ +# Portuguese (Brazil) translations for input-pad +# Copyright (C) 2010-2016 Takao Fujiwara +# This file is distributed under the same license as the input-pad package. +# +# Marco Aurélio Krause , 2015. #zanata +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: input-pad HEAD\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/input-pad/issues/list\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-02 18:45+0900\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-28 02:59-0400\n" +"Last-Translator: Marco Aurélio Krause \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n" +"Language: pt-BR\n" +"X-Generator: Zanata 3.8.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +#: ../data/alphabet.xml.in.in.h:1 +msgid "Alphabets" +msgstr "Alfabetos" + +#: ../data/base.xml.in.h:1 +msgid "Symbols" +msgstr "Símbolos" + +#: ../data/base.xml.in.h:2 +msgid "Currency" +msgstr "Moeda" + +#: ../data/base.xml.in.h:3 +msgid "Letterlike" +msgstr "" + +#: ../data/base.xml.in.h:4 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ../data/base.xml.in.h:5 ../input-pad/unicode_block.h:116 +msgid "Dingbats" +msgstr "" + +#. Translators: Superscripts and Subscripts +#: ../data/base.xml.in.h:7 +msgid "Super and Sub" +msgstr "Super e Sub" + +#: ../data/base.xml.in.h:8 +msgid "Bold" +msgstr "Negrito" + +#: ../data/base.xml.in.h:9 +msgid "Italic" +msgstr "Itálico" + +#: ../data/base.xml.in.h:10 +msgid "Script" +msgstr "Script" + +#: ../data/base.xml.in.h:11 +msgid "Double Struck" +msgstr "" + +#: ../data/base.xml.in.h:12 +msgid "All" +msgstr "Tudo" + +#: ../data/base.xml.in.h:13 ../data/zh.xml.in.h:2 +msgid "Numbers" +msgstr "Números" + +#: ../data/base.xml.in.h:14 +msgid "Roman" +msgstr "Romano" + +#: ../data/base.xml.in.h:15 +msgid "Enclosed" +msgstr "Fechado" + +#: ../data/base.xml.in.h:16 +msgid "Fraction" +msgstr "Fração" + +#: ../data/base.xml.in.h:17 +msgid "Technical" +msgstr "Técnico" + +#: ../data/base.xml.in.h:18 +msgid "Unit" +msgstr "Unidade" + +#: ../data/base.xml.in.h:19 +msgid "Mathematical" +msgstr "Matemática" + +#: ../data/base.xml.in.h:20 +msgid "Controls" +msgstr "Controles" + +#: ../data/base.xml.in.h:21 +msgid "OCR" +msgstr "OCR" + +#: ../data/base.xml.in.h:22 +msgid "Graphics" +msgstr "Gráficos" + +#: ../data/base.xml.in.h:23 +msgid "Arrow" +msgstr "Flecha" + +#: ../data/base.xml.in.h:24 ../input-pad/unicode_block.h:112 +msgid "Box Drawing" +msgstr "" + +#: ../data/base.xml.in.h:25 ../input-pad/window-gtk.c:3685 +msgid "Block" +msgstr "Bloco" + +#: ../data/base.xml.in.h:26 +msgid "Geometric" +msgstr "Geométrico" + +#: ../data/base.xml.in.h:27 +msgid "Braille" +msgstr "Braille" + +#: ../data/base.xml.in.h:28 +msgid "Punctuations" +msgstr "Pontuações" + +#: ../data/base.xml.in.h:29 +msgid "General" +msgstr "Geral" + +#: ../data/base.xml.in.h:30 +msgid "CJK" +msgstr "CJK" + +#: ../data/base.xml.in.h:31 ../input-pad/unicode_block.h:145 +msgid "CJK Compatibility" +msgstr "Compatibilidade com GJK" + +#: ../data/base.xml.in.h:32 +msgid "Small Form" +msgstr "" + +#: ../data/cmd.xml.in.h:1 +msgid "Command" +msgstr "Comando" + +#: ../data/cmd.xml.in.h:2 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: ../data/cmd.xml.in.h:3 +msgid "Normal Date" +msgstr "" + +#: ../data/cmd.xml.in.h:4 +msgid "Date and Time" +msgstr "Data e hora" + +#: ../data/cmd.xml.in.h:5 +msgid "ChangeLog date" +msgstr "" + +#: ../data/cmd.xml.in.h:6 +msgid "USA English date" +msgstr "" + +#: ../data/cmd.xml.in.h:7 +msgid "UK English date" +msgstr "" + +#: ../data/cmd.xml.in.h:8 +msgid "ISO 8601 date" +msgstr "" + +#: ../data/cmd.xml.in.h:9 +msgid "Era" +msgstr "" + +#: ../data/cmd.xml.in.h:10 +msgid "Century Year" +msgstr "" + +#: ../data/cmd.xml.in.h:11 +msgid "Normal Time" +msgstr "" + +#: ../data/cmd.xml.in.h:12 +msgid "English Time" +msgstr "" + +#: ../data/cmd.xml.in.h:13 +msgid "Month" +msgstr "" + +#: ../data/cmd.xml.in.h:14 +msgid "English Month" +msgstr "" + +#: ../data/cmd.xml.in.h:15 +msgid "Short Month" +msgstr "" + +#: ../data/cmd.xml.in.h:16 +msgid "English Short Month" +msgstr "" + +#: ../data/cmd.xml.in.h:17 +msgid "Weekday" +msgstr "" + +#: ../data/cmd.xml.in.h:18 +msgid "English Weekday" +msgstr "" + +#: ../data/cmd.xml.in.h:19 +msgid "Short Weekday" +msgstr "" + +#: ../data/cmd.xml.in.h:20 +msgid "English Short Weekday" +msgstr "" + +#: ../data/goth.xml.in.h:1 ../input-pad/unicode_block.h:196 +msgid "Gothic" +msgstr "" + +#: ../data/input-pad.desktop.in.h:1 ../input-pad/dialog.ui.h:42 +#: ../input-pad/window-gtk.c:5084 ../input-pad/window-gtk.c:5085 +#: ../input-pad/window-gtk.ui.h:1 +msgid "Input Pad" +msgstr "" + +#. "IPA" stands for "International Phonetic Alphabet" +#: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:2 +msgid "IPA (Obsolete)" +msgstr "" + +#: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:3 ../data/ipa.xml.in.h:6 +msgid "Open back unrounded vowel" +msgstr "" + +#: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:4 +msgid "Palatalized voiced bilabial plosive" +msgstr "" + +#: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:5 +msgid "Voiceless palatal implosive" +msgstr "" + +#: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:6 ../data/ipa.xml.in.h:138 +msgid "Alveolar click" +msgstr "" + +#: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:7 +msgid "Palatalized voiced alveolar plosive" +msgstr "" + +#: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:8 ../data/ipa.xml.in.h:25 +msgid "Voiced alveolar affricate" +msgstr "" + +#: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:9 ../data/ipa.xml.in.h:27 +msgid "Voiced alveopalatal affricate" +msgstr "" + +#: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:10 ../data/ipa.xml.in.h:26 +msgid "Voiced palato-alveolar affricate" +msgstr "" + +#: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:11 +msgid "Palatalized voiceless labiodental fricative" +msgstr "" + +#: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:12 +msgid "Palatalized voiced velar plosive" +msgstr "" + +#: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:13 +msgid "Palatalized voiceless velar plosive" +msgstr "" + +#: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:14 +msgid "Voiceless velar implosive" +msgstr "" + +#: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:15 +msgid "Palatalized alveolar lateral approximant" +msgstr "" + +#: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:16 +msgid "Palatalized bilabial nasal" +msgstr "" + +#: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:17 +msgid "Palatalized alveolar nasal" +msgstr "" + +#: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:18 +msgid "Syllabic alveolar nasal" +msgstr "" + +#: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:19 +msgid "Palatalized voiceless bilabial plosive" +msgstr "" + +#: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:20 +msgid "Voiceless bilabial implosive" +msgstr "" + +#: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:21 +msgid "Palatalized alveolar trill" +msgstr "" + +#: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:22 +msgid "Voiced strident apico-alveolar trill" +msgstr "" + +#: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:23 +msgid "Palatalized voiceless alveolar fricative" +msgstr "" + +#: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:24 ../data/ipa.xml.in.h:19 +msgid "Voiceless alveopalatal fricative" +msgstr "" + +#: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:25 +msgid "Labialized voiceless palato-alveolar fricative" +msgstr "" + +#: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:26 ../data/ipa.xml.in.h:103 +msgid "Voiceless alveopalatal affricate" +msgstr "" + +#: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:27 ../data/ipa.xml.in.h:101 +msgid "Voiceless alveolar affricate" +msgstr "" + +#: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:28 ../data/ipa.xml.in.h:102 +msgid "Voiceless palato-alveolar affricate" +msgstr "" + +#: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:29 +msgid "Palatalized voiceless alveolar plosive" +msgstr "" + +#: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:30 +msgid "Voiceless alveolar implosive" +msgstr "" + +#: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:31 ../data/ipa.xml.in.h:137 +msgid "Dental click" +msgstr "" + +#: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:32 +msgid "Voiceless uvular implosive" +msgstr "" + +#: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:33 +msgid "Palatalized voiced labiodental fricative" +msgstr "" + +#: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:34 +msgid "Palatalized voiceless velar fricative" +msgstr "" + +#: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:35 +msgid "Palatalized voiced alveolar fricative" +msgstr "" + +#: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:36 +msgid "Labialized voiced palato-alveolar fricative" +msgstr "" + +#: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:37 ../data/ipa.xml.in.h:128 +msgid "Voiced alveopalatal fricative" +msgstr "" + +#: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:38 ../data/ipa.xml.in.h:106 +msgid "Near-close near-back vowel" +msgstr "" + +#: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:39 ../data/ipa.xml.in.h:140 +msgid "Alveolar lateral click" +msgstr "" + +#: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:40 +msgid "Labialized voiceless alveolar or dental fricative" +msgstr "" + +#: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:41 +msgid "Labialized voiced alveolar or dental fricative" +msgstr "" + +#: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:42 +msgid "Combining labialization mark" +msgstr "" + +#: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:43 +msgid "Combining palatalization mark" +msgstr "" + +#. "IPA" stands for "International Phonetic Alphabet" +#: ../data/ipa-unofficial.xml.in.h:2 +msgid "IPA (Unofficial)" +msgstr "" + +#: ../data/ipa-unofficial.xml.in.h:3 +msgid "Voiced labiodental plosive" +msgstr "" + +#: ../data/ipa-unofficial.xml.in.h:4 ../data/ipa.xml.in.h:18 +msgid "Voiceless palatal lateral affricate" +msgstr "" + +#: ../data/ipa-unofficial.xml.in.h:5 +msgid "Voiced retroflex implosive" +msgstr "" + +#: ../data/ipa-unofficial.xml.in.h:6 ../data/ipa.xml.in.h:88 +msgid "Alveolar flap" +msgstr "" + +#: ../data/ipa-unofficial.xml.in.h:7 ../data/ipa.xml.in.h:125 +msgid "Voiceless palatal lateral fricative" +msgstr "" + +#: ../data/ipa-unofficial.xml.in.h:8 ../data/ipa.xml.in.h:91 +msgid "Retroflex flap" +msgstr "" + +#: ../data/ipa-unofficial.xml.in.h:9 +msgid "Voiceless retroflex lateral fricative" +msgstr "" + +#. "PUA" stands for "Private Use Area" +#: ../data/ipa-unofficial.xml.in.h:11 +msgid "Voiceless retroflex lateral fricative (PUA)" +msgstr "" + +#: ../data/ipa-unofficial.xml.in.h:12 ../data/ipa.xml.in.h:59 +msgid "Voiceless velar lateral affricate" +msgstr "" + +#: ../data/ipa-unofficial.xml.in.h:13 ../data/ipa.xml.in.h:68 +msgid "Voiceless velar lateral fricative" +msgstr "" + +#: ../data/ipa-unofficial.xml.in.h:14 +msgid "Epiglottal trill" +msgstr "" + +#: ../data/ipa-unofficial.xml.in.h:15 +msgid "Voiceless labiodental plosive" +msgstr "" + +#: ../data/ipa-unofficial.xml.in.h:16 +msgid "Voiceless retroflex lateral affricate" +msgstr "" + +#. "PUA" stands for "Private Use Area" +#: ../data/ipa-unofficial.xml.in.h:18 +msgid "Voiceless retroflex lateral affricate (PUA)" +msgstr "" + +#: ../data/ipa-unofficial.xml.in.h:19 +msgid "Combining stridency mark" +msgstr "" + +#. "PUA" stands for "Private Use Area" +#: ../data/ipa-unofficial.xml.in.h:21 +msgid "Combining stridency mark (PUA)" +msgstr "" + +#. "IPA" stands for "International Phonetic Alphabet" +#: ../data/ipa.xml.in.h:2 +msgid "IPA" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:3 +msgid "Open front unrounded vowel" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:4 +msgid "Open central unrounded vowel" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:5 +msgid "Near-open central vowel" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:7 +msgid "Open back rounded vowel" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:8 +msgid "Open-mid back unrounded vowel" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:9 +msgid "Near-open front unrounded vowel" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:10 +msgid "Voiced bilabial plosive" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:11 +msgid "Voiced labiodental affricate" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:12 +msgid "Voiced bilabial implosive" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:13 +msgid "Bilabial trill" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:14 +msgid "Voiced bilabial fricative" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:15 +msgid "Voiceless palatal plosive" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:16 +msgid "Voiceless palatal fricative" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:17 +msgid "Voiceless palatal affricate" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:20 +msgid "Voiced alveolar plosive" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:21 +msgid "Voiced alveolar implosive" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:22 +msgid "Voiced retroflex plosive" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:23 +msgid "Voiced dental fricative" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:24 +msgid "Voiced alveolar lateral affricate" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:28 +msgid "Voiced retroflex affricate" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:29 +msgid "Close-mid front unrounded vowel" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:30 +msgid "Close-mid central unrounded vowel" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:31 +msgid "Mid-central vowel" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:32 +msgid "Rhotacized mid-central vowel" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:33 +msgid "Open-mid front unrounded vowel" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:34 +msgid "Open-mid central rounded vowel" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:35 +msgid "Open-mid central unrounded vowel" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:36 +msgid "Rhotacized open-mid central unrounded vowel" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:37 +msgid "Voiceless labiodental fricative" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:38 +msgid "Velopharyngeal fricative" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:39 +msgid "Voiced velar plosive" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:40 +msgid "Voiced labial-velar plosive" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:41 +msgid "Voiced velar implosive" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:42 +msgid "Voiced uvular plosive" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:43 +msgid "Voiced uvular implosive" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:44 +msgid "Voiceless glottal fricative" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:45 +msgid "Voiced glottal fricative" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:46 +msgid "Voiceless pharyngeal fricative" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:47 +msgid "Voiceless coarticulated velar and palato-alveolar fricative" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:48 +msgid "Voiceless epiglottal fricative" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:49 +msgid "Close front unrounded vowel" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:50 +msgid "Near-close near-front unrounded vowel" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:51 +msgid "Near-close central unrounded vowel" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:52 +msgid "Close central unrounded vowel" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:53 +msgid "Palatal approximant" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:54 +msgid "Voiced palatal fricative" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:55 +msgid "Voiced palatal plosive" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:56 +msgid "Voiced palatal affricate" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:57 +msgid "Voiced palatal implosive" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:58 +msgid "Voiceless velar plosive" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:60 +msgid "Voiceless labial-velar plosive" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:61 +msgid "Voiceless velar affricate" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:62 +msgid "Alveolar lateral approximant" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:63 +msgid "Velarized alveolar lateral approximant" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:64 +msgid "Voiceless alveolar lateral fricative" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:65 +msgid "Retroflex lateral approximant" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:66 +msgid "Voiced alveolar lateral fricative" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:67 +msgid "Velar lateral approximant" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:69 +msgid "Bilabial nasal" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:70 +msgid "Labiodental nasal" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:71 +msgid "Alveolar nasal" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:72 +msgid "Velar nasal" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:73 +msgid "Labial-velar nasal" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:74 +msgid "Palatal nasal" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:75 +msgid "Retroflex nasal" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:76 +msgid "Uvular nasal" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:77 +msgid "Close-mid back rounded vowel" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:78 +msgid "Close-mid front rounded vowel" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:79 +msgid "Close-mid central rounded vowel" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:80 +msgid "Open-mid front rounded vowel" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:81 +msgid "Open front rounded vowel" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:82 +msgid "Voiceless bilabial plosive" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:83 +msgid "Voiceless bilabial-labiodental affricate" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:84 +msgid "Voiceless bilabial affricate" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:85 +msgid "Voiceless labiodental affricate" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:86 +msgid "Voiceless uvular plosive" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:87 +msgid "Alveolar trill" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:89 +msgid "Alveolar lateral flap" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:90 +msgid "Uvular trill" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:92 +msgid "Alveolar approximant" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:93 +msgid "Retroflex approximant" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:94 +msgid "Voiced uvular fricative" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:95 +msgid "Voiceless alveolar fricative" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:96 +msgid "Voiceless palato-alveolar fricative" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:97 +msgid "Voiceless retroflex fricative" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:98 +msgid "Voiceless alveolar plosive" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:99 +msgid "Voiceless retroflex plosive" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:100 +msgid "Voiceless alveolar lateral affricate" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:104 +msgid "Voiceless retroflex affricate" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:105 +msgid "Close back rounded vowel" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:107 +msgid "Near-close central vowel" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:108 +msgid "Close central rounded vowel" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:109 +msgid "Labial-palatal approximant" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:110 +msgid "Close back unrounded vowel" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:111 +msgid "Voiced labiodental fricative" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:112 +msgid "Labiodental flap" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:113 +msgid "Labiodental approximant" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:114 +msgid "Voiced velar fricative" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:115 +msgid "Close-mid back unrounded vowel" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:116 +msgid "Voiced labiovelar approximant" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:117 +msgid "Voiceless labiovelar approximant" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:118 +msgid "Velar approximant" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:119 +msgid "Bilabial percussive" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:120 +msgid "Voiceless velar fricative" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:121 +msgid "Voiceless uvular fricative" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:122 +msgid "Close front rounded vowel" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:123 +msgid "Near-close near-front rounded vowel" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:124 +msgid "Palatal lateral approximant" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:126 +msgid "Voiced alveolar fricative" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:127 +msgid "Voiced palato-alveolar fricative" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:129 +msgid "Voiced retroflex fricative" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:130 +msgid "Voiceless dental fricative" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:131 +msgid "Voiceless bilabial fricative" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:132 +msgid "Glottal stop" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:133 +msgid "Epiglottal plosive" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:134 +msgid "Voiced pharyngeal fricative" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:135 +msgid "Voiced epiglottal fricative" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:136 +msgid "Bilabial click" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:139 +msgid "Palatal click" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:141 +msgid "Bidental percussive" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:142 +msgid "Aspiration mark" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:143 +msgid "Non-aspiration mark" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:144 +msgid "Breathy voice mark" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:145 +msgid "Palatalization mark" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:146 +msgid "Lateral release mark" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:147 +msgid "Bilabial nasal release mark" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:148 +msgid "Labiodental nasal release mark" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:149 +msgid "Alveolar nasal release mark" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:150 +msgid "Palatal nasal release mark" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:151 +msgid "Retroflex nasal release mark" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:152 +msgid "Uvular nasal release mark" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:153 +msgid "Labio-palatalization mark" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:154 +msgid "Labiodentalization mark" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:155 +msgid "Labialization mark" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:156 +msgid "Velarization mark" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:157 +msgid "Glottalization mark" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:158 +msgid "Pharyngealization mark" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:159 +msgid "Combining velarization/pharyngealization mark" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:160 +msgid "Combining laryngealization mark" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:161 +msgid "Combining retroflexion mark" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:162 +msgid "Ejection mark" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:163 +msgid "Rhotacization mark" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:164 +msgid "Combining dentalization mark" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:165 +msgid "Combining dentolabialization mark" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:166 +msgid "Combining alveolarization mark" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:167 +msgid "Combining linguolabialization mark" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:168 +msgid "Combining apicalization mark" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:169 +msgid "Combining laminalization mark" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:170 +msgid "Combining centralization mark" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:171 +msgid "Combining mid-centralization mark" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:172 +msgid "Combining nasalization mark" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:173 +msgid "Combining nasalization mark below" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:174 +msgid "Combining denasalization mark" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:175 +msgid "Combining nasal friction mark" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:176 +msgid "Combining velopharyngeal friction mark" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:177 +msgid "Combining voiced mark" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:178 +msgid "Combining voiceless mark" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:179 +msgid "Combining voiceless mark above" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:180 +msgid "Pre-voicing/post-voicing mark" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:181 +msgid "Combining breathy voice mark" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:182 +msgid "Combining unreleased stop mark" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:183 +msgid "Combining more rounded mark" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:184 +msgid "Combining less rounded mark" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:185 +msgid "Combining labial spreading mark" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:186 +msgid "Combining syllabic mark" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:187 +msgid "Combining syllabic mark above" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:188 +msgid "Combining non-syllabic mark" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:189 +msgid "Combining non-syllabic mark above" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:190 +msgid "Combining top tone mark" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:191 +msgid "Combining high tone mark" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:192 +msgid "Combining mid tone mark" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:193 +msgid "Combining low tone mark" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:194 +msgid "Combining bottom tone mark" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:195 +msgid "Combining falling tone mark" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:196 +msgid "Combining high falling tone mark" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:197 +msgid "Combining low falling tone mark" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:198 +msgid "Combining rising tone mark" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:199 +msgid "Combining high rising tone mark" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:200 +msgid "Combining low rising tone mark" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:201 +msgid "Combining dipping tone mark" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:202 +msgid "Combining peaking tone mark" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:203 +msgid "Top tone letter" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:204 +msgid "High tone letter" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:205 +msgid "Mid tone letter" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:206 +msgid "Low tone letter" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:207 +msgid "Bottom tone letter" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:208 +msgid "Falling tone digraph" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:209 +msgid "High falling tone digraph" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:210 +msgid "Rising tone digraph" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:211 +msgid "High rising tone digraph" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:212 +msgid "Low rising tone digraph" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:213 +msgid "Dipping tone trigraph" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:214 +msgid "Peaking tone trigraph" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:215 +msgid "Upstep mark" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:216 +msgid "Downstep mark" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:217 +msgid "Minor break" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:218 +msgid "Major break" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:219 +msgid "Rising intonation mark" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:220 +msgid "Falling intonation mark" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:221 +msgid "Advanced articulation mark" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:222 +msgid "Retracted articulation mark" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:223 +msgid "Combining advanced articulation mark" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:224 +msgid "Combining retracted articulation mark" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:225 +msgid "Raised sound mark" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:226 +msgid "Lowered sound mark" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:227 +msgid "Combining raised sound mark" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:228 +msgid "Combining lowered sound mark" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:229 +msgid "Combining tongue root advancement mark" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:230 +msgid "Combining tongue root retraction mark" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:231 +msgid "Combining strong articulation mark" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:232 +msgid "Combining weak articulation mark" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:233 +msgid "Combining whistled articulation mark" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:234 +msgid "Combining sliding articulation mark" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:235 +msgid "Egression mark" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:236 +msgid "Ingression mark" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:237 +msgid "Combining ligature tie" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:238 +msgid "Combining ligature undertie" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:239 +msgid "Elongation mark" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:240 +msgid "Weak elongation mark" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:241 +msgid "Combining extra-short duration mark" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:242 +msgid "Liaison mark" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:243 +msgid "Stress mark" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:244 +msgid "Weak stress mark" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:245 +msgid "Syllable break" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:246 +msgid "Opening orthographic bracket" +msgstr "" + +#: ../data/ipa.xml.in.h:247 +msgid "Closing orthographic bracket" +msgstr "" + +#: ../data/ja.xml.in.h:1 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: ../data/ja.xml.in.h:2 ../input-pad/unicode_block.h:136 +msgid "Hiragana" +msgstr "" + +#: ../data/ja.xml.in.h:3 ../input-pad/unicode_block.h:137 +msgid "Katakana" +msgstr "" + +#: ../data/ja.xml.in.h:4 ../data/zh.xml.in.h:3 +msgid "Radicals" +msgstr "" + +#: ../data/ja.xml.in.h:5 ../input-pad/unicode_block.h:132 +msgid "CJK Radicals Supplement" +msgstr "" + +#: ../data/keyboard.xml.in.h:1 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: ../data/keyboard.xml.in.h:2 +msgid "Function Key" +msgstr "" + +#: ../data/keyboard.xml.in.h:3 +msgid "Key Pad" +msgstr "" + +#: ../data/latin.xml.in.h:1 +msgid "ASCII" +msgstr "" + +#: ../data/latin.xml.in.h:2 ../input-pad/unicode_block.h:38 +msgid "Latin-1 Supplement" +msgstr "" + +#: ../data/latin.xml.in.h:3 ../input-pad/unicode_block.h:39 +msgid "Latin Extended-A" +msgstr "" + +#: ../data/latin.xml.in.h:4 +msgid "Old and Middle English" +msgstr "" + +#: ../data/runr.xml.in.h:1 +msgid "Runes (Unicode Block)" +msgstr "" + +#: ../data/runr.xml.in.h:2 +msgid "Runes (Elder Fuþark)" +msgstr "" + +#: ../data/runr.xml.in.h:3 +msgid "Runes (Younger Fuþark)" +msgstr "" + +#: ../data/runr.xml.in.h:4 +msgid "Runes (Fuþorc)" +msgstr "" + +#: ../data/shaw.xml.in.h:1 ../input-pad/unicode_block.h:200 +msgid "Shavian" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:1 +msgid "Chat" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:2 +msgid "Emoji" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:3 +msgid "Rain" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:4 +msgid "Comet" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:5 +msgid "Cross" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:6 +msgid "Solar" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:7 +msgid "Mercury" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:8 +msgid "Venus" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:9 +msgid "Earth" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:10 +msgid "Mars" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:11 +msgid "Jupiter" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:12 +msgid "Saturn" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:13 +msgid "Uranus" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:14 +msgid "Neptune" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:15 +msgid "Pluto" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:16 +msgid "Aries" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:17 +msgid "Taurus" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:18 +msgid "Gemini" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:19 +msgid "Cancer" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:20 +msgid "Leo" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:21 +msgid "Virgo" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:22 +msgid "Libra" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:23 +msgid "Scorpius" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:24 +msgid "Sagittarius" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:25 +msgid "Capricorn" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:26 +msgid "Aquarius" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:27 +msgid "Pisces" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:28 +msgid "Dice 1" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:29 +msgid "Dice 2" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:30 +msgid "Dice 3" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:31 +msgid "Dice 4" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:32 +msgid "Dice 5" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:33 +msgid "Dice 6" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:34 +msgid "Anchor" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:35 +msgid "Sword" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:36 +msgid "Scales" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:37 +msgid "Conversation" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:38 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:39 +msgid "Thunder" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:40 +msgid "Coffin" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:41 +msgid "Gender" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:42 +msgid "Soccer" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:43 +msgid "Baseball" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:44 +msgid "Snowman" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:45 +msgid "Shoji" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:46 +msgid "Maintenance" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:47 +msgid "Roadblock" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:48 +msgid "No entry" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:49 +msgid "Truck" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:50 +msgid "Torii" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:51 +msgid "Church" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:52 +msgid "Castle" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:53 +msgid "Historic site" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:54 +msgid "Power station" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:55 +msgid "Lighthouse" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:56 +msgid "Mountain" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:57 +msgid "Beach" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:58 +msgid "Park" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:59 +msgid "Ferry" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:60 +msgid "Sailboat" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:61 +msgid "Ice rink" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:62 +msgid "Scissors" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:63 +msgid "Airplane" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:64 +msgid "Clenched Fist" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:65 +msgid "Hand" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:66 +msgid "V Sign" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:67 +msgid "Writing" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:68 +msgid "Pencil" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:69 +msgid "Pen" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:70 +msgid "Star" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:71 +msgid "Typhoon" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:72 +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:73 +msgid "Umbrella" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:74 +msgid "Night sky" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:75 +msgid "Sunrise" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:76 +msgid "Sunset" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:77 +msgid "Bridge" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:78 +msgid "Wave" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:79 +msgid "New Moon" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:80 +msgid "Crescent Moon" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:81 +msgid "Quarter Moon" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:82 +msgid "Gibbous Moon" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:83 +msgid "Full Moon" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:84 +msgid "Moon" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:85 +msgid "Sun" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:86 +msgid "Cloud" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:87 +msgid "Palm" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:88 +msgid "Hot Pepper" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:89 +msgid "Flower" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:90 +msgid "Tulip" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:91 +msgid "Cherry" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:92 +msgid "Rose" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:93 +msgid "Hibiscus" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:94 +msgid "Sunflower" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:95 +msgid "Blossom" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:96 +msgid "Clover" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:97 +msgid "Maple" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:98 +msgid "Fallen Leaf" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:99 +msgid "Leaf" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:100 +msgid "Mushroom" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:101 +msgid "Tomato" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:102 +msgid "Eggplant" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:103 +msgid "Grape" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:104 +msgid "Melon" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:105 +msgid "Watermelon" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:106 +msgid "Tangerine" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:107 +msgid "Lemon" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:108 +msgid "Banana" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:109 +msgid "Pineapple" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:110 +msgid "Apple" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:111 +msgid "Pear" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:112 +msgid "Peach" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:113 +msgid "Strawberry" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:114 +msgid "Hamburger" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:115 +msgid "Pizza" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:116 +msgid "Meat" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:117 +msgid "Poultry" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:118 +msgid "Rice Cracker" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:119 +msgid "Rice Ball" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:120 +msgid "Rice" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:121 +msgid "Curry" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:122 +msgid "Ramen" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:123 +msgid "Spaghetti" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:124 +msgid "Bread" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:125 +msgid "Fried Potato" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:126 +msgid "Roasted Sweet Potato" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:127 +msgid "Dango" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:128 +msgid "Oden" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:129 +msgid "Sushi" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:130 +msgid "Fried Shrimp" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:131 +msgid "Fish Cake" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:132 +msgid "Soft Ice Cream" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:133 +msgid "Shaved Ice" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:134 +msgid "Ice Cream" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:135 +msgid "Doughnut" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:136 +msgid "Cookie" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:137 +msgid "Chocolate" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:138 +msgid "Candy" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:139 +msgid "Custard" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:140 +msgid "Honey" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:141 +msgid "Shortcake" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:142 +msgid "Bento" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:143 +msgid "Pot of Food" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:144 +msgid "Cooking" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:145 +msgid "Meal" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:146 +msgid "Cup" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:147 +msgid "Sake" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:148 +msgid "Wine" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:149 +msgid "Cocktail" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:150 +msgid "Drink" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:151 +msgid "Beer" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:152 +msgid "Cheers" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:153 +msgid "Baby Bottle" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:154 +msgid "Ribbon" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:155 +msgid "Present" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:156 +msgid "Cake" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:157 +msgid "Hallowe'en" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:158 +msgid "Christmas" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:159 +msgid "Piano" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:160 +msgid "Microphone" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:161 +msgid "Headphone" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:162 +msgid "Hat" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:163 +msgid "Musical Note" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:164 +msgid "Saxophone" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:165 +msgid "Guiter" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:166 +msgid "Trumpet" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:167 +msgid "Violin" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:168 +msgid "Musical Score" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:169 +msgid "Tennis" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:170 +msgid "Ski" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:171 +msgid "Basketball" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:172 +msgid "Flag" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:173 +msgid "Show Board" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:174 +msgid "Running" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:175 +msgid "Surfer" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:176 +msgid "Medal" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:177 +msgid "Trophy" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:178 +msgid "Horse Racing" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:179 +msgid "American Football" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:180 +msgid "Rugby" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:181 +msgid "Swimmer" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:182 +msgid "Weight Lifting" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:183 +msgid "Golf" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:184 +msgid "Motorcycle" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:185 +msgid "Race" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:186 +msgid "House" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:187 +msgid "Office" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:188 +msgid "Hospital" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:189 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:190 +msgid "Hotel" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:191 +msgid "School" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:192 +msgid "Factory" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:193 +msgid "Rat" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:194 +msgid "Mouse" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:195 +msgid "Cow" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:196 +msgid "Tiger" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:197 +msgid "Leopard" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:198 +msgid "Rabbit" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:199 +msgid "Cat" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:200 +msgid "Dragon" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:201 +msgid "Crocodile" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:202 +msgid "Whale" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:203 +msgid "Snail" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:204 +msgid "Snake" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:205 +msgid "Horse" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:206 +msgid "Sheep" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:207 +msgid "Goat" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:208 +msgid "Monkey" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:209 +msgid "Chicken" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:210 +msgid "Dog" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:211 +msgid "Pig" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:212 +msgid "Elephant" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:213 +msgid "Octopus" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:214 +msgid "Spiral Shell" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:215 +msgid "Bug" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:216 +msgid "Ant" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:217 +msgid "Lady Beetle" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:218 +msgid "Fish" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:219 +msgid "Tropical Fish" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:220 +msgid "Blowfish" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:221 +msgid "Bird" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:222 +msgid "Penguin" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:223 +msgid "Koala" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:224 +msgid "Poodle" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:225 +msgid "Camel" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:226 +msgid "Dolphin" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:227 +msgid "Frog" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:228 +msgid "Hamster" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:229 +msgid "Wolf" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:230 +msgid "Bear" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:231 +msgid "Panda" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:232 +msgid "Eye" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:233 +msgid "Ear" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:234 +msgid "Nose" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:235 +msgid "Mouth" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:236 +msgid "Tongue" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:237 +msgid "Crown" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:238 +msgid "Glasses" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:239 +msgid "Necktie" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:240 +msgid "T-Shirt" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:241 +msgid "Jeans" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:242 +msgid "Dress" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:243 +msgid "Kimono" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:244 +msgid "Bikini" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:245 +msgid "Clothes" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:246 +msgid "Purse" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:247 +msgid "Handbag" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:248 +msgid "Pouch" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:249 +msgid "Shoe" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:250 +msgid "Footprint" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:251 +msgid "Account" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:252 +msgid "Boy" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:253 +msgid "Girl" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:254 +msgid "Man" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:255 +msgid "Woman" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:256 +msgid "Family" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:257 +msgid "Restroom" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:258 +msgid "Men" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:259 +msgid "Women" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:260 +msgid "Princess" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:261 +msgid "Japanese Ogre" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:262 +msgid "Japanese Goblin" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:263 +msgid "Ghost" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:264 +msgid "Baby Angel" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:265 +msgid "Extraterrestrial Alien" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:266 +msgid "Alien Monster" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:267 +msgid "IMP" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:268 +msgid "Skull" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:269 +msgid "Information Desk Person" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:270 +msgid "Guardsman" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:271 +msgid "Dancer" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:272 +msgid "Lipstick" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:273 +msgid "Nail" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:274 +msgid "Face" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:275 +msgid "Haircut" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:276 +msgid "Syringe" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:277 +msgid "Medicine" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:278 +msgid "Kiss" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:279 +msgid "Love Letter" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:280 +msgid "Ring" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:281 +msgid "Gem Stone" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:282 +msgid "Wedding" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:283 +msgid "Heart" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:284 +msgid "Idea" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:285 +msgid "Anger" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:286 +msgid "Bomb" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:287 +msgid "Sleeping" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:288 +msgid "Collision" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:289 +msgid "Sweat" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:290 +msgid "Droplet" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:291 +msgid "Dash" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:292 +msgid "Poo" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:293 +msgid "Muscle" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:294 +msgid "Dizzy" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:295 +msgid "Speech" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:296 +msgid "Thought" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:297 +msgid "Perfect Score" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:298 +msgid "Pushpin" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:299 +msgid "Clip" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:300 +msgid "Speaker" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:301 +msgid "Battery" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:302 +msgid "Plug" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:303 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:304 +msgid "Bookmark" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:305 +msgid "Book" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:306 +msgid "Memo" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:307 +msgid "Mail" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:308 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:309 +msgid "Camera" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:310 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:311 +msgid "Television" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:312 +msgid "Radio" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:313 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:314 +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:315 +msgid "Fire" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:316 +msgid "Wrench" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:317 +msgid "Hammer" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:318 +msgid "Bolt" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:319 +msgid "Hocho" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:320 +msgid "Pistol" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:321 +msgid "Microscope" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:322 +msgid "Telescope" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:323 +msgid "Crystal" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:324 +msgid "David Star" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:325 +msgid "Beginner" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:326 +msgid "Candle" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:327 +msgid "Hole" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:328 +msgid "Personal Computer" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:329 +msgid "keyboard" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:330 +msgid "Printer" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:331 +msgid "Calculator" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:332 +msgid "Minimize" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:333 +msgid "Maximize" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:334 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:335 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:336 +msgid "World" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:337 +msgid "Mt. Fuji" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:338 +msgid "Tokyo Tower" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:339 +msgid "Japan" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:340 +msgid "Anguish" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:341 +msgid "Smile" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:342 +msgid "Smirk" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:343 +msgid "Neutral" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:344 +msgid "Expressionless" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:345 +msgid "Unamused" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:346 +msgid "Pensive" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:347 +msgid "Confused" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:348 +msgid "Confounded" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:349 +msgid "Disappointed" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:350 +msgid "Angry" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:351 +msgid "Cry" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:352 +msgid "Sleeply" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:353 +msgid "Tired" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:354 +msgid "Surprise" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:355 +msgid "Scream" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:356 +msgid "Flushed" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:357 +msgid "Medical Mask" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:358 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:359 +msgid "Bow" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:360 +msgid "See-No-Evil" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:361 +msgid "Hear-No-Evil" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:362 +msgid "Speak-No-Evil" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:363 +msgid "Banzai" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:364 +msgid "Pleading" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:365 +msgid "Smileys" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:366 +msgid "Smile Big" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:367 +msgid "Sad" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:368 +msgid "Wink" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:369 +msgid "Shock" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:370 +msgid "Kiss | Secret" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:371 +msgid "Glasses Cool | Eyeroll" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:372 +msgid "Glasses Cool" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:373 +msgid "Embarrassed" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:374 +msgid "Crying" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:375 +msgid "Thinking" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:376 +msgid "Don't Know" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:377 +msgid "Party" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:378 +msgid "Yawn" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:379 +msgid "Bunny" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:380 +msgid "Sick" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:381 +msgid "Devil" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:382 +msgid "Angel" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:383 +msgid "Love" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:384 +msgid "Love Over" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:385 +msgid "Film" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:386 +msgid "Clock" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:387 +msgid "Coffee" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:388 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:389 +msgid "Hug Left" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:390 +msgid "Hug Right" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:391 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:392 +msgid "No" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:393 +msgid "Shut Mouth" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:394 +msgid "Money Mouth" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:395 +msgid "Foot in Mouth" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:396 +msgid "Shout" +msgstr "" + +#. http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%A1%94%E6%96%87%E5%AD%97 +#: ../data/str.xml.in.h:398 +msgid "Smileys (Japanese)" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:399 +msgid "Smoking" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:400 +msgid "Sorry" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:401 +msgid "Hug" +msgstr "" + +#. http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%A1%94%E6%96%87%E5%AD%97 +#: ../data/str.xml.in.h:403 +msgid "Smileys (Japanese 2ch)" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:404 +msgid "Hey" +msgstr "" + +#. http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%A1%94%E6%96%87%E5%AD%97 +#: ../data/str.xml.in.h:406 +msgid "Smileys (Chinese)" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:407 +msgid "Crow" +msgstr "" + +#. http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%82%BF%E3%83%BC%E3%83%8D%E3%83%83%E3%83%88%E3%82%B9%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B0 +#: ../data/str.xml.in.h:409 +msgid "Acronym" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:410 +msgid "Acronym (Computer)" +msgstr "" + +#. http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%82%BF%E3%83%BC%E3%83%8D%E3%83%83%E3%83%88%E3%82%B9%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B0 +#: ../data/str.xml.in.h:412 +msgid "Acronym (Japanese)" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:413 +msgid "Do not want to read between lines (Aete Kuuki Wo Yomanai)" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:414 +msgid "Can't get together (Guda Guda)" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:415 +msgid "Say whatever one feels (Iitaidake)" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:416 +msgid "Excited (Kitakore)" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:417 +msgid "Detail (Kuwashiku)" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:418 +msgid "Cannot read between lines (Kuuki Ga Yomenai)" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:419 +msgid "Omission (Shouryaku)" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:420 +msgid "Excited (Waku Waku Teka Teka)" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:421 +msgid "Laugh" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:422 +msgid "Dude (Oi!)" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:423 +msgid "Good job (Otsukare)" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:424 +msgid "Want (Kure, E.g. pics クレメンス)" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:425 +msgid "ASCII art of a hand (✊, E.g. つAttention)" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:426 +msgid "In The Meantime (Toriaezu, Maa)" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:427 +msgid "Self-confidence (Aniki, E.g. tennis ニキ)" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:428 +msgid "Bye" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:429 +msgid "Want (Hattekure, E.g. pics ハラデイ)" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:430 +msgid "Exist as microparticles (Biryushi Level De Sonzaisuru)" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:431 +msgid "False Start (Flying Get)" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:432 +msgid "Fulfilling Life (Real life is Zyujitsu)" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:433 +msgid "Laugh (Warau)" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:434 +msgid "He (Yatsu <- Yashi)" +msgstr "" + +#: ../data/w3c.xml.in.h:1 +msgid "Char References" +msgstr "" + +#: ../data/zh.xml.in.h:1 +msgid "Chinese" +msgstr "" + +#: ../data/zh.xml.in.h:4 ../input-pad/unicode_block.h:138 +msgid "Bopomofo" +msgstr "" + +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:1 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:2 ../input-pad/dialog.ui.h:21 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:3 +msgid "Close the program" +msgstr "" + +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:4 +msgid "_Pad" +msgstr "" + +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:5 +msgid "_Code Point" +msgstr "" + +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:6 +msgid "_Show Pad" +msgstr "" + +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:7 +msgid "Show _All Characters" +msgstr "" + +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:8 +msgid "Show _Custom Characters" +msgstr "" + +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:9 +msgid "Show _Nothing" +msgstr "" + +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:10 +msgid "Show _Keyboard Layout" +msgstr "" + +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:11 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:12 +msgid "_Troubleshoot" +msgstr "" + +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:13 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:1 +msgid "Code Point Dialog" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:2 +msgid "Unicode" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:3 +msgid "You can choose encoding type" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:4 +msgid "Current Encoding" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:5 +msgid "Copy Buffer" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:6 +msgid "Base 16\n" +"Hex" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:8 +msgid "Set number case to hexadecimal" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:9 +msgid "Base 10\n" +"Dec" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:11 +msgid "Set number case to decimal" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:12 +msgid "Base 8\n" +"Oct" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:14 +msgid "Set number case to octal" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:15 +msgid "Base 2\n" +"Bin" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:17 +msgid "Set number case to binary" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:18 +msgid "Code Point:" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:19 +msgid "Character:" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:20 +msgid "_Send" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:22 +msgid "Input Pad Troubleshoot" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:24 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"This application can be run either as a stand-alone program or under an " +"input method application.\n" +"If you wish to send multi-byte characters, this application needs to be run " +"under an input method application.\n" +"If you wish to send characters to X11 applications, those applications needs " +"to allow send events. e.g.\n" +"% xterm -xrm \"XTerm*allowSendEvents: true\"\n" +"\n" +"You also can copy pad files from /usr/share/input-pad/pad to $HOME/.config/" +"pad to customize those in \"Custom Character\" pane." +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:31 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:32 +msgid "Configure Keyboard Layouts" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:33 +msgid "A_vailable layouts:" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:34 +msgid "_Add" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:35 +msgid "_Layouts shown in the list:" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:36 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:37 +msgid "_Options" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:38 +msgid "Configure Keyboard Options" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:39 +msgid "_Use the default keyboard option" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:40 +msgid "Use the defualt XKB option" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:41 +msgid "Keyboard Option" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:43 +msgid "The input pad is a tool to send a character on button." +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:44 +msgid "translator_credits" +msgstr "" + +#: ../input-pad/eek-gtk.c:65 +msgid "Use libeek to draw keyboard" +msgstr "" + +#: ../input-pad/eek-gtk.c:237 +msgid "eekboard layout" +msgstr "" + +#: ../input-pad/eek-gtk.c:249 +msgid "eekboard Options" +msgstr "" + +#: ../input-pad/eek-gtk.c:249 +msgid "Show eekboard Options" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:37 +msgid "Basic Latin" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:40 +msgid "Latin Extended-B" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:41 +msgid "IPA Extensions" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:42 +msgid "Spacing Modifier Letters" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:43 +msgid "Combining Diacritical Marks" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:44 +msgid "Greek and Coptic" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:45 +msgid "Cyrillic" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:46 +msgid "Cyrillic Supplement" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:47 +msgid "Armenian" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:48 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:49 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:50 +msgid "Syriac" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:51 +msgid "Arabic Supplement" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:52 +msgid "Thaana" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:53 +msgid "NKo" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:54 +msgid "Samaritan" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:55 +msgid "Devanagari" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:56 +msgid "Bengali" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:57 +msgid "Gurmukhi" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:58 +msgid "Gujarati" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:59 +msgid "Oriya" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:60 +msgid "Tamil" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:61 +msgid "Telugu" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:62 +msgid "Kannada" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:63 +msgid "Malayalam" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:64 +msgid "Sinhala" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:65 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:66 +msgid "Lao" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:67 +msgid "Tibetan" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:68 +msgid "Myanmar" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:69 +msgid "Georgian" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:70 +msgid "Hangul Jamo" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:71 +msgid "Ethiopic" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:72 +msgid "Ethiopic Supplement" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:73 +msgid "Cherokee" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:74 +msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:75 +msgid "Ogham" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:76 +msgid "Runic" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:77 +msgid "Tagalog" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:78 +msgid "Hanunoo" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:79 +msgid "Buhid" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:80 +msgid "Tagbanwa" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:81 +msgid "Khmer" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:82 +msgid "Mongolian" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:83 +msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:84 +msgid "Limbu" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:85 +msgid "Tai Le" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:86 +msgid "New Tai Lue" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:87 +msgid "Khmer Symbols" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:88 +msgid "Buginese" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:89 +msgid "Tai Tham" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:90 +msgid "Balinese" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:91 +msgid "Sundanese" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:92 +msgid "Lepcha" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:93 +msgid "Ol Chiki" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:94 +msgid "Vedic Extensions" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:95 +msgid "Phonetic Extensions" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:96 +msgid "Phonetic Extensions Supplement" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:97 +msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:98 +msgid "Latin Extended Additional" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:99 +msgid "Greek Extended" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:100 +msgid "General Punctuation" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:101 +msgid "Superscripts and Subscripts" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:102 +msgid "Currency Symbols" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:103 +msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:104 +msgid "Letterlike Symbols" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:105 +msgid "Number Forms" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:106 +msgid "Arrows" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:107 +msgid "Mathematical Operators" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:108 +msgid "Miscellaneous Technical" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:109 +msgid "Control Pictures" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:110 +msgid "Optical Character Recognition" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:111 +msgid "Enclosed Alphanumerics" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:113 +msgid "Block Elements" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:114 +msgid "Geometric Shapes" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:115 +msgid "Miscellaneous Symbols" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:117 +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:118 +msgid "Supplemental Arrows-A" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:119 +msgid "Braille Patterns" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:120 +msgid "Supplemental Arrows-B" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:121 +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:122 +msgid "Supplemental Mathematical Operators" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:123 +msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:124 +msgid "Glagolitic" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:125 +msgid "Latin Extended-C" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:126 +msgid "Coptic" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:127 +msgid "Georgian Supplement" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:128 +msgid "Tifinagh" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:129 +msgid "Ethiopic Extended" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:130 +msgid "Cyrillic Extended-A" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:131 +msgid "Supplemental Punctuation" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:133 +msgid "Kangxi Radicals" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:134 +msgid "Ideographic Description Characters" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:135 +msgid "CJK Symbols and Punctuation" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:139 +msgid "Hangul Compatibility Jamo" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:140 +msgid "Kanbun" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:141 +msgid "Bopomofo Extended" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:142 +msgid "CJK Strokes" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:143 +msgid "Katakana Phonetic Extensions" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:144 +msgid "Enclosed CJK Letters and Months" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:146 +msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:147 +msgid "Yijing Hexagram Symbols" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:148 +msgid "CJK Unified Ideographs" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:149 +msgid "Yi Syllables" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:150 +msgid "Yi Radicals" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:151 +msgid "Lisu" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:152 +msgid "Vai" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:153 +msgid "Cyrillic Extended-B" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:154 +msgid "Bamum" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:155 +msgid "Modifier Tone Letters" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:156 +msgid "Latin Extended-D" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:157 +msgid "Syloti Nagri" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:158 +msgid "Common Indic Number Forms" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:159 +msgid "Phags-pa" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:160 +msgid "Saurashtra" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:161 +msgid "Devanagari Extended" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:162 +msgid "Kayah Li" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:163 +msgid "Rejang" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:164 +msgid "Hangul Jamo Extended-A" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:165 +msgid "Javanese" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:166 +msgid "Cham" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:167 +msgid "Myanmar Extended-A" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:168 +msgid "Tai Viet" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:169 +msgid "Meetei Mayek" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:170 +msgid "Hangul Syllables" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:171 +msgid "Hangul Jamo Extended-B" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:172 +msgid "High Surrogates" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:173 +msgid "High Private Use Surrogates" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:174 +msgid "Low Surrogates" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:175 +msgid "Private Use Area" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:176 +msgid "CJK Compatibility Ideographs" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:177 +msgid "Alphabetic Presentation Forms" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:178 +msgid "Arabic Presentation Forms-A" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:179 +msgid "Variation Selectors" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:180 +msgid "Vertical Forms" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:181 +msgid "Combining Half Marks" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:182 +msgid "CJK Compatibility Forms" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:183 +msgid "Small Form Variants" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:184 +msgid "Arabic Presentation Forms-B" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:185 +msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:186 +msgid "Specials" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:187 +msgid "Linear B Syllabary" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:188 +msgid "Linear B Ideograms" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:189 +msgid "Aegean Numbers" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:190 +msgid "Ancient Greek Numbers" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:191 +msgid "Ancient Symbols" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:192 +msgid "Phaistos Disc" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:193 +msgid "Lycian" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:194 +msgid "Carian" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:195 +msgid "Old Italic" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:197 +msgid "Ugaritic" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:198 +msgid "Old Persian" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:199 +msgid "Deseret" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:201 +msgid "Osmanya" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:202 +msgid "Cypriot Syllabary" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:203 +msgid "Imperial Aramaic" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:204 +msgid "Phoenician" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:205 +msgid "Lydian" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:206 +msgid "Kharoshthi" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:207 +msgid "Old South Arabian" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:208 +msgid "Avestan" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:209 +msgid "Inscriptional Parthian" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:210 +msgid "Inscriptional Pahlavi" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:211 +msgid "Old Turkic" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:212 +msgid "Rumi Numeral Symbols" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:213 +msgid "Kaithi" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:214 +msgid "Cuneiform" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:215 +msgid "Cuneiform Numbers and Punctuation" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:216 +msgid "Egyptian Hieroglyphs" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:217 +msgid "Byzantine Musical Symbols" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:218 +msgid "Musical Symbols" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:219 +msgid "Ancient Greek Musical Notation" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:220 +msgid "Tai Xuan Jing Symbols" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:221 +msgid "Counting Rod Numerals" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:222 +msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:223 +msgid "Mahjong Tiles" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:224 +msgid "Domino Tiles" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:225 +msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:226 +msgid "Enclosed Ideographic Supplement" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:227 +msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:228 +msgid "CJK Unified Ideographs Extension C" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:229 +msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:230 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:231 +msgid "Variation Selectors Supplement" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:232 +msgid "Supplementary Private Use Area-A" +msgstr "" + +#: ../input-pad/unicode_block.h:233 +msgid "Supplementary Private Use Area-B" +msgstr "" + +#: ../input-pad/window-gtk.c:203 +msgid "Display version" +msgstr "" + +#. Translators: the word 'KBDUI' is not translated. +#: ../input-pad/window-gtk.c:206 +msgid "Use KBDUI to draw keyboard" +msgstr "" + +#. Translators: the word 'TYPE' is not translated. +#: ../input-pad/window-gtk.c:209 +msgid "Use TYPE of char table. The available TYPE=0, 1, 2" +msgstr "" + +#. Translators: the word 'TYPE' is not translated. +#: ../input-pad/window-gtk.c:212 +msgid "Use TYPE of keyboard layout. The available TYPE=0, 1" +msgstr "" + +#: ../input-pad/window-gtk.c:219 +msgid "Use XTEST module to send key events" +msgstr "" + +#: ../input-pad/window-gtk.c:224 +msgid "Use XSendEvent to send key events" +msgstr "" + +#: ../input-pad/window-gtk.c:1172 +msgid "Fold layout" +msgstr "" + +#: ../input-pad/window-gtk.c:1177 ../input-pad/window-gtk.c:2610 +msgid "Extend layout" +msgstr "" + +#: ../input-pad/window-gtk.c:2824 +msgid "Layout" +msgstr "" + +#: ../input-pad/window-gtk.c:3095 +msgid "_Layout:" +msgstr "" + +#: ../input-pad/window-gtk.c:3125 +msgid "_Configure Layouts" +msgstr "" + +#. No longer used in gtk 2.20 +#. gchar *license1, *license2, *license3; +#. license1 = _("" +#. "This library is free software; you can redistribute it and/or " +#. "modify it under the terms of the GNU Lesser General Public " +#. "License as published by the Free Software Foundation; either " +#. "version 2 of the License, or (at your option) any later version."); +#. +#. license2 = _("" +#. "This library is distributed in the hope that it will be useful, " +#. "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of " +#. "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU " +#. "Lesser General Public License for more details."); +#. +#. license3 = _("" +#. "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public " +#. "License along with this library; if not, write to the Free Software " +#. "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, " +#. "MA 02110-1301 USA"); +#. +#. license = g_strdup_printf ("%s\n\n%s\n\n%s", +#. license1, license2, license3); +#. +#. This format has been used since gtk 2.20. +#: ../input-pad/window-gtk.c:3164 +#, c-format +msgid "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit %s" +msgstr "" + +#: ../input-pad/window-gtk.c:3446 +msgid "Group" +msgstr "" + +#: ../input-pad/window-gtk.c:3454 +msgid "Subgroup" +msgstr "" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 1c5c20b..caffc52 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -1,22 +1,25 @@ # Ukrainian translations for input-pad -# Copyright (C) 2010-2014 Takao Fujiwara +# Copyright (C) 2010-2016 Takao Fujiwara # This file is distributed under the same license as the input-pad package. # # Translators: # Yuri Chornoivan , 2012,2014 +# Yuri Chornoivan , 2016. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: input-pad\n" +"Project-Id-Version: input-pad HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/input-pad/issues/list\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-15 22:18+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-15 13:26+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-02 18:45+0900\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-02 12:41-0500\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Zanata 3.8.2\n" #: ../data/alphabet.xml.in.in.h:1 msgid "Alphabets" @@ -115,7 +118,7 @@ msgstr "Стрілка" msgid "Box Drawing" msgstr "Для малювання рамок" -#: ../data/base.xml.in.h:25 ../input-pad/window-gtk.c:3673 +#: ../data/base.xml.in.h:25 ../input-pad/window-gtk.c:3685 msgid "Block" msgstr "Блоки" @@ -232,7 +235,7 @@ msgid "Gothic" msgstr "Готичні" #: ../data/input-pad.desktop.in.h:1 ../input-pad/dialog.ui.h:42 -#: ../input-pad/window-gtk.c:5082 ../input-pad/window-gtk.c:5083 +#: ../input-pad/window-gtk.c:5084 ../input-pad/window-gtk.c:5085 #: ../input-pad/window-gtk.ui.h:1 msgid "Input Pad" msgstr "Панель введення" @@ -593,7 +596,9 @@ msgstr "Неогублений голосний середньо-централ #: ../data/ipa.xml.in.h:36 msgid "Rhotacized open-mid central unrounded vowel" -msgstr "Ротацизований неогублений голосний середньо-центрального ряду низького піднесення" +msgstr "" +"Ротацизований неогублений голосний середньо-центрального ряду низького " +"піднесення" #: ../data/ipa.xml.in.h:37 msgid "Voiceless labiodental fricative" @@ -1472,617 +1477,617 @@ msgid "Comet" msgstr "Комета" #: ../data/str.xml.in.h:5 -msgid "Skull" -msgstr "Череп" - -#: ../data/str.xml.in.h:6 msgid "Cross" msgstr "Хрест" -#: ../data/str.xml.in.h:7 +#: ../data/str.xml.in.h:6 msgid "Solar" msgstr "Сонце" -#: ../data/str.xml.in.h:8 +#: ../data/str.xml.in.h:7 msgid "Mercury" msgstr "Меркурій" -#: ../data/str.xml.in.h:9 +#: ../data/str.xml.in.h:8 msgid "Venus" msgstr "Венера" -#: ../data/str.xml.in.h:10 +#: ../data/str.xml.in.h:9 msgid "Earth" msgstr "Земля" -#: ../data/str.xml.in.h:11 +#: ../data/str.xml.in.h:10 msgid "Mars" msgstr "Марс" -#: ../data/str.xml.in.h:12 +#: ../data/str.xml.in.h:11 msgid "Jupiter" msgstr "Юпітер" -#: ../data/str.xml.in.h:13 +#: ../data/str.xml.in.h:12 msgid "Saturn" msgstr "Сатурн" -#: ../data/str.xml.in.h:14 +#: ../data/str.xml.in.h:13 msgid "Uranus" msgstr "Уран" -#: ../data/str.xml.in.h:15 +#: ../data/str.xml.in.h:14 msgid "Neptune" msgstr "Нептун" -#: ../data/str.xml.in.h:16 +#: ../data/str.xml.in.h:15 msgid "Pluto" msgstr "Плутон" -#: ../data/str.xml.in.h:17 +#: ../data/str.xml.in.h:16 msgid "Aries" msgstr "Овен" -#: ../data/str.xml.in.h:18 +#: ../data/str.xml.in.h:17 msgid "Taurus" msgstr "Телець" -#: ../data/str.xml.in.h:19 +#: ../data/str.xml.in.h:18 msgid "Gemini" msgstr "Близнюки" -#: ../data/str.xml.in.h:20 +#: ../data/str.xml.in.h:19 msgid "Cancer" msgstr "Рак" -#: ../data/str.xml.in.h:21 +#: ../data/str.xml.in.h:20 msgid "Leo" msgstr "Лев" -#: ../data/str.xml.in.h:22 +#: ../data/str.xml.in.h:21 msgid "Virgo" msgstr "Діва" -#: ../data/str.xml.in.h:23 +#: ../data/str.xml.in.h:22 msgid "Libra" msgstr "Терези" -#: ../data/str.xml.in.h:24 +#: ../data/str.xml.in.h:23 msgid "Scorpius" msgstr "Скорпіон" -#: ../data/str.xml.in.h:25 +#: ../data/str.xml.in.h:24 msgid "Sagittarius" msgstr "Стрілець" -#: ../data/str.xml.in.h:26 +#: ../data/str.xml.in.h:25 msgid "Capricorn" msgstr "Козоріг" -#: ../data/str.xml.in.h:27 +#: ../data/str.xml.in.h:26 msgid "Aquarius" msgstr "Водолій" -#: ../data/str.xml.in.h:28 +#: ../data/str.xml.in.h:27 msgid "Pisces" msgstr "Риби" -#: ../data/str.xml.in.h:29 +#: ../data/str.xml.in.h:28 msgid "Dice 1" msgstr "Кістка 1" -#: ../data/str.xml.in.h:30 +#: ../data/str.xml.in.h:29 msgid "Dice 2" msgstr "Кістка 2" -#: ../data/str.xml.in.h:31 +#: ../data/str.xml.in.h:30 msgid "Dice 3" msgstr "Кістка 3" -#: ../data/str.xml.in.h:32 +#: ../data/str.xml.in.h:31 msgid "Dice 4" msgstr "Кістка 4" -#: ../data/str.xml.in.h:33 +#: ../data/str.xml.in.h:32 msgid "Dice 5" msgstr "Кістка 5" -#: ../data/str.xml.in.h:34 +#: ../data/str.xml.in.h:33 msgid "Dice 6" msgstr "Кістка 6" -#: ../data/str.xml.in.h:35 +#: ../data/str.xml.in.h:34 msgid "Anchor" msgstr "Якір" -#: ../data/str.xml.in.h:36 +#: ../data/str.xml.in.h:35 msgid "Sword" msgstr "Меч" -#: ../data/str.xml.in.h:37 +#: ../data/str.xml.in.h:36 msgid "Scales" msgstr "Ваги" -#: ../data/str.xml.in.h:38 +#: ../data/str.xml.in.h:37 msgid "Conversation" msgstr "Спілкування" -#: ../data/str.xml.in.h:39 +#: ../data/str.xml.in.h:38 msgid "Warning" msgstr "Попередження" -#: ../data/str.xml.in.h:40 +#: ../data/str.xml.in.h:39 msgid "Thunder" msgstr "Грім" -#: ../data/str.xml.in.h:41 +#: ../data/str.xml.in.h:40 msgid "Coffin" msgstr "Труна" -#: ../data/str.xml.in.h:42 +#: ../data/str.xml.in.h:41 msgid "Gender" msgstr "Стать" -#: ../data/str.xml.in.h:43 +#: ../data/str.xml.in.h:42 msgid "Soccer" msgstr "Футбол" -#: ../data/str.xml.in.h:44 +#: ../data/str.xml.in.h:43 msgid "Baseball" msgstr "Бейсбол" -#: ../data/str.xml.in.h:45 +#: ../data/str.xml.in.h:44 msgid "Snowman" msgstr "Сніговик" -#: ../data/str.xml.in.h:46 +#: ../data/str.xml.in.h:45 msgid "Shoji" msgstr "Сьодзі" -#: ../data/str.xml.in.h:47 +#: ../data/str.xml.in.h:46 msgid "Maintenance" msgstr "Супровід" -#: ../data/str.xml.in.h:48 +#: ../data/str.xml.in.h:47 msgid "Roadblock" msgstr "Блок-пост" -#: ../data/str.xml.in.h:49 +#: ../data/str.xml.in.h:48 msgid "No entry" msgstr "Вхід заборонено" -#: ../data/str.xml.in.h:50 +#: ../data/str.xml.in.h:49 msgid "Truck" msgstr "Вантажівка" -#: ../data/str.xml.in.h:51 +#: ../data/str.xml.in.h:50 msgid "Torii" msgstr "Торіі" -#: ../data/str.xml.in.h:52 +#: ../data/str.xml.in.h:51 msgid "Church" msgstr "Церква" -#: ../data/str.xml.in.h:53 +#: ../data/str.xml.in.h:52 msgid "Castle" msgstr "Замок" -#: ../data/str.xml.in.h:54 +#: ../data/str.xml.in.h:53 msgid "Historic site" msgstr "Історичне місце" -#: ../data/str.xml.in.h:55 +#: ../data/str.xml.in.h:54 msgid "Power station" msgstr "Електростанція" -#: ../data/str.xml.in.h:56 +#: ../data/str.xml.in.h:55 msgid "Lighthouse" msgstr "Маяк" -#: ../data/str.xml.in.h:57 +#: ../data/str.xml.in.h:56 msgid "Mountain" msgstr "Гора" -#: ../data/str.xml.in.h:58 +#: ../data/str.xml.in.h:57 msgid "Beach" msgstr "Пляж" -#: ../data/str.xml.in.h:59 +#: ../data/str.xml.in.h:58 msgid "Park" msgstr "Парк" -#: ../data/str.xml.in.h:60 +#: ../data/str.xml.in.h:59 msgid "Ferry" msgstr "Пором" -#: ../data/str.xml.in.h:61 +#: ../data/str.xml.in.h:60 msgid "Sailboat" msgstr "Човен" -#: ../data/str.xml.in.h:62 +#: ../data/str.xml.in.h:61 msgid "Ice rink" msgstr "Коток" -#: ../data/str.xml.in.h:63 +#: ../data/str.xml.in.h:62 msgid "Scissors" msgstr "Ножиці" -#: ../data/str.xml.in.h:64 +#: ../data/str.xml.in.h:63 msgid "Airplane" msgstr "Літак" -#: ../data/str.xml.in.h:65 +#: ../data/str.xml.in.h:64 msgid "Clenched Fist" msgstr "Стиснутий кулак" -#: ../data/str.xml.in.h:66 +#: ../data/str.xml.in.h:65 msgid "Hand" msgstr "Рука" -#: ../data/str.xml.in.h:67 +#: ../data/str.xml.in.h:66 msgid "V Sign" msgstr "Символ перемоги" -#: ../data/str.xml.in.h:68 +#: ../data/str.xml.in.h:67 msgid "Writing" msgstr "Записування" -#: ../data/str.xml.in.h:69 +#: ../data/str.xml.in.h:68 msgid "Pencil" msgstr "Олівець" -#: ../data/str.xml.in.h:70 +#: ../data/str.xml.in.h:69 msgid "Pen" msgstr "Ручка" -#: ../data/str.xml.in.h:71 +#: ../data/str.xml.in.h:70 msgid "Star" msgstr "Зірка" -#: ../data/str.xml.in.h:72 +#: ../data/str.xml.in.h:71 msgid "Typhoon" msgstr "Тайфун" -#: ../data/str.xml.in.h:73 +#: ../data/str.xml.in.h:72 msgid "Fog" msgstr "Туман" -#: ../data/str.xml.in.h:74 +#: ../data/str.xml.in.h:73 msgid "Umbrella" msgstr "Парасолька" -#: ../data/str.xml.in.h:75 +#: ../data/str.xml.in.h:74 msgid "Night sky" msgstr "Нічне небо" -#: ../data/str.xml.in.h:76 +#: ../data/str.xml.in.h:75 msgid "Sunrise" msgstr "Схід сонця" -#: ../data/str.xml.in.h:77 +#: ../data/str.xml.in.h:76 msgid "Sunset" msgstr "Захід сонця" -#: ../data/str.xml.in.h:78 +#: ../data/str.xml.in.h:77 msgid "Bridge" msgstr "Міст" -#: ../data/str.xml.in.h:79 +#: ../data/str.xml.in.h:78 msgid "Wave" msgstr "Хвиля" -#: ../data/str.xml.in.h:80 +#: ../data/str.xml.in.h:79 msgid "New Moon" msgstr "Новий місяць" -#: ../data/str.xml.in.h:81 +#: ../data/str.xml.in.h:80 msgid "Crescent Moon" msgstr "Молодий місяць" -#: ../data/str.xml.in.h:82 +#: ../data/str.xml.in.h:81 msgid "Quarter Moon" msgstr "Перша чверть місяця" -#: ../data/str.xml.in.h:83 +#: ../data/str.xml.in.h:82 msgid "Gibbous Moon" msgstr "Горбатий місяць" -#: ../data/str.xml.in.h:84 +#: ../data/str.xml.in.h:83 msgid "Full Moon" msgstr "Повний місяць" -#: ../data/str.xml.in.h:85 +#: ../data/str.xml.in.h:84 msgid "Moon" msgstr "Місяць" -#: ../data/str.xml.in.h:86 +#: ../data/str.xml.in.h:85 msgid "Sun" msgstr "Сонце" -#: ../data/str.xml.in.h:87 +#: ../data/str.xml.in.h:86 msgid "Cloud" msgstr "Хмара" -#: ../data/str.xml.in.h:88 +#: ../data/str.xml.in.h:87 msgid "Palm" msgstr "Долоня" -#: ../data/str.xml.in.h:89 +#: ../data/str.xml.in.h:88 msgid "Hot Pepper" msgstr "Пекучий перець" -#: ../data/str.xml.in.h:90 +#: ../data/str.xml.in.h:89 msgid "Flower" msgstr "Квітка" -#: ../data/str.xml.in.h:91 +#: ../data/str.xml.in.h:90 msgid "Tulip" msgstr "Тюльпан" -#: ../data/str.xml.in.h:92 +#: ../data/str.xml.in.h:91 msgid "Cherry" msgstr "Вишня" -#: ../data/str.xml.in.h:93 +#: ../data/str.xml.in.h:92 msgid "Rose" msgstr "Троянда" -#: ../data/str.xml.in.h:94 +#: ../data/str.xml.in.h:93 msgid "Hibiscus" msgstr "Гібіскус" -#: ../data/str.xml.in.h:95 +#: ../data/str.xml.in.h:94 msgid "Sunflower" msgstr "Соняшник" -#: ../data/str.xml.in.h:96 +#: ../data/str.xml.in.h:95 msgid "Blossom" msgstr "Цвітіння" -#: ../data/str.xml.in.h:97 +#: ../data/str.xml.in.h:96 msgid "Clover" msgstr "Конюшина" -#: ../data/str.xml.in.h:98 +#: ../data/str.xml.in.h:97 msgid "Maple" msgstr "Клен" -#: ../data/str.xml.in.h:99 +#: ../data/str.xml.in.h:98 msgid "Fallen Leaf" msgstr "Опалий листок" -#: ../data/str.xml.in.h:100 +#: ../data/str.xml.in.h:99 msgid "Leaf" msgstr "Листок" -#: ../data/str.xml.in.h:101 +#: ../data/str.xml.in.h:100 msgid "Mushroom" msgstr "Гриб" -#: ../data/str.xml.in.h:102 +#: ../data/str.xml.in.h:101 msgid "Tomato" msgstr "Помідор" -#: ../data/str.xml.in.h:103 +#: ../data/str.xml.in.h:102 msgid "Eggplant" msgstr "Баклажан" -#: ../data/str.xml.in.h:104 +#: ../data/str.xml.in.h:103 msgid "Grape" msgstr "Виноград" -#: ../data/str.xml.in.h:105 +#: ../data/str.xml.in.h:104 msgid "Melon" msgstr "Диня" -#: ../data/str.xml.in.h:106 +#: ../data/str.xml.in.h:105 msgid "Watermelon" msgstr "Кавун" -#: ../data/str.xml.in.h:107 +#: ../data/str.xml.in.h:106 msgid "Tangerine" msgstr "Мандарин" -#: ../data/str.xml.in.h:108 +#: ../data/str.xml.in.h:107 msgid "Lemon" msgstr "Лимон" -#: ../data/str.xml.in.h:109 +#: ../data/str.xml.in.h:108 msgid "Banana" msgstr "Банан" -#: ../data/str.xml.in.h:110 +#: ../data/str.xml.in.h:109 msgid "Pineapple" msgstr "Ананас" -#: ../data/str.xml.in.h:111 +#: ../data/str.xml.in.h:110 msgid "Apple" msgstr "Яблуко" -#: ../data/str.xml.in.h:112 +#: ../data/str.xml.in.h:111 msgid "Pear" msgstr "Груша" -#: ../data/str.xml.in.h:113 +#: ../data/str.xml.in.h:112 msgid "Peach" msgstr "Персик" -#: ../data/str.xml.in.h:114 +#: ../data/str.xml.in.h:113 msgid "Strawberry" msgstr "Полуниця" -#: ../data/str.xml.in.h:115 +#: ../data/str.xml.in.h:114 msgid "Hamburger" msgstr "Гамбургер" -#: ../data/str.xml.in.h:116 +#: ../data/str.xml.in.h:115 msgid "Pizza" msgstr "Піца" -#: ../data/str.xml.in.h:117 +#: ../data/str.xml.in.h:116 msgid "Meat" msgstr "М’ясо" -#: ../data/str.xml.in.h:118 +#: ../data/str.xml.in.h:117 msgid "Poultry" msgstr "Курятина" -#: ../data/str.xml.in.h:119 +#: ../data/str.xml.in.h:118 msgid "Rice Cracker" msgstr "Крекер" -#: ../data/str.xml.in.h:120 +#: ../data/str.xml.in.h:119 msgid "Rice Ball" msgstr "Рисова кулька" -#: ../data/str.xml.in.h:121 +#: ../data/str.xml.in.h:120 msgid "Rice" msgstr "Рис" -#: ../data/str.xml.in.h:122 +#: ../data/str.xml.in.h:121 msgid "Curry" msgstr "Каррі" -#: ../data/str.xml.in.h:123 +#: ../data/str.xml.in.h:122 msgid "Ramen" msgstr "Рамен" -#: ../data/str.xml.in.h:124 +#: ../data/str.xml.in.h:123 msgid "Spaghetti" msgstr "Спагетті" -#: ../data/str.xml.in.h:125 +#: ../data/str.xml.in.h:124 msgid "Bread" msgstr "Хліб" -#: ../data/str.xml.in.h:126 +#: ../data/str.xml.in.h:125 msgid "Fried Potato" msgstr "Смажена картопля" -#: ../data/str.xml.in.h:127 +#: ../data/str.xml.in.h:126 msgid "Roasted Sweet Potato" msgstr "Смажена солодка картопля" -#: ../data/str.xml.in.h:128 +#: ../data/str.xml.in.h:127 msgid "Dango" msgstr "Данґо" -#: ../data/str.xml.in.h:129 +#: ../data/str.xml.in.h:128 msgid "Oden" msgstr "Оден" -#: ../data/str.xml.in.h:130 +#: ../data/str.xml.in.h:129 msgid "Sushi" msgstr "Суші" -#: ../data/str.xml.in.h:131 +#: ../data/str.xml.in.h:130 msgid "Fried Shrimp" msgstr "Смажена креветка" -#: ../data/str.xml.in.h:132 +#: ../data/str.xml.in.h:131 msgid "Fish Cake" msgstr "Рибне печиво" -#: ../data/str.xml.in.h:133 +#: ../data/str.xml.in.h:132 msgid "Soft Ice Cream" msgstr "М’яке морозиво" -#: ../data/str.xml.in.h:134 +#: ../data/str.xml.in.h:133 msgid "Shaved Ice" msgstr "Тертий лід" -#: ../data/str.xml.in.h:135 +#: ../data/str.xml.in.h:134 msgid "Ice Cream" msgstr "Морозиво" -#: ../data/str.xml.in.h:136 +#: ../data/str.xml.in.h:135 msgid "Doughnut" msgstr "Пончик" -#: ../data/str.xml.in.h:137 +#: ../data/str.xml.in.h:136 msgid "Cookie" msgstr "Печиво" -#: ../data/str.xml.in.h:138 +#: ../data/str.xml.in.h:137 msgid "Chocolate" msgstr "Шоколад" -#: ../data/str.xml.in.h:139 +#: ../data/str.xml.in.h:138 msgid "Candy" msgstr "Цукерка" -#: ../data/str.xml.in.h:140 +#: ../data/str.xml.in.h:139 msgid "Custard" msgstr "Солодкий крем" -#: ../data/str.xml.in.h:141 +#: ../data/str.xml.in.h:140 msgid "Honey" msgstr "Мед" -#: ../data/str.xml.in.h:142 +#: ../data/str.xml.in.h:141 msgid "Shortcake" msgstr "Пісочний коржик" -#: ../data/str.xml.in.h:143 +#: ../data/str.xml.in.h:142 msgid "Bento" msgstr "Бенто" -#: ../data/str.xml.in.h:144 +#: ../data/str.xml.in.h:143 msgid "Pot of Food" msgstr "Казанок із їжею" -#: ../data/str.xml.in.h:145 +#: ../data/str.xml.in.h:144 msgid "Cooking" msgstr "Куховарення" -#: ../data/str.xml.in.h:146 +#: ../data/str.xml.in.h:145 msgid "Meal" msgstr "Їжа" -#: ../data/str.xml.in.h:147 +#: ../data/str.xml.in.h:146 msgid "Cup" msgstr "Чашка" -#: ../data/str.xml.in.h:148 +#: ../data/str.xml.in.h:147 msgid "Sake" msgstr "Саке" -#: ../data/str.xml.in.h:149 +#: ../data/str.xml.in.h:148 msgid "Wine" msgstr "Вино" -#: ../data/str.xml.in.h:150 +#: ../data/str.xml.in.h:149 msgid "Cocktail" msgstr "Коктель" -#: ../data/str.xml.in.h:151 +#: ../data/str.xml.in.h:150 msgid "Drink" msgstr "Напій" -#: ../data/str.xml.in.h:152 +#: ../data/str.xml.in.h:151 msgid "Beer" msgstr "Пиво" -#: ../data/str.xml.in.h:153 +#: ../data/str.xml.in.h:152 msgid "Cheers" msgstr "Тост" -#: ../data/str.xml.in.h:154 +#: ../data/str.xml.in.h:153 msgid "Baby Bottle" msgstr "Мала пляшечка" -#: ../data/str.xml.in.h:155 +#: ../data/str.xml.in.h:154 msgid "Ribbon" msgstr "Стрічка" -#: ../data/str.xml.in.h:156 +#: ../data/str.xml.in.h:155 msgid "Present" msgstr "Подарунок" -#: ../data/str.xml.in.h:157 +#: ../data/str.xml.in.h:156 msgid "Cake" msgstr "Торт" +#: ../data/str.xml.in.h:157 +msgid "Hallowe'en" +msgstr "Геловін" + #: ../data/str.xml.in.h:158 msgid "Christmas" msgstr "Різдво" @@ -2492,607 +2497,687 @@ msgid "Women" msgstr "Жінки" #: ../data/str.xml.in.h:260 +msgid "Princess" +msgstr "Принцеса" + +#: ../data/str.xml.in.h:261 +msgid "Japanese Ogre" +msgstr "Японський людожер" + +#: ../data/str.xml.in.h:262 +msgid "Japanese Goblin" +msgstr "Японський гоблін" + +#: ../data/str.xml.in.h:263 +msgid "Ghost" +msgstr "Привид" + +#: ../data/str.xml.in.h:264 +msgid "Baby Angel" +msgstr "Ангел-малятко" + +#: ../data/str.xml.in.h:265 +msgid "Extraterrestrial Alien" +msgstr "Прибулець з інших планет" + +#: ../data/str.xml.in.h:266 +msgid "Alien Monster" +msgstr "Іншопланетний монстр" + +#: ../data/str.xml.in.h:267 +msgid "IMP" +msgstr "Чортеня" + +#: ../data/str.xml.in.h:268 +msgid "Skull" +msgstr "Череп" + +#: ../data/str.xml.in.h:269 +msgid "Information Desk Person" +msgstr "Працівник служби інформації" + +#: ../data/str.xml.in.h:270 +msgid "Guardsman" +msgstr "Охоронець" + +#: ../data/str.xml.in.h:271 +msgid "Dancer" +msgstr "Танцівник" + +#: ../data/str.xml.in.h:272 msgid "Lipstick" msgstr "Губна помада" -#: ../data/str.xml.in.h:261 +#: ../data/str.xml.in.h:273 msgid "Nail" msgstr "Ніготь" -#: ../data/str.xml.in.h:262 +#: ../data/str.xml.in.h:274 msgid "Face" msgstr "Лице" -#: ../data/str.xml.in.h:263 +#: ../data/str.xml.in.h:275 msgid "Haircut" msgstr "Зачіска" -#: ../data/str.xml.in.h:264 +#: ../data/str.xml.in.h:276 msgid "Syringe" msgstr "Шпринц" -#: ../data/str.xml.in.h:265 +#: ../data/str.xml.in.h:277 msgid "Medicine" msgstr "Ліки" -#: ../data/str.xml.in.h:266 +#: ../data/str.xml.in.h:278 msgid "Kiss" msgstr "Цілунок" -#: ../data/str.xml.in.h:267 +#: ../data/str.xml.in.h:279 +msgid "Love Letter" +msgstr "Любовний лист" + +#: ../data/str.xml.in.h:280 msgid "Ring" msgstr "Перстень" -#: ../data/str.xml.in.h:268 +#: ../data/str.xml.in.h:281 +msgid "Gem Stone" +msgstr "Дорогоцінний камінь" + +#: ../data/str.xml.in.h:282 +msgid "Wedding" +msgstr "Весілля" + +#: ../data/str.xml.in.h:283 msgid "Heart" msgstr "Серце" -#: ../data/str.xml.in.h:269 +#: ../data/str.xml.in.h:284 msgid "Idea" msgstr "Ідея" -#: ../data/str.xml.in.h:270 +#: ../data/str.xml.in.h:285 msgid "Anger" msgstr "Лють" -#: ../data/str.xml.in.h:271 +#: ../data/str.xml.in.h:286 msgid "Bomb" msgstr "Бомба" -#: ../data/str.xml.in.h:272 +#: ../data/str.xml.in.h:287 msgid "Sleeping" msgstr "Сон" -#: ../data/str.xml.in.h:273 +#: ../data/str.xml.in.h:288 msgid "Collision" msgstr "Зіткнення" -#: ../data/str.xml.in.h:274 +#: ../data/str.xml.in.h:289 msgid "Sweat" msgstr "Піт" -#: ../data/str.xml.in.h:275 +#: ../data/str.xml.in.h:290 msgid "Droplet" msgstr "Крапля" -#: ../data/str.xml.in.h:276 +#: ../data/str.xml.in.h:291 msgid "Dash" msgstr "Сплеск" -#: ../data/str.xml.in.h:277 +#: ../data/str.xml.in.h:292 msgid "Poo" msgstr "Лайно" -#: ../data/str.xml.in.h:278 +#: ../data/str.xml.in.h:293 msgid "Muscle" msgstr "Мускул" -#: ../data/str.xml.in.h:279 +#: ../data/str.xml.in.h:294 msgid "Dizzy" msgstr "Запаморочення" -#: ../data/str.xml.in.h:280 +#: ../data/str.xml.in.h:295 msgid "Speech" msgstr "Розмова" -#: ../data/str.xml.in.h:281 +#: ../data/str.xml.in.h:296 msgid "Thought" msgstr "Думка" -#: ../data/str.xml.in.h:282 +#: ../data/str.xml.in.h:297 msgid "Perfect Score" msgstr "Чудовий результат" -#: ../data/str.xml.in.h:283 +#: ../data/str.xml.in.h:298 msgid "Pushpin" msgstr "Кнопка" -#: ../data/str.xml.in.h:284 +#: ../data/str.xml.in.h:299 msgid "Clip" msgstr "Скріпка" -#: ../data/str.xml.in.h:285 +#: ../data/str.xml.in.h:300 msgid "Speaker" msgstr "Промовець" -#: ../data/str.xml.in.h:286 +#: ../data/str.xml.in.h:301 msgid "Battery" msgstr "Батарея" -#: ../data/str.xml.in.h:287 +#: ../data/str.xml.in.h:302 msgid "Plug" msgstr "Пробка" -#: ../data/str.xml.in.h:288 +#: ../data/str.xml.in.h:303 msgid "Search" msgstr "Пошук" -#: ../data/str.xml.in.h:289 +#: ../data/str.xml.in.h:304 msgid "Bookmark" msgstr "Закладка" -#: ../data/str.xml.in.h:290 +#: ../data/str.xml.in.h:305 msgid "Book" msgstr "Книга" -#: ../data/str.xml.in.h:291 +#: ../data/str.xml.in.h:306 msgid "Memo" msgstr "Нотатка" -#: ../data/str.xml.in.h:292 +#: ../data/str.xml.in.h:307 msgid "Mail" msgstr "Пошта" -#: ../data/str.xml.in.h:293 +#: ../data/str.xml.in.h:308 msgid "Mobile Phone" msgstr "Мобільний телефон" -#: ../data/str.xml.in.h:294 +#: ../data/str.xml.in.h:309 msgid "Camera" msgstr "Фотоапарат" -#: ../data/str.xml.in.h:295 +#: ../data/str.xml.in.h:310 msgid "Video" msgstr "Відео" -#: ../data/str.xml.in.h:296 +#: ../data/str.xml.in.h:311 msgid "Television" msgstr "Телевізор" -#: ../data/str.xml.in.h:297 +#: ../data/str.xml.in.h:312 msgid "Radio" msgstr "Радіо" -#: ../data/str.xml.in.h:298 +#: ../data/str.xml.in.h:313 msgid "Key" msgstr "Ключ" -#: ../data/str.xml.in.h:299 +#: ../data/str.xml.in.h:314 msgid "Lock" msgstr "Замок" -#: ../data/str.xml.in.h:300 +#: ../data/str.xml.in.h:315 msgid "Fire" msgstr "Вогонь" -#: ../data/str.xml.in.h:301 +#: ../data/str.xml.in.h:316 msgid "Wrench" msgstr "Гайковий ключ" -#: ../data/str.xml.in.h:302 +#: ../data/str.xml.in.h:317 msgid "Hammer" msgstr "Молоток" -#: ../data/str.xml.in.h:303 +#: ../data/str.xml.in.h:318 msgid "Bolt" msgstr "Ґвинт" -#: ../data/str.xml.in.h:304 +#: ../data/str.xml.in.h:319 msgid "Hocho" msgstr "Гочо" -#: ../data/str.xml.in.h:305 +#: ../data/str.xml.in.h:320 msgid "Pistol" msgstr "Пістолет" -#: ../data/str.xml.in.h:306 +#: ../data/str.xml.in.h:321 msgid "Microscope" msgstr "Мікроскоп" -#: ../data/str.xml.in.h:307 +#: ../data/str.xml.in.h:322 msgid "Telescope" msgstr "Телескоп" -#: ../data/str.xml.in.h:308 +#: ../data/str.xml.in.h:323 msgid "Crystal" msgstr "Кристал" -#: ../data/str.xml.in.h:309 +#: ../data/str.xml.in.h:324 msgid "David Star" msgstr "Зірка Давида" -#: ../data/str.xml.in.h:310 +#: ../data/str.xml.in.h:325 msgid "Beginner" msgstr "Початківець" -#: ../data/str.xml.in.h:311 +#: ../data/str.xml.in.h:326 msgid "Candle" msgstr "Свічка" -#: ../data/str.xml.in.h:312 +#: ../data/str.xml.in.h:327 msgid "Hole" msgstr "Дірка" -#: ../data/str.xml.in.h:313 +#: ../data/str.xml.in.h:328 msgid "Personal Computer" msgstr "Персональний комп’ютер" -#: ../data/str.xml.in.h:314 +#: ../data/str.xml.in.h:329 msgid "keyboard" msgstr "Клавіатура" -#: ../data/str.xml.in.h:315 +#: ../data/str.xml.in.h:330 msgid "Printer" msgstr "Принтер" -#: ../data/str.xml.in.h:316 +#: ../data/str.xml.in.h:331 msgid "Calculator" msgstr "Калькулятор" -#: ../data/str.xml.in.h:317 +#: ../data/str.xml.in.h:332 msgid "Minimize" msgstr "Мінімізувати" -#: ../data/str.xml.in.h:318 +#: ../data/str.xml.in.h:333 msgid "Maximize" msgstr "Максимізувати" -#: ../data/str.xml.in.h:319 +#: ../data/str.xml.in.h:334 msgid "Refresh" msgstr "Оновити" -#: ../data/str.xml.in.h:320 +#: ../data/str.xml.in.h:335 msgid "Close" msgstr "Закрити" -#: ../data/str.xml.in.h:321 +#: ../data/str.xml.in.h:336 msgid "World" msgstr "Світ" -#: ../data/str.xml.in.h:322 +#: ../data/str.xml.in.h:337 msgid "Mt. Fuji" msgstr "Гора Фудзі" -#: ../data/str.xml.in.h:323 +#: ../data/str.xml.in.h:338 msgid "Tokyo Tower" msgstr "Токійська вежа" -#: ../data/str.xml.in.h:324 +#: ../data/str.xml.in.h:339 msgid "Japan" msgstr "Японія" -#: ../data/str.xml.in.h:325 +#: ../data/str.xml.in.h:340 msgid "Anguish" msgstr "Страждання" -#: ../data/str.xml.in.h:326 +#: ../data/str.xml.in.h:341 msgid "Smile" msgstr "Посмішка" -#: ../data/str.xml.in.h:327 +#: ../data/str.xml.in.h:342 msgid "Smirk" msgstr "Усмішка" -#: ../data/str.xml.in.h:328 +#: ../data/str.xml.in.h:343 msgid "Neutral" msgstr "Нейтральний" -#: ../data/str.xml.in.h:329 +#: ../data/str.xml.in.h:344 msgid "Expressionless" msgstr "Невиразний" -#: ../data/str.xml.in.h:330 +#: ../data/str.xml.in.h:345 msgid "Unamused" msgstr "Нерозважений" -#: ../data/str.xml.in.h:331 +#: ../data/str.xml.in.h:346 msgid "Pensive" msgstr "Задумливий" -#: ../data/str.xml.in.h:332 +#: ../data/str.xml.in.h:347 msgid "Confused" msgstr "Збитий з пантелику" -#: ../data/str.xml.in.h:333 +#: ../data/str.xml.in.h:348 msgid "Confounded" msgstr "Збентежений" -#: ../data/str.xml.in.h:334 +#: ../data/str.xml.in.h:349 msgid "Disappointed" msgstr "Розчарований" -#: ../data/str.xml.in.h:335 +#: ../data/str.xml.in.h:350 msgid "Angry" msgstr "Злий" -#: ../data/str.xml.in.h:336 +#: ../data/str.xml.in.h:351 msgid "Cry" msgstr "Плач" -#: ../data/str.xml.in.h:337 +#: ../data/str.xml.in.h:352 msgid "Sleeply" msgstr "Сонний" -#: ../data/str.xml.in.h:338 +#: ../data/str.xml.in.h:353 msgid "Tired" msgstr "Втомлений" -#: ../data/str.xml.in.h:339 +#: ../data/str.xml.in.h:354 msgid "Surprise" msgstr "Здивований" -#: ../data/str.xml.in.h:340 +#: ../data/str.xml.in.h:355 msgid "Scream" msgstr "Крик" -#: ../data/str.xml.in.h:341 +#: ../data/str.xml.in.h:356 msgid "Flushed" msgstr "Засоромлений" -#: ../data/str.xml.in.h:342 +#: ../data/str.xml.in.h:357 msgid "Medical Mask" msgstr "Медична маска" -#: ../data/str.xml.in.h:343 +#: ../data/str.xml.in.h:358 msgid "OK" msgstr "Гаразд" -#: ../data/str.xml.in.h:344 +#: ../data/str.xml.in.h:359 msgid "Bow" msgstr "Лук" -#: ../data/str.xml.in.h:345 +#: ../data/str.xml.in.h:360 msgid "See-No-Evil" msgstr "Не бачу зла" -#: ../data/str.xml.in.h:346 +#: ../data/str.xml.in.h:361 msgid "Hear-No-Evil" msgstr "Не чую зла" -#: ../data/str.xml.in.h:347 +#: ../data/str.xml.in.h:362 msgid "Speak-No-Evil" msgstr "Не кажу злого" -#: ../data/str.xml.in.h:348 +#: ../data/str.xml.in.h:363 msgid "Banzai" msgstr "Банзай!" -#: ../data/str.xml.in.h:349 +#: ../data/str.xml.in.h:364 msgid "Pleading" msgstr "Захист" -#: ../data/str.xml.in.h:350 +#: ../data/str.xml.in.h:365 msgid "Smileys" msgstr "Емоційки" -#: ../data/str.xml.in.h:351 +#: ../data/str.xml.in.h:366 msgid "Smile Big" msgstr "Посмішка до вух" -#: ../data/str.xml.in.h:352 +#: ../data/str.xml.in.h:367 msgid "Sad" msgstr "Сумний" -#: ../data/str.xml.in.h:353 +#: ../data/str.xml.in.h:368 msgid "Wink" msgstr "Підморгує" -#: ../data/str.xml.in.h:354 +#: ../data/str.xml.in.h:369 msgid "Shock" msgstr "Шок" -#: ../data/str.xml.in.h:355 +#: ../data/str.xml.in.h:370 msgid "Kiss | Secret" msgstr "Цілунок | Потайки" -#: ../data/str.xml.in.h:356 +#: ../data/str.xml.in.h:371 msgid "Glasses Cool | Eyeroll" msgstr "Крутий в окулярах або вирячені очі" -#: ../data/str.xml.in.h:357 +#: ../data/str.xml.in.h:372 msgid "Glasses Cool" msgstr "Крутий в окулярах" -#: ../data/str.xml.in.h:358 +#: ../data/str.xml.in.h:373 msgid "Embarrassed" msgstr "Стурбований" -#: ../data/str.xml.in.h:359 +#: ../data/str.xml.in.h:374 msgid "Crying" msgstr "Ридаючий" -#: ../data/str.xml.in.h:360 +#: ../data/str.xml.in.h:375 msgid "Thinking" msgstr "Думає" -#: ../data/str.xml.in.h:361 +#: ../data/str.xml.in.h:376 msgid "Don't Know" msgstr "Не знаю" -#: ../data/str.xml.in.h:362 +#: ../data/str.xml.in.h:377 msgid "Party" msgstr "Вечірка" -#: ../data/str.xml.in.h:363 +#: ../data/str.xml.in.h:378 msgid "Yawn" msgstr "Позіхає" -#: ../data/str.xml.in.h:364 +#: ../data/str.xml.in.h:379 msgid "Bunny" msgstr "Кролик" -#: ../data/str.xml.in.h:365 +#: ../data/str.xml.in.h:380 msgid "Sick" msgstr "Хворий" -#: ../data/str.xml.in.h:366 +#: ../data/str.xml.in.h:381 msgid "Devil" msgstr "Знавіснілий" -#: ../data/str.xml.in.h:367 +#: ../data/str.xml.in.h:382 msgid "Angel" msgstr "Ангел" -#: ../data/str.xml.in.h:368 +#: ../data/str.xml.in.h:383 msgid "Love" msgstr "Любов" -#: ../data/str.xml.in.h:369 +#: ../data/str.xml.in.h:384 msgid "Love Over" msgstr "Кінець кохання" -#: ../data/str.xml.in.h:370 +#: ../data/str.xml.in.h:385 msgid "Film" msgstr "Кінострічка" -#: ../data/str.xml.in.h:371 +#: ../data/str.xml.in.h:386 msgid "Clock" msgstr "Годинник" -#: ../data/str.xml.in.h:372 +#: ../data/str.xml.in.h:387 msgid "Coffee" msgstr "Кава" -#: ../data/str.xml.in.h:373 +#: ../data/str.xml.in.h:388 msgid "Phone" msgstr "Телефон" -#: ../data/str.xml.in.h:374 +#: ../data/str.xml.in.h:389 msgid "Hug Left" msgstr "Обнімає ліворуч" -#: ../data/str.xml.in.h:375 +#: ../data/str.xml.in.h:390 msgid "Hug Right" msgstr "Обнімає праворуч" -#: ../data/str.xml.in.h:376 +#: ../data/str.xml.in.h:391 msgid "Yes" msgstr "Так" -#: ../data/str.xml.in.h:377 +#: ../data/str.xml.in.h:392 msgid "No" msgstr "Ні" -#: ../data/str.xml.in.h:378 +#: ../data/str.xml.in.h:393 msgid "Shut Mouth" msgstr "Закритий рот" -#: ../data/str.xml.in.h:379 +#: ../data/str.xml.in.h:394 msgid "Money Mouth" msgstr "Гроші тримаю при собі" -#: ../data/str.xml.in.h:380 +#: ../data/str.xml.in.h:395 msgid "Foot in Mouth" msgstr "Не варто було цього казати" -#: ../data/str.xml.in.h:381 +#: ../data/str.xml.in.h:396 msgid "Shout" msgstr "Крик" #. http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%A1%94%E6%96%87%E5%AD%97 -#: ../data/str.xml.in.h:383 +#: ../data/str.xml.in.h:398 msgid "Smileys (Japanese)" msgstr "Емоційки (японські)" -#: ../data/str.xml.in.h:384 +#: ../data/str.xml.in.h:399 msgid "Smoking" msgstr "Курить" -#: ../data/str.xml.in.h:385 +#: ../data/str.xml.in.h:400 msgid "Sorry" msgstr "Вибач" -#: ../data/str.xml.in.h:386 +#: ../data/str.xml.in.h:401 msgid "Hug" msgstr "Обнімає" #. http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%A1%94%E6%96%87%E5%AD%97 -#: ../data/str.xml.in.h:388 +#: ../data/str.xml.in.h:403 msgid "Smileys (Japanese 2ch)" msgstr "Емоційки (японські, 2ch)" -#: ../data/str.xml.in.h:389 +#: ../data/str.xml.in.h:404 msgid "Hey" msgstr "Гей" #. http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%A1%94%E6%96%87%E5%AD%97 -#: ../data/str.xml.in.h:391 +#: ../data/str.xml.in.h:406 msgid "Smileys (Chinese)" msgstr "Емоційки (китайські)" -#: ../data/str.xml.in.h:392 +#: ../data/str.xml.in.h:407 msgid "Crow" msgstr "Ворона" #. http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%82%BF%E3%83%BC%E3%83%8D%E3%83%83%E3%83%88%E3%82%B9%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B0 -#: ../data/str.xml.in.h:394 +#: ../data/str.xml.in.h:409 msgid "Acronym" msgstr "Абревіатури" -#: ../data/str.xml.in.h:395 +#: ../data/str.xml.in.h:410 msgid "Acronym (Computer)" msgstr "Абревіатури (комп’ютерні)" #. http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%82%BF%E3%83%BC%E3%83%8D%E3%83%83%E3%83%88%E3%82%B9%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B0 -#: ../data/str.xml.in.h:397 +#: ../data/str.xml.in.h:412 msgid "Acronym (Japanese)" msgstr "Абревіатури (японські)" -#: ../data/str.xml.in.h:398 +#: ../data/str.xml.in.h:413 msgid "Do not want to read between lines (Aete Kuuki Wo Yomanai)" msgstr "Не хочу читати між рядками" -#: ../data/str.xml.in.h:399 +#: ../data/str.xml.in.h:414 msgid "Can't get together (Guda Guda)" msgstr "Не можу розібратися" -#: ../data/str.xml.in.h:400 +#: ../data/str.xml.in.h:415 msgid "Say whatever one feels (Iitaidake)" msgstr "Точно сказано (ітайдаке)" -#: ../data/str.xml.in.h:401 +#: ../data/str.xml.in.h:416 msgid "Excited (Kitakore)" msgstr "Захоплення (кітакоре)" -#: ../data/str.xml.in.h:402 +#: ../data/str.xml.in.h:417 msgid "Detail (Kuwashiku)" msgstr "Докладніше" -#: ../data/str.xml.in.h:403 +#: ../data/str.xml.in.h:418 msgid "Cannot read between lines (Kuuki Ga Yomenai)" msgstr "Не можу читати між рядками" -#: ../data/str.xml.in.h:404 +#: ../data/str.xml.in.h:419 msgid "Omission (Shouryaku)" msgstr "Недогляд (сьоряку)" -#: ../data/str.xml.in.h:405 +#: ../data/str.xml.in.h:420 msgid "Excited (Waku Waku Teka Teka)" msgstr "Захоплення (ваку-ваку тека-тека)" -#: ../data/str.xml.in.h:406 +#: ../data/str.xml.in.h:421 msgid "Laugh" msgstr "Гигикає" -#: ../data/str.xml.in.h:407 +#: ../data/str.xml.in.h:422 msgid "Dude (Oi!)" msgstr "Чувак" -#: ../data/str.xml.in.h:408 -msgid "In The Meantime (Toriaezu, Ma)" -msgstr "Між тим (торіецу, ма)" +#: ../data/str.xml.in.h:423 +msgid "Good job (Otsukare)" +msgstr "Чудова робота (отсукаре)" + +#: ../data/str.xml.in.h:424 +msgid "Want (Kure, E.g. pics クレメンス)" +msgstr "Хочу (Куре, наприклад クレメンス картинок)" -#: ../data/str.xml.in.h:409 +#: ../data/str.xml.in.h:425 +msgid "ASCII art of a hand (✊, E.g. つAttention)" +msgstr "ASCII-зображення руки (✊, наприклад увага つ)" + +#: ../data/str.xml.in.h:426 +msgid "In The Meantime (Toriaezu, Maa)" +msgstr "Тим часом (Toriaezu, Maa)" + +#: ../data/str.xml.in.h:427 +msgid "Self-confidence (Aniki, E.g. tennis ニキ)" +msgstr "Впевненість у собі (Анікі, наприклад ニキ у тенісі)" + +#: ../data/str.xml.in.h:428 msgid "Bye" msgstr "Па" -#: ../data/str.xml.in.h:410 +#: ../data/str.xml.in.h:429 +msgid "Want (Hattekure, E.g. pics ハラデイ)" +msgstr "Хочу (Хаттекуре, наприклад ハラデイ картинок)" + +#: ../data/str.xml.in.h:430 +msgid "Exist as microparticles (Biryushi Level De Sonzaisuru)" +msgstr "Існувати як мікрочастинки" + +#: ../data/str.xml.in.h:431 msgid "False Start (Flying Get)" msgstr "Фальстарт" -#: ../data/str.xml.in.h:411 +#: ../data/str.xml.in.h:432 msgid "Fulfilling Life (Real life is Zyujitsu)" msgstr "Переповнений життям (життя — джіу-джітсу)" -#: ../data/str.xml.in.h:412 +#: ../data/str.xml.in.h:433 msgid "Laugh (Warau)" msgstr "Гигикає (варо)" -#: ../data/str.xml.in.h:413 -msgid "Good job (Otsukare)" -msgstr "Чудова робота (отсукаре)" - -#: ../data/str.xml.in.h:414 +#: ../data/str.xml.in.h:434 msgid "He (Yatsu <- Yashi)" msgstr "Він (яцу <- яцу)" @@ -3181,40 +3266,40 @@ msgid "Copy Buffer" msgstr "Буфер копіювання" #: ../input-pad/dialog.ui.h:6 -msgid "" -"Base 16\n" +msgid "Base 16\n" "Hex" -msgstr "За основою\n16" +msgstr "За основою\n" +"16" #: ../input-pad/dialog.ui.h:8 msgid "Set number case to hexadecimal" msgstr "Використати шістнадцятковий запис" #: ../input-pad/dialog.ui.h:9 -msgid "" -"Base 10\n" +msgid "Base 10\n" "Dec" -msgstr "За основою\n10" +msgstr "За основою\n" +"10" #: ../input-pad/dialog.ui.h:11 msgid "Set number case to decimal" msgstr "Використати десятковий запис" #: ../input-pad/dialog.ui.h:12 -msgid "" -"Base 8\n" +msgid "Base 8\n" "Oct" -msgstr "За основою\n8" +msgstr "За основою\n" +"8" #: ../input-pad/dialog.ui.h:14 msgid "Set number case to octal" msgstr "Використати вісімковий запис" #: ../input-pad/dialog.ui.h:15 -msgid "" -"Base 2\n" +msgid "Base 2\n" "Bin" -msgstr "За основою\n2" +msgstr "За основою\n" +"2" #: ../input-pad/dialog.ui.h:17 msgid "Set number case to binary" @@ -3240,13 +3325,28 @@ msgstr "Діагностування панелі введення" #, no-c-format msgid "" "\n" -"This application can be run either as a stand-alone program or under an input method application.\n" -"If you wish to send multi-byte characters, this application needs to be run under an input method application.\n" -"If you wish to send characters to X11 applications, those applications needs to allow send events. e.g.\n" +"This application can be run either as a stand-alone program or under an " +"input method application.\n" +"If you wish to send multi-byte characters, this application needs to be run " +"under an input method application.\n" +"If you wish to send characters to X11 applications, those applications needs " +"to allow send events. e.g.\n" +"% xterm -xrm \"XTerm*allowSendEvents: true\"\n" +"\n" +"You also can copy pad files from /usr/share/input-pad/pad to $HOME/.config/" +"pad to customize those in \"Custom Character\" pane." +msgstr "" +"\n" +"Цю програму можна запустити окремо або з програми керування способами " +"введення даних.\n" +"Якщо вам потрібно вводити мультибайтові символи, цю програму слід запустити " +"з програми керування способами введення.\n" +"Якщо вам потрібно передавати символи графічним програмам, слід увімкнути " +"події надсилання даних для таких програм, наприклад\n" "% xterm -xrm \"XTerm*allowSendEvents: true\"\n" "\n" -"You also can copy pad files from /usr/share/input-pad/pad to $HOME/.config/pad to customize those in \"Custom Character\" pane." -msgstr "\nЦю програму можна запустити окремо або з програми керування способами введення даних.\nЯкщо вам потрібно вводити мультибайтові символи, цю програму слід запустити з програми керування способами введення.\nЯкщо вам потрібно передавати символи графічним програмам, слід увімкнути події надсилання даних для таких програм, наприклад\n% xterm -xrm \"XTerm*allowSendEvents: true\"\n\nВам також слід скопіювати файли наборів з /usr/share/input-pad/pad до $HOME/.config/pad, щоб змінити ті з них, які належать до групи «Нетипові символи»." +"Вам також слід скопіювати файли наборів з /usr/share/input-pad/pad до $HOME/." +"config/pad, щоб змінити ті з них, які належать до групи «Нетипові символи»." #: ../input-pad/dialog.ui.h:31 msgid "_OK" @@ -3294,25 +3394,27 @@ msgstr "Варіант клавіатури" #: ../input-pad/dialog.ui.h:43 msgid "The input pad is a tool to send a character on button." -msgstr "Панель введення — це програма для надсилання символів, намальованих на кнопках." +msgstr "" +"Панель введення — це програма для надсилання символів, намальованих на " +"кнопках." #: ../input-pad/dialog.ui.h:44 msgid "translator_credits" msgstr "Юрій Чорноіван " -#: ../input-pad/eek-gtk.c:62 +#: ../input-pad/eek-gtk.c:65 msgid "Use libeek to draw keyboard" msgstr "Використовувати libeek для малювання клавіатури" -#: ../input-pad/eek-gtk.c:234 +#: ../input-pad/eek-gtk.c:237 msgid "eekboard layout" msgstr "Розкладка eekboard" -#: ../input-pad/eek-gtk.c:246 +#: ../input-pad/eek-gtk.c:249 msgid "eekboard Options" msgstr "Параметри eekboard" -#: ../input-pad/eek-gtk.c:246 +#: ../input-pad/eek-gtk.c:249 msgid "Show eekboard Options" msgstr "Показати параметри eekboard" @@ -4060,50 +4162,52 @@ msgstr "Додаткова область приватного використ msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "Додаткова область приватного використання B" -#: ../input-pad/window-gtk.c:204 +#: ../input-pad/window-gtk.c:203 msgid "Display version" msgstr "Показати дані щодо версії" #. Translators: the word 'KBDUI' is not translated. -#: ../input-pad/window-gtk.c:207 +#: ../input-pad/window-gtk.c:206 msgid "Use KBDUI to draw keyboard" msgstr "Використовувати KBDUI для малювання клавіатури" #. Translators: the word 'TYPE' is not translated. -#: ../input-pad/window-gtk.c:210 +#: ../input-pad/window-gtk.c:209 msgid "Use TYPE of char table. The available TYPE=0, 1, 2" -msgstr "Використовувати тип TYPE таблиці символів. Доступні значення: TYPE=0, 1, 2" +msgstr "" +"Використовувати тип TYPE таблиці символів. Доступні значення: TYPE=0, 1, 2" #. Translators: the word 'TYPE' is not translated. -#: ../input-pad/window-gtk.c:213 +#: ../input-pad/window-gtk.c:212 msgid "Use TYPE of keyboard layout. The available TYPE=0, 1" -msgstr "Використовувати тип TYPE розкладки клавіатури. Доступні значення: TYPE=0, 1" +msgstr "" +"Використовувати тип TYPE розкладки клавіатури. Доступні значення: TYPE=0, 1" -#: ../input-pad/window-gtk.c:220 +#: ../input-pad/window-gtk.c:219 msgid "Use XTEST module to send key events" msgstr "Використовувати модуль XTEST для надсилання натискань клавіш" -#: ../input-pad/window-gtk.c:225 +#: ../input-pad/window-gtk.c:224 msgid "Use XSendEvent to send key events" msgstr "Використовувати XSendEvent для надсилання натискань клавіш" -#: ../input-pad/window-gtk.c:1178 +#: ../input-pad/window-gtk.c:1172 msgid "Fold layout" msgstr "Згорнути розкладку" -#: ../input-pad/window-gtk.c:1183 ../input-pad/window-gtk.c:2594 +#: ../input-pad/window-gtk.c:1177 ../input-pad/window-gtk.c:2610 msgid "Extend layout" msgstr "Розгорнути розкладку" -#: ../input-pad/window-gtk.c:2808 +#: ../input-pad/window-gtk.c:2824 msgid "Layout" msgstr "Розкладка" -#: ../input-pad/window-gtk.c:3083 +#: ../input-pad/window-gtk.c:3095 msgid "_Layout:" msgstr "_Розкладка:" -#: ../input-pad/window-gtk.c:3113 +#: ../input-pad/window-gtk.c:3125 msgid "_Configure Layouts" msgstr "_Налаштувати розкладки" @@ -4114,28 +4218,34 @@ msgstr "_Налаштувати розкладки" #. "modify it under the terms of the GNU Lesser General Public " #. "License as published by the Free Software Foundation; either " #. "version 2 of the License, or (at your option) any later version."); +#. #. license2 = _("" #. "This library is distributed in the hope that it will be useful, " #. "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of " #. "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU " #. "Lesser General Public License for more details."); +#. #. license3 = _("" #. "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public " #. "License along with this library; if not, write to the Free Software " #. "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, " #. "MA 02110-1301 USA"); +#. #. license = g_strdup_printf ("%s\n\n%s\n\n%s", #. license1, license2, license3); +#. #. This format has been used since gtk 2.20. -#: ../input-pad/window-gtk.c:3152 +#: ../input-pad/window-gtk.c:3164 #, c-format msgid "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit %s" -msgstr "Вам не надається жодних гарантій щодо роботи цієї програми. Щоб дізнатися більше, відвідайте %s" +msgstr "" +"Вам не надається жодних гарантій щодо роботи цієї програми. Щоб дізнатися " +"більше, відвідайте %s" -#: ../input-pad/window-gtk.c:3434 +#: ../input-pad/window-gtk.c:3446 msgid "Group" msgstr "Група" -#: ../input-pad/window-gtk.c:3442 +#: ../input-pad/window-gtk.c:3454 msgid "Subgroup" msgstr "Підгрупа" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index ea00acb..feea06f 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Chinese (China) translations for input-pad -# Copyright (C) 2010-2012 Takao Fujiwara +# Copyright (C) 2010-2016 Takao Fujiwara # This file is distributed under the same license as the input-pad package. # # Translators: @@ -7,17 +7,18 @@ # Tommy He , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: input-pad\n" +"Project-Id-Version: input-pad HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/input-pad/issues/list\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-17 04:12+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:40+0000\n" -"Last-Translator: Christopher Meng \n" -"Language-Team: Chinese (China) \n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-02 18:45+0900\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh_CN\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 05:40-0500\n" +"Last-Translator: Christopher Meng \n" +"Language-Team: Chinese (China) \n" +"Language: zh-CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Zanata 3.8.2\n" #: ../data/alphabet.xml.in.in.h:1 msgid "Alphabets" @@ -116,7 +117,7 @@ msgstr "" msgid "Box Drawing" msgstr "" -#: ../data/base.xml.in.h:25 ../input-pad/window-gtk.c:3937 +#: ../data/base.xml.in.h:25 ../input-pad/window-gtk.c:3685 msgid "Block" msgstr "" @@ -232,187 +233,12 @@ msgstr "" msgid "Gothic" msgstr "" -#: ../data/input-pad.desktop.in.h:1 ../data/input-pad.ui.h:50 -#: ../input-pad/window-gtk.c:5320 ../input-pad/window-gtk.c:5321 +#: ../data/input-pad.desktop.in.h:1 ../input-pad/dialog.ui.h:42 +#: ../input-pad/window-gtk.c:5084 ../input-pad/window-gtk.c:5085 +#: ../input-pad/window-gtk.ui.h:1 msgid "Input Pad" msgstr "输入面板" -#: ../data/input-pad.ui.h:1 -msgid "_File" -msgstr "文件(_F)" - -#: ../data/input-pad.ui.h:2 -msgid "Close the program" -msgstr "关闭程序" - -#: ../data/input-pad.ui.h:3 -msgid "_Close" -msgstr "关闭(_C)" - -#: ../data/input-pad.ui.h:4 -msgid "_Pad" -msgstr "面板(_P)" - -#: ../data/input-pad.ui.h:5 -msgid "_Code Point" -msgstr "码点(_C)" - -#: ../data/input-pad.ui.h:6 -msgid "_Show Pad" -msgstr "显示面板(_S)" - -#: ../data/input-pad.ui.h:7 -msgid "Show _All Characters" -msgstr "显示所有字符(_A)" - -#: ../data/input-pad.ui.h:8 -msgid "Show _Custom Characters" -msgstr "显示自定义字符(_C)" - -#: ../data/input-pad.ui.h:9 -msgid "Show _Nothing" -msgstr "不显示(_N)" - -#: ../data/input-pad.ui.h:10 -msgid "Show _Keyboard Layout" -msgstr "显示键盘布局(_K)" - -#: ../data/input-pad.ui.h:11 -msgid "_Help" -msgstr "帮助(_H)" - -#: ../data/input-pad.ui.h:12 -msgid "_Troubleshoot" -msgstr "错误诊断(_T)" - -#: ../data/input-pad.ui.h:13 -msgid "Code Point Dialog" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:14 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" - -#: ../data/input-pad.ui.h:15 -msgid "You can choose encoding type" -msgstr "您可以选择编码类型" - -#: ../data/input-pad.ui.h:16 -msgid "Current Encoding" -msgstr "当前编码" - -#: ../data/input-pad.ui.h:17 -msgid "Copy Buffer" -msgstr "复制缓存" - -#: ../data/input-pad.ui.h:18 -msgid "" -"Base 16\n" -"Hex" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:20 -msgid "Set number case to hexadecimal" -msgstr "设定数字为十六进制" - -#: ../data/input-pad.ui.h:21 -msgid "" -"Base 10\n" -"Dec" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:23 -msgid "Set number case to decimal" -msgstr "设定数字为十进制" - -#: ../data/input-pad.ui.h:24 -msgid "" -"Base 8\n" -"Oct" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:26 -msgid "Set number case to octal" -msgstr "设定数字为八进制" - -#: ../data/input-pad.ui.h:27 -msgid "" -"Base 2\n" -"Bin" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:29 -msgid "Set number case to binary" -msgstr "设定数字为二进制" - -#: ../data/input-pad.ui.h:30 -msgid "Code Point:" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:31 -msgid "Character:" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:32 -msgid "_Send" -msgstr "发送(_S)" - -#: ../data/input-pad.ui.h:33 -msgid "Input Pad Troubleshoot" -msgstr "输入面板除错程序" - -#: ../data/input-pad.ui.h:35 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"This application can be run either as a stand-alone program or under an input method application.\n" -"If you wish to send multi-byte characters, this application needs to be run under an input method application.\n" -"If you wish to send characters to X11 applications, those applications needs to allow send events. e.g.\n" -"% xterm -xrm \"XTerm*allowSendEvents: true\"\n" -"\n" -"You also can copy pad files from /usr/share/input-pad/pad to $HOME/.config/pad to customize those in \"Custom Character\" pane." -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:42 -msgid "Configure Keyboard Layouts" -msgstr "配置键盘布局" - -#: ../data/input-pad.ui.h:43 -msgid "A_vailable layouts:" -msgstr "可用的布局(_V):" - -#: ../data/input-pad.ui.h:44 -msgid "_Layouts shown in the list:" -msgstr "列表中显示的布局(_L):" - -#: ../data/input-pad.ui.h:45 -msgid "_Options" -msgstr "选项(_O)" - -#: ../data/input-pad.ui.h:46 -msgid "Configure Keyboard Options" -msgstr "配置键盘选项" - -#: ../data/input-pad.ui.h:47 -msgid "_Use the default keyboard option" -msgstr "使用默认键盘选项(_U)" - -#: ../data/input-pad.ui.h:48 -msgid "Use the defualt XKB option" -msgstr "使用默认 XKB 选项" - -#: ../data/input-pad.ui.h:49 -msgid "Keyboard Option" -msgstr "键盘选项" - -#: ../data/input-pad.ui.h:51 -msgid "The input pad is a tool to send a character on button." -msgstr "输入面板是用来将字符发送至按键的工具。" - -#: ../data/input-pad.ui.h:52 -msgid "translator_credits" -msgstr "Tommy He , 2012" - #. "IPA" stands for "International Phonetic Alphabet" #: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:2 msgid "IPA (Obsolete)" @@ -1636,327 +1462,1719 @@ msgid "Chat" msgstr "聊天" #: ../data/str.xml.in.h:2 -msgid "Smileys" -msgstr "表情" +msgid "Emoji" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:3 -msgid "Smile" -msgstr "微笑" +msgid "Rain" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:4 -msgid "Smile Big" -msgstr "大笑" +msgid "Comet" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:5 -msgid "Sad" -msgstr "悲伤" +msgid "Cross" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:6 -msgid "Wink" -msgstr "眨眼" +msgid "Solar" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:7 -msgid "Tongue" -msgstr "吐舌" +msgid "Mercury" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:8 -msgid "Shock" -msgstr "震惊" +msgid "Venus" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:9 -msgid "Kiss | Secret" +msgid "Earth" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:10 -msgid "Glasses Cool | Eyeroll" +msgid "Mars" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:11 -msgid "Glasses Cool" +msgid "Jupiter" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:12 -msgid "Angry" -msgstr "生气" +msgid "Saturn" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:13 -msgid "Embarrassed" +msgid "Uranus" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:14 -msgid "Confused" +msgid "Neptune" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:15 -msgid "Crying" +msgid "Pluto" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:16 -msgid "Neutral" +msgid "Aries" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:17 -msgid "Thinking" -msgstr "思考" +msgid "Taurus" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:18 -msgid "Don't Know" +msgid "Gemini" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:19 -msgid "Party" -msgstr "派对" +msgid "Cancer" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:20 -msgid "Yawn" -msgstr "呵欠" +msgid "Leo" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:21 -msgid "Bunny" -msgstr "兔子" +msgid "Virgo" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:22 -msgid "Sick" -msgstr "生病" +msgid "Libra" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:23 -msgid "Devil" +msgid "Scorpius" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:24 -msgid "Angel" -msgstr "天使" +msgid "Sagittarius" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:25 -msgid "Love" +msgid "Capricorn" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:26 -msgid "Love Over" +msgid "Aquarius" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:27 -msgid "Cat" -msgstr "猫" +msgid "Pisces" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:28 -msgid "Dog" +msgid "Dice 1" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:29 -msgid "Moon" -msgstr "月亮" +msgid "Dice 2" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:30 -msgid "Star" -msgstr "星星" +msgid "Dice 3" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:31 -msgid "Film" +msgid "Dice 4" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:32 -msgid "Musical Note" -msgstr "乐符" +msgid "Dice 5" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:33 -msgid "Mail" +msgid "Dice 6" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:34 -msgid "Clock" +msgid "Anchor" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:35 -msgid "Kiss" +msgid "Sword" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:36 -msgid "Present" -msgstr "礼物" +msgid "Scales" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:37 -msgid "Cake" -msgstr "蛋糕" +msgid "Conversation" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:38 -msgid "Coffee" +msgid "Warning" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:39 -msgid "Phone" -msgstr "电话" +msgid "Thunder" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:40 -msgid "Hug Left" +msgid "Coffin" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:41 -msgid "Hug Right" +msgid "Gender" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:42 -msgid "Beer" -msgstr "啤酒" +msgid "Soccer" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:43 -msgid "Drink" +msgid "Baseball" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:44 -msgid "Boy" -msgstr "男孩" +msgid "Snowman" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:45 -msgid "Girl" +msgid "Shoji" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:46 -msgid "Yes" -msgstr "Yes" +msgid "Maintenance" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:47 -msgid "No" -msgstr "No" +msgid "Roadblock" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:48 -msgid "Shut Mouth" -msgstr "闭嘴" +msgid "No entry" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:49 -msgid "Money Mouth" +msgid "Truck" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:50 -msgid "Foot in Mouth" +msgid "Torii" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:51 -msgid "Shout" -msgstr "大叫" +msgid "Church" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:52 -msgid "Monkey" -msgstr "猴子" +msgid "Castle" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:53 +msgid "Historic site" +msgstr "" -#. http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%A1%94%E6%96%87%E5%AD%97 #: ../data/str.xml.in.h:54 -msgid "Smileys (Japanese)" +msgid "Power station" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:55 -msgid "Smoking" -msgstr "抽烟" +msgid "Lighthouse" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:56 -msgid "Sorry" -msgstr "抱歉" +msgid "Mountain" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:57 -msgid "Hug" +msgid "Beach" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:58 +msgid "Park" msgstr "" -#. http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%A1%94%E6%96%87%E5%AD%97 #: ../data/str.xml.in.h:59 -msgid "Smileys (Japanese 2ch)" +msgid "Ferry" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:60 -msgid "Hey" +msgid "Sailboat" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:61 +msgid "Ice rink" msgstr "" -#. http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%A1%94%E6%96%87%E5%AD%97 #: ../data/str.xml.in.h:62 +msgid "Scissors" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:63 +msgid "Airplane" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:64 +msgid "Clenched Fist" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:65 +msgid "Hand" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:66 +msgid "V Sign" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:67 +msgid "Writing" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:68 +msgid "Pencil" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:69 +msgid "Pen" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:70 +msgid "Star" +msgstr "星星" + +#: ../data/str.xml.in.h:71 +msgid "Typhoon" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:72 +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:73 +msgid "Umbrella" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:74 +msgid "Night sky" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:75 +msgid "Sunrise" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:76 +msgid "Sunset" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:77 +msgid "Bridge" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:78 +msgid "Wave" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:79 +msgid "New Moon" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:80 +msgid "Crescent Moon" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:81 +msgid "Quarter Moon" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:82 +msgid "Gibbous Moon" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:83 +msgid "Full Moon" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:84 +msgid "Moon" +msgstr "月亮" + +#: ../data/str.xml.in.h:85 +msgid "Sun" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:86 +msgid "Cloud" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:87 +msgid "Palm" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:88 +msgid "Hot Pepper" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:89 +msgid "Flower" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:90 +msgid "Tulip" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:91 +msgid "Cherry" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:92 +msgid "Rose" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:93 +msgid "Hibiscus" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:94 +msgid "Sunflower" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:95 +msgid "Blossom" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:96 +msgid "Clover" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:97 +msgid "Maple" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:98 +msgid "Fallen Leaf" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:99 +msgid "Leaf" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:100 +msgid "Mushroom" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:101 +msgid "Tomato" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:102 +msgid "Eggplant" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:103 +msgid "Grape" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:104 +msgid "Melon" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:105 +msgid "Watermelon" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:106 +msgid "Tangerine" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:107 +msgid "Lemon" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:108 +msgid "Banana" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:109 +msgid "Pineapple" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:110 +msgid "Apple" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:111 +msgid "Pear" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:112 +msgid "Peach" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:113 +msgid "Strawberry" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:114 +msgid "Hamburger" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:115 +msgid "Pizza" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:116 +msgid "Meat" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:117 +msgid "Poultry" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:118 +msgid "Rice Cracker" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:119 +msgid "Rice Ball" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:120 +msgid "Rice" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:121 +msgid "Curry" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:122 +msgid "Ramen" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:123 +msgid "Spaghetti" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:124 +msgid "Bread" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:125 +msgid "Fried Potato" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:126 +msgid "Roasted Sweet Potato" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:127 +msgid "Dango" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:128 +msgid "Oden" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:129 +msgid "Sushi" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:130 +msgid "Fried Shrimp" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:131 +msgid "Fish Cake" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:132 +msgid "Soft Ice Cream" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:133 +msgid "Shaved Ice" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:134 +msgid "Ice Cream" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:135 +msgid "Doughnut" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:136 +msgid "Cookie" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:137 +msgid "Chocolate" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:138 +msgid "Candy" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:139 +msgid "Custard" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:140 +msgid "Honey" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:141 +msgid "Shortcake" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:142 +msgid "Bento" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:143 +msgid "Pot of Food" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:144 +msgid "Cooking" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:145 +msgid "Meal" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:146 +msgid "Cup" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:147 +msgid "Sake" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:148 +msgid "Wine" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:149 +msgid "Cocktail" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:150 +msgid "Drink" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:151 +msgid "Beer" +msgstr "啤酒" + +#: ../data/str.xml.in.h:152 +msgid "Cheers" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:153 +msgid "Baby Bottle" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:154 +msgid "Ribbon" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:155 +msgid "Present" +msgstr "礼物" + +#: ../data/str.xml.in.h:156 +msgid "Cake" +msgstr "蛋糕" + +#: ../data/str.xml.in.h:157 +msgid "Hallowe'en" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:158 +msgid "Christmas" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:159 +msgid "Piano" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:160 +msgid "Microphone" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:161 +msgid "Headphone" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:162 +msgid "Hat" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:163 +msgid "Musical Note" +msgstr "乐符" + +#: ../data/str.xml.in.h:164 +msgid "Saxophone" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:165 +msgid "Guiter" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:166 +msgid "Trumpet" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:167 +msgid "Violin" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:168 +msgid "Musical Score" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:169 +msgid "Tennis" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:170 +msgid "Ski" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:171 +msgid "Basketball" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:172 +msgid "Flag" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:173 +msgid "Show Board" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:174 +msgid "Running" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:175 +msgid "Surfer" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:176 +msgid "Medal" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:177 +msgid "Trophy" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:178 +msgid "Horse Racing" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:179 +msgid "American Football" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:180 +msgid "Rugby" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:181 +msgid "Swimmer" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:182 +msgid "Weight Lifting" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:183 +msgid "Golf" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:184 +msgid "Motorcycle" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:185 +msgid "Race" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:186 +msgid "House" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:187 +msgid "Office" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:188 +msgid "Hospital" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:189 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:190 +msgid "Hotel" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:191 +msgid "School" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:192 +msgid "Factory" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:193 +msgid "Rat" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:194 +msgid "Mouse" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:195 +msgid "Cow" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:196 +msgid "Tiger" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:197 +msgid "Leopard" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:198 +msgid "Rabbit" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:199 +msgid "Cat" +msgstr "猫" + +#: ../data/str.xml.in.h:200 +msgid "Dragon" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:201 +msgid "Crocodile" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:202 +msgid "Whale" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:203 +msgid "Snail" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:204 +msgid "Snake" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:205 +msgid "Horse" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:206 +msgid "Sheep" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:207 +msgid "Goat" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:208 +msgid "Monkey" +msgstr "猴子" + +#: ../data/str.xml.in.h:209 +msgid "Chicken" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:210 +msgid "Dog" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:211 +msgid "Pig" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:212 +msgid "Elephant" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:213 +msgid "Octopus" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:214 +msgid "Spiral Shell" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:215 +msgid "Bug" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:216 +msgid "Ant" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:217 +msgid "Lady Beetle" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:218 +msgid "Fish" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:219 +msgid "Tropical Fish" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:220 +msgid "Blowfish" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:221 +msgid "Bird" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:222 +msgid "Penguin" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:223 +msgid "Koala" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:224 +msgid "Poodle" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:225 +msgid "Camel" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:226 +msgid "Dolphin" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:227 +msgid "Frog" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:228 +msgid "Hamster" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:229 +msgid "Wolf" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:230 +msgid "Bear" +msgstr "熊" + +#: ../data/str.xml.in.h:231 +msgid "Panda" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:232 +msgid "Eye" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:233 +msgid "Ear" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:234 +msgid "Nose" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:235 +msgid "Mouth" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:236 +msgid "Tongue" +msgstr "吐舌" + +#: ../data/str.xml.in.h:237 +msgid "Crown" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:238 +msgid "Glasses" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:239 +msgid "Necktie" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:240 +msgid "T-Shirt" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:241 +msgid "Jeans" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:242 +msgid "Dress" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:243 +msgid "Kimono" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:244 +msgid "Bikini" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:245 +msgid "Clothes" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:246 +msgid "Purse" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:247 +msgid "Handbag" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:248 +msgid "Pouch" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:249 +msgid "Shoe" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:250 +msgid "Footprint" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:251 +msgid "Account" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:252 +msgid "Boy" +msgstr "男孩" + +#: ../data/str.xml.in.h:253 +msgid "Girl" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:254 +msgid "Man" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:255 +msgid "Woman" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:256 +msgid "Family" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:257 +msgid "Restroom" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:258 +msgid "Men" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:259 +msgid "Women" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:260 +msgid "Princess" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:261 +msgid "Japanese Ogre" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:262 +msgid "Japanese Goblin" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:263 +msgid "Ghost" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:264 +msgid "Baby Angel" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:265 +msgid "Extraterrestrial Alien" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:266 +msgid "Alien Monster" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:267 +msgid "IMP" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:268 +msgid "Skull" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:269 +msgid "Information Desk Person" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:270 +msgid "Guardsman" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:271 +msgid "Dancer" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:272 +msgid "Lipstick" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:273 +msgid "Nail" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:274 +msgid "Face" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:275 +msgid "Haircut" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:276 +msgid "Syringe" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:277 +msgid "Medicine" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:278 +msgid "Kiss" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:279 +msgid "Love Letter" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:280 +msgid "Ring" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:281 +msgid "Gem Stone" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:282 +msgid "Wedding" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:283 +msgid "Heart" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:284 +msgid "Idea" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:285 +msgid "Anger" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:286 +msgid "Bomb" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:287 +msgid "Sleeping" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:288 +msgid "Collision" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:289 +msgid "Sweat" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:290 +msgid "Droplet" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:291 +msgid "Dash" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:292 +msgid "Poo" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:293 +msgid "Muscle" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:294 +msgid "Dizzy" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:295 +msgid "Speech" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:296 +msgid "Thought" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:297 +msgid "Perfect Score" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:298 +msgid "Pushpin" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:299 +msgid "Clip" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:300 +msgid "Speaker" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:301 +msgid "Battery" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:302 +msgid "Plug" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:303 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:304 +msgid "Bookmark" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:305 +msgid "Book" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:306 +msgid "Memo" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:307 +msgid "Mail" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:308 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:309 +msgid "Camera" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:310 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:311 +msgid "Television" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:312 +msgid "Radio" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:313 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:314 +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:315 +msgid "Fire" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:316 +msgid "Wrench" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:317 +msgid "Hammer" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:318 +msgid "Bolt" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:319 +msgid "Hocho" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:320 +msgid "Pistol" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:321 +msgid "Microscope" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:322 +msgid "Telescope" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:323 +msgid "Crystal" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:324 +msgid "David Star" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:325 +msgid "Beginner" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:326 +msgid "Candle" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:327 +msgid "Hole" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:328 +msgid "Personal Computer" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:329 +msgid "keyboard" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:330 +msgid "Printer" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:331 +msgid "Calculator" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:332 +msgid "Minimize" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:333 +msgid "Maximize" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:334 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:335 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:336 +msgid "World" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:337 +msgid "Mt. Fuji" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:338 +msgid "Tokyo Tower" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:339 +msgid "Japan" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:340 +msgid "Anguish" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:341 +msgid "Smile" +msgstr "微笑" + +#: ../data/str.xml.in.h:342 +msgid "Smirk" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:343 +msgid "Neutral" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:344 +msgid "Expressionless" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:345 +msgid "Unamused" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:346 +msgid "Pensive" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:347 +msgid "Confused" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:348 +msgid "Confounded" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:349 +msgid "Disappointed" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:350 +msgid "Angry" +msgstr "生气" + +#: ../data/str.xml.in.h:351 +msgid "Cry" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:352 +msgid "Sleeply" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:353 +msgid "Tired" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:354 +msgid "Surprise" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:355 +msgid "Scream" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:356 +msgid "Flushed" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:357 +msgid "Medical Mask" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:358 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:359 +msgid "Bow" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:360 +msgid "See-No-Evil" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:361 +msgid "Hear-No-Evil" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:362 +msgid "Speak-No-Evil" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:363 +msgid "Banzai" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:364 +msgid "Pleading" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:365 +msgid "Smileys" +msgstr "表情" + +#: ../data/str.xml.in.h:366 +msgid "Smile Big" +msgstr "大笑" + +#: ../data/str.xml.in.h:367 +msgid "Sad" +msgstr "悲伤" + +#: ../data/str.xml.in.h:368 +msgid "Wink" +msgstr "眨眼" + +#: ../data/str.xml.in.h:369 +msgid "Shock" +msgstr "震惊" + +#: ../data/str.xml.in.h:370 +msgid "Kiss | Secret" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:371 +msgid "Glasses Cool | Eyeroll" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:372 +msgid "Glasses Cool" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:373 +msgid "Embarrassed" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:374 +msgid "Crying" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:375 +msgid "Thinking" +msgstr "思考" + +#: ../data/str.xml.in.h:376 +msgid "Don't Know" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:377 +msgid "Party" +msgstr "派对" + +#: ../data/str.xml.in.h:378 +msgid "Yawn" +msgstr "呵欠" + +#: ../data/str.xml.in.h:379 +msgid "Bunny" +msgstr "兔子" + +#: ../data/str.xml.in.h:380 +msgid "Sick" +msgstr "生病" + +#: ../data/str.xml.in.h:381 +msgid "Devil" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:382 +msgid "Angel" +msgstr "天使" + +#: ../data/str.xml.in.h:383 +msgid "Love" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:384 +msgid "Love Over" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:385 +msgid "Film" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:386 +msgid "Clock" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:387 +msgid "Coffee" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:388 +msgid "Phone" +msgstr "电话" + +#: ../data/str.xml.in.h:389 +msgid "Hug Left" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:390 +msgid "Hug Right" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:391 +msgid "Yes" +msgstr "Yes" + +#: ../data/str.xml.in.h:392 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: ../data/str.xml.in.h:393 +msgid "Shut Mouth" +msgstr "闭嘴" + +#: ../data/str.xml.in.h:394 +msgid "Money Mouth" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:395 +msgid "Foot in Mouth" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:396 +msgid "Shout" +msgstr "大叫" + +#. http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%A1%94%E6%96%87%E5%AD%97 +#: ../data/str.xml.in.h:398 +msgid "Smileys (Japanese)" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:399 +msgid "Smoking" +msgstr "抽烟" + +#: ../data/str.xml.in.h:400 +msgid "Sorry" +msgstr "抱歉" + +#: ../data/str.xml.in.h:401 +msgid "Hug" +msgstr "" + +#. http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%A1%94%E6%96%87%E5%AD%97 +#: ../data/str.xml.in.h:403 +msgid "Smileys (Japanese 2ch)" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:404 +msgid "Hey" +msgstr "" + +#. http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%A1%94%E6%96%87%E5%AD%97 +#: ../data/str.xml.in.h:406 msgid "Smileys (Chinese)" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:63 +#: ../data/str.xml.in.h:407 msgid "Crow" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:64 -msgid "Bear" -msgstr "熊" - #. http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%82%BF%E3%83%BC%E3%83%8D%E3%83%83%E3%83%88%E3%82%B9%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B0 -#: ../data/str.xml.in.h:66 +#: ../data/str.xml.in.h:409 msgid "Acronym" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:67 +#: ../data/str.xml.in.h:410 msgid "Acronym (Computer)" msgstr "" #. http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%82%BF%E3%83%BC%E3%83%8D%E3%83%83%E3%83%88%E3%82%B9%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B0 -#: ../data/str.xml.in.h:69 +#: ../data/str.xml.in.h:412 msgid "Acronym (Japanese)" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:70 +#: ../data/str.xml.in.h:413 msgid "Do not want to read between lines (Aete Kuuki Wo Yomanai)" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:71 +#: ../data/str.xml.in.h:414 msgid "Can't get together (Guda Guda)" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:72 +#: ../data/str.xml.in.h:415 msgid "Say whatever one feels (Iitaidake)" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:73 +#: ../data/str.xml.in.h:416 msgid "Excited (Kitakore)" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:74 +#: ../data/str.xml.in.h:417 msgid "Detail (Kuwashiku)" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:75 +#: ../data/str.xml.in.h:418 msgid "Cannot read between lines (Kuuki Ga Yomenai)" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:76 +#: ../data/str.xml.in.h:419 msgid "Omission (Shouryaku)" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:77 +#: ../data/str.xml.in.h:420 msgid "Excited (Waku Waku Teka Teka)" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:78 +#: ../data/str.xml.in.h:421 msgid "Laugh" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:79 +#: ../data/str.xml.in.h:422 msgid "Dude (Oi!)" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:80 -msgid "In The Meantime (Toriaezu, Ma)" +#: ../data/str.xml.in.h:423 +msgid "Good job (Otsukare)" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:81 +#: ../data/str.xml.in.h:424 +msgid "Want (Kure, E.g. pics クレメンス)" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:425 +msgid "ASCII art of a hand (✊, E.g. つAttention)" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:426 +msgid "In The Meantime (Toriaezu, Maa)" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:427 +msgid "Self-confidence (Aniki, E.g. tennis ニキ)" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:428 msgid "Bye" msgstr "拜拜" -#: ../data/str.xml.in.h:82 +#: ../data/str.xml.in.h:429 +msgid "Want (Hattekure, E.g. pics ハラデイ)" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:430 +msgid "Exist as microparticles (Biryushi Level De Sonzaisuru)" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:431 msgid "False Start (Flying Get)" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:83 +#: ../data/str.xml.in.h:432 msgid "Fulfilling Life (Real life is Zyujitsu)" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:84 +#: ../data/str.xml.in.h:433 msgid "Laugh (Warau)" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:85 -msgid "Good job (Otsukare)" -msgstr "" - -#: ../data/str.xml.in.h:86 +#: ../data/str.xml.in.h:434 msgid "He (Yatsu <- Yashi)" msgstr "" @@ -1972,19 +3190,211 @@ msgstr "中文" msgid "Bopomofo" msgstr "" -#: ../input-pad/eek-gtk.c:62 +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:1 +msgid "_File" +msgstr "文件(_F)" + +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:2 ../input-pad/dialog.ui.h:21 +msgid "_Close" +msgstr "关闭(_C)" + +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:3 +msgid "Close the program" +msgstr "关闭程序" + +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:4 +msgid "_Pad" +msgstr "面板(_P)" + +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:5 +msgid "_Code Point" +msgstr "码点(_C)" + +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:6 +msgid "_Show Pad" +msgstr "显示面板(_S)" + +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:7 +msgid "Show _All Characters" +msgstr "显示所有字符(_A)" + +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:8 +msgid "Show _Custom Characters" +msgstr "显示自定义字符(_C)" + +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:9 +msgid "Show _Nothing" +msgstr "不显示(_N)" + +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:10 +msgid "Show _Keyboard Layout" +msgstr "显示键盘布局(_K)" + +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:11 +msgid "_Help" +msgstr "帮助(_H)" + +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:12 +msgid "_Troubleshoot" +msgstr "错误诊断(_T)" + +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:13 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:1 +msgid "Code Point Dialog" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:2 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:3 +msgid "You can choose encoding type" +msgstr "您可以选择编码类型" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:4 +msgid "Current Encoding" +msgstr "当前编码" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:5 +msgid "Copy Buffer" +msgstr "复制缓存" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:6 +msgid "Base 16\n" +"Hex" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:8 +msgid "Set number case to hexadecimal" +msgstr "设定数字为十六进制" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:9 +msgid "Base 10\n" +"Dec" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:11 +msgid "Set number case to decimal" +msgstr "设定数字为十进制" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:12 +msgid "Base 8\n" +"Oct" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:14 +msgid "Set number case to octal" +msgstr "设定数字为八进制" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:15 +msgid "Base 2\n" +"Bin" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:17 +msgid "Set number case to binary" +msgstr "设定数字为二进制" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:18 +msgid "Code Point:" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:19 +msgid "Character:" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:20 +msgid "_Send" +msgstr "发送(_S)" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:22 +msgid "Input Pad Troubleshoot" +msgstr "输入面板除错程序" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:24 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"This application can be run either as a stand-alone program or under an " +"input method application.\n" +"If you wish to send multi-byte characters, this application needs to be run " +"under an input method application.\n" +"If you wish to send characters to X11 applications, those applications needs " +"to allow send events. e.g.\n" +"% xterm -xrm \"XTerm*allowSendEvents: true\"\n" +"\n" +"You also can copy pad files from /usr/share/input-pad/pad to $HOME/.config/" +"pad to customize those in \"Custom Character\" pane." +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:31 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:32 +msgid "Configure Keyboard Layouts" +msgstr "配置键盘布局" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:33 +msgid "A_vailable layouts:" +msgstr "可用的布局(_V):" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:34 +msgid "_Add" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:35 +msgid "_Layouts shown in the list:" +msgstr "列表中显示的布局(_L):" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:36 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:37 +msgid "_Options" +msgstr "选项(_O)" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:38 +msgid "Configure Keyboard Options" +msgstr "配置键盘选项" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:39 +msgid "_Use the default keyboard option" +msgstr "使用默认键盘选项(_U)" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:40 +msgid "Use the defualt XKB option" +msgstr "使用默认 XKB 选项" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:41 +msgid "Keyboard Option" +msgstr "键盘选项" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:43 +msgid "The input pad is a tool to send a character on button." +msgstr "输入面板是用来将字符发送至按键的工具。" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:44 +msgid "translator_credits" +msgstr "Tommy He , 2012" + +#: ../input-pad/eek-gtk.c:65 msgid "Use libeek to draw keyboard" msgstr "" -#: ../input-pad/eek-gtk.c:234 +#: ../input-pad/eek-gtk.c:237 msgid "eekboard layout" msgstr "eekboard 布局" -#: ../input-pad/eek-gtk.c:246 +#: ../input-pad/eek-gtk.c:249 msgid "eekboard Options" msgstr "eekboard 选项" -#: ../input-pad/eek-gtk.c:246 +#: ../input-pad/eek-gtk.c:249 msgid "Show eekboard Options" msgstr "显示 eekboard 选项" @@ -2732,50 +4142,50 @@ msgstr "" msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "" -#: ../input-pad/window-gtk.c:172 +#: ../input-pad/window-gtk.c:203 msgid "Display version" msgstr "显示版本" #. Translators: the word 'KBDUI' is not translated. -#: ../input-pad/window-gtk.c:175 +#: ../input-pad/window-gtk.c:206 msgid "Use KBDUI to draw keyboard" msgstr "" #. Translators: the word 'TYPE' is not translated. -#: ../input-pad/window-gtk.c:178 +#: ../input-pad/window-gtk.c:209 msgid "Use TYPE of char table. The available TYPE=0, 1, 2" msgstr "" #. Translators: the word 'TYPE' is not translated. -#: ../input-pad/window-gtk.c:181 +#: ../input-pad/window-gtk.c:212 msgid "Use TYPE of keyboard layout. The available TYPE=0, 1" msgstr "" -#: ../input-pad/window-gtk.c:188 +#: ../input-pad/window-gtk.c:219 msgid "Use XTEST module to send key events" msgstr "使用 XTEST 模块发送按键事件" -#: ../input-pad/window-gtk.c:193 +#: ../input-pad/window-gtk.c:224 msgid "Use XSendEvent to send key events" msgstr "使用 XSendEvent 发送按键事件" -#: ../input-pad/window-gtk.c:1301 +#: ../input-pad/window-gtk.c:1172 msgid "Fold layout" msgstr "" -#: ../input-pad/window-gtk.c:1306 ../input-pad/window-gtk.c:2695 +#: ../input-pad/window-gtk.c:1177 ../input-pad/window-gtk.c:2610 msgid "Extend layout" msgstr "扩展布局" -#: ../input-pad/window-gtk.c:2895 +#: ../input-pad/window-gtk.c:2824 msgid "Layout" msgstr "布局" -#: ../input-pad/window-gtk.c:3170 +#: ../input-pad/window-gtk.c:3095 msgid "_Layout:" msgstr "布局(_L):" -#: ../input-pad/window-gtk.c:3200 +#: ../input-pad/window-gtk.c:3125 msgid "_Configure Layouts" msgstr "配置布局(_C)" @@ -2803,15 +4213,15 @@ msgstr "配置布局(_C)" #. license1, license2, license3); #. #. This format has been used since gtk 2.20. -#: ../input-pad/window-gtk.c:3239 +#: ../input-pad/window-gtk.c:3164 #, c-format msgid "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit %s" msgstr "该程序不具有任何担保;欲知详情请访问 %s" -#: ../input-pad/window-gtk.c:3707 +#: ../input-pad/window-gtk.c:3446 msgid "Group" msgstr "分组" -#: ../input-pad/window-gtk.c:3715 +#: ../input-pad/window-gtk.c:3454 msgid "Subgroup" msgstr "" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 63f0adc..416217d 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Chinese (Taiwan) translations for input-pad -# Copyright (C) 2010-2012 Takao Fujiwara +# Copyright (C) 2010-2016 Takao Fujiwara # This file is distributed under the same license as the input-pad package. # # Translators: @@ -8,15 +8,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: input-pad HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/input-pad/issues/list\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-17 04:12+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-22 18:01+0900\n" -"Last-Translator: Walter Cheuk \n" -"Language-Team: Chinese (Taiwan) \n" -"Language: zh_TW\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-02 18:45+0900\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-22 05:01-0400\n" +"Last-Translator: Walter Cheuk \n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) \n" +"Language: zh-TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Zanata 3.8.2\n" #: ../data/alphabet.xml.in.in.h:1 msgid "Alphabets" @@ -115,7 +116,7 @@ msgstr "" msgid "Box Drawing" msgstr "" -#: ../data/base.xml.in.h:25 ../input-pad/window-gtk.c:3937 +#: ../data/base.xml.in.h:25 ../input-pad/window-gtk.c:3685 msgid "Block" msgstr "" @@ -231,199 +232,12 @@ msgstr "英文簡短週日" msgid "Gothic" msgstr "" -#: ../data/input-pad.desktop.in.h:1 ../data/input-pad.ui.h:50 -#: ../input-pad/window-gtk.c:5320 ../input-pad/window-gtk.c:5321 +#: ../data/input-pad.desktop.in.h:1 ../input-pad/dialog.ui.h:42 +#: ../input-pad/window-gtk.c:5084 ../input-pad/window-gtk.c:5085 +#: ../input-pad/window-gtk.ui.h:1 msgid "Input Pad" msgstr "" -#: ../data/input-pad.ui.h:1 -msgid "_File" -msgstr "檔案(_F)" - -#: ../data/input-pad.ui.h:2 -msgid "Close the program" -msgstr "關閉程式" - -#: ../data/input-pad.ui.h:3 -msgid "_Close" -msgstr "關閉(_C)" - -#: ../data/input-pad.ui.h:4 -msgid "_Pad" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:5 -msgid "_Code Point" -msgstr "碼位(_C)" - -#: ../data/input-pad.ui.h:6 -msgid "_Show Pad" -msgstr "顯示 Pad(_S)" - -#: ../data/input-pad.ui.h:7 -msgid "Show _All Characters" -msgstr "顯示全部字元(_A)" - -#: ../data/input-pad.ui.h:8 -msgid "Show _Custom Characters" -msgstr "顯示自訂字元(_C)" - -#: ../data/input-pad.ui.h:9 -msgid "Show _Nothing" -msgstr "不顯示(_N)" - -#: ../data/input-pad.ui.h:10 -msgid "Show _Keyboard Layout" -msgstr "顯示鍵盤配置(_K)" - -#: ../data/input-pad.ui.h:11 -msgid "_Help" -msgstr "求助(_H)" - -#: ../data/input-pad.ui.h:12 -msgid "_Troubleshoot" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:13 -msgid "Code Point Dialog" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:14 -msgid "Unicode" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:15 -msgid "You can choose encoding type" -msgstr "可選擇編碼類型" - -#: ../data/input-pad.ui.h:16 -msgid "Current Encoding" -msgstr "當前編碼" - -#: ../data/input-pad.ui.h:17 -msgid "Copy Buffer" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:18 -msgid "" -"Base 16\n" -"Hex" -msgstr "" -"十六進制\n" -"Hex" - -#: ../data/input-pad.ui.h:20 -msgid "Set number case to hexadecimal" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:21 -msgid "" -"Base 10\n" -"Dec" -msgstr "" -"十進制\n" -"Dec" - -#: ../data/input-pad.ui.h:23 -msgid "Set number case to decimal" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:24 -msgid "" -"Base 8\n" -"Oct" -msgstr "" -"八進制\n" -"Oct" - -#: ../data/input-pad.ui.h:26 -msgid "Set number case to octal" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:27 -msgid "" -"Base 2\n" -"Bin" -msgstr "" -"二進制\n" -"Bin" - -#: ../data/input-pad.ui.h:29 -msgid "Set number case to binary" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:30 -msgid "Code Point:" -msgstr "碼位:" - -#: ../data/input-pad.ui.h:31 -msgid "Character:" -msgstr "字元:" - -#: ../data/input-pad.ui.h:32 -msgid "_Send" -msgstr "發送(_S)" - -#: ../data/input-pad.ui.h:33 -msgid "Input Pad Troubleshoot" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:35 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"This application can be run either as a stand-alone program or under an " -"input method application.\n" -"If you wish to send multi-byte characters, this application needs to be run " -"under an input method application.\n" -"If you wish to send characters to X11 applications, those applications needs " -"to allow send events. e.g.\n" -"% xterm -xrm \"XTerm*allowSendEvents: true\"\n" -"\n" -"You also can copy pad files from /usr/share/input-pad/pad to $HOME/.config/" -"pad to customize those in \"Custom Character\" pane." -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:42 -msgid "Configure Keyboard Layouts" -msgstr "設定鍵盤配置" - -#: ../data/input-pad.ui.h:43 -msgid "A_vailable layouts:" -msgstr "可用配置(_V):" - -#: ../data/input-pad.ui.h:44 -msgid "_Layouts shown in the list:" -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:45 -msgid "_Options" -msgstr "選項(_O)" - -#: ../data/input-pad.ui.h:46 -msgid "Configure Keyboard Options" -msgstr "設定鍵盤選項" - -#: ../data/input-pad.ui.h:47 -msgid "_Use the default keyboard option" -msgstr "使用預設鍵盤選項(_U)" - -#: ../data/input-pad.ui.h:48 -msgid "Use the defualt XKB option" -msgstr "使用預設 XKB 選項" - -#: ../data/input-pad.ui.h:49 -msgid "Keyboard Option" -msgstr "鍵盤選項" - -#: ../data/input-pad.ui.h:51 -msgid "The input pad is a tool to send a character on button." -msgstr "" - -#: ../data/input-pad.ui.h:52 -msgid "translator_credits" -msgstr "" - #. "IPA" stands for "International Phonetic Alphabet" #: ../data/ipa-obsolete.xml.in.h:2 msgid "IPA (Obsolete)" @@ -1648,327 +1462,1719 @@ msgid "Chat" msgstr "聊天" #: ../data/str.xml.in.h:2 -msgid "Smileys" -msgstr "笑面" +msgid "Emoji" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:3 -msgid "Smile" -msgstr "微笑" +msgid "Rain" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:4 -msgid "Smile Big" -msgstr "大微笑" +msgid "Comet" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:5 -msgid "Sad" -msgstr "哀" +msgid "Cross" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:6 -msgid "Wink" +msgid "Solar" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:7 -msgid "Tongue" +msgid "Mercury" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:8 -msgid "Shock" +msgid "Venus" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:9 -msgid "Kiss | Secret" -msgstr "吻 | 祕密" +msgid "Earth" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:10 -msgid "Glasses Cool | Eyeroll" +msgid "Mars" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:11 -msgid "Glasses Cool" +msgid "Jupiter" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:12 -msgid "Angry" -msgstr "生氣" +msgid "Saturn" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:13 -msgid "Embarrassed" -msgstr "尷尬" +msgid "Uranus" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:14 -msgid "Confused" +msgid "Neptune" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:15 -msgid "Crying" -msgstr "哭" +msgid "Pluto" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:16 -msgid "Neutral" +msgid "Aries" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:17 -msgid "Thinking" +msgid "Taurus" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:18 -msgid "Don't Know" -msgstr "不懂" +msgid "Gemini" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:19 -msgid "Party" +msgid "Cancer" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:20 -msgid "Yawn" -msgstr "打哈欠" +msgid "Leo" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:21 -msgid "Bunny" +msgid "Virgo" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:22 -msgid "Sick" -msgstr "病" +msgid "Libra" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:23 -msgid "Devil" -msgstr "魔鬼" +msgid "Scorpius" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:24 -msgid "Angel" -msgstr "天使" +msgid "Sagittarius" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:25 -msgid "Love" -msgstr "愛" +msgid "Capricorn" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:26 -msgid "Love Over" -msgstr "愛完結" +msgid "Aquarius" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:27 -msgid "Cat" -msgstr "貓" +msgid "Pisces" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:28 -msgid "Dog" -msgstr "狗" +msgid "Dice 1" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:29 -msgid "Moon" -msgstr "月" +msgid "Dice 2" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:30 -msgid "Star" -msgstr "星" +msgid "Dice 3" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:31 -msgid "Film" +msgid "Dice 4" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:32 -msgid "Musical Note" -msgstr "音符" +msgid "Dice 5" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:33 -msgid "Mail" +msgid "Dice 6" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:34 -msgid "Clock" -msgstr "時鐘" +msgid "Anchor" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:35 -msgid "Kiss" -msgstr "吻" +msgid "Sword" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:36 -msgid "Present" +msgid "Scales" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:37 -msgid "Cake" -msgstr "蛋糕" +msgid "Conversation" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:38 -msgid "Coffee" -msgstr "咖啡" +msgid "Warning" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:39 -msgid "Phone" -msgstr "電話" +msgid "Thunder" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:40 -msgid "Hug Left" -msgstr "左抱" +msgid "Coffin" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:41 -msgid "Hug Right" -msgstr "右抱" +msgid "Gender" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:42 -msgid "Beer" -msgstr "啤酒" +msgid "Soccer" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:43 -msgid "Drink" +msgid "Baseball" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:44 -msgid "Boy" -msgstr "男孩" +msgid "Snowman" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:45 -msgid "Girl" -msgstr "女孩" +msgid "Shoji" +msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:46 -msgid "Yes" +msgid "Maintenance" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:47 -msgid "No" +msgid "Roadblock" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:48 -msgid "Shut Mouth" +msgid "No entry" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:49 -msgid "Money Mouth" +msgid "Truck" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:50 -msgid "Foot in Mouth" +msgid "Torii" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:51 -msgid "Shout" +msgid "Church" msgstr "" #: ../data/str.xml.in.h:52 -msgid "Monkey" -msgstr "猴" +msgid "Castle" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:53 +msgid "Historic site" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:54 +msgid "Power station" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:55 +msgid "Lighthouse" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:56 +msgid "Mountain" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:57 +msgid "Beach" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:58 +msgid "Park" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:59 +msgid "Ferry" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:60 +msgid "Sailboat" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:61 +msgid "Ice rink" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:62 +msgid "Scissors" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:63 +msgid "Airplane" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:64 +msgid "Clenched Fist" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:65 +msgid "Hand" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:66 +msgid "V Sign" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:67 +msgid "Writing" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:68 +msgid "Pencil" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:69 +msgid "Pen" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:70 +msgid "Star" +msgstr "星" + +#: ../data/str.xml.in.h:71 +msgid "Typhoon" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:72 +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:73 +msgid "Umbrella" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:74 +msgid "Night sky" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:75 +msgid "Sunrise" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:76 +msgid "Sunset" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:77 +msgid "Bridge" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:78 +msgid "Wave" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:79 +msgid "New Moon" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:80 +msgid "Crescent Moon" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:81 +msgid "Quarter Moon" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:82 +msgid "Gibbous Moon" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:83 +msgid "Full Moon" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:84 +msgid "Moon" +msgstr "月" + +#: ../data/str.xml.in.h:85 +msgid "Sun" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:86 +msgid "Cloud" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:87 +msgid "Palm" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:88 +msgid "Hot Pepper" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:89 +msgid "Flower" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:90 +msgid "Tulip" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:91 +msgid "Cherry" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:92 +msgid "Rose" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:93 +msgid "Hibiscus" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:94 +msgid "Sunflower" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:95 +msgid "Blossom" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:96 +msgid "Clover" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:97 +msgid "Maple" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:98 +msgid "Fallen Leaf" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:99 +msgid "Leaf" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:100 +msgid "Mushroom" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:101 +msgid "Tomato" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:102 +msgid "Eggplant" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:103 +msgid "Grape" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:104 +msgid "Melon" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:105 +msgid "Watermelon" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:106 +msgid "Tangerine" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:107 +msgid "Lemon" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:108 +msgid "Banana" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:109 +msgid "Pineapple" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:110 +msgid "Apple" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:111 +msgid "Pear" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:112 +msgid "Peach" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:113 +msgid "Strawberry" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:114 +msgid "Hamburger" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:115 +msgid "Pizza" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:116 +msgid "Meat" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:117 +msgid "Poultry" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:118 +msgid "Rice Cracker" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:119 +msgid "Rice Ball" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:120 +msgid "Rice" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:121 +msgid "Curry" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:122 +msgid "Ramen" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:123 +msgid "Spaghetti" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:124 +msgid "Bread" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:125 +msgid "Fried Potato" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:126 +msgid "Roasted Sweet Potato" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:127 +msgid "Dango" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:128 +msgid "Oden" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:129 +msgid "Sushi" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:130 +msgid "Fried Shrimp" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:131 +msgid "Fish Cake" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:132 +msgid "Soft Ice Cream" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:133 +msgid "Shaved Ice" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:134 +msgid "Ice Cream" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:135 +msgid "Doughnut" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:136 +msgid "Cookie" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:137 +msgid "Chocolate" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:138 +msgid "Candy" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:139 +msgid "Custard" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:140 +msgid "Honey" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:141 +msgid "Shortcake" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:142 +msgid "Bento" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:143 +msgid "Pot of Food" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:144 +msgid "Cooking" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:145 +msgid "Meal" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:146 +msgid "Cup" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:147 +msgid "Sake" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:148 +msgid "Wine" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:149 +msgid "Cocktail" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:150 +msgid "Drink" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:151 +msgid "Beer" +msgstr "啤酒" + +#: ../data/str.xml.in.h:152 +msgid "Cheers" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:153 +msgid "Baby Bottle" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:154 +msgid "Ribbon" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:155 +msgid "Present" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:156 +msgid "Cake" +msgstr "蛋糕" + +#: ../data/str.xml.in.h:157 +msgid "Hallowe'en" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:158 +msgid "Christmas" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:159 +msgid "Piano" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:160 +msgid "Microphone" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:161 +msgid "Headphone" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:162 +msgid "Hat" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:163 +msgid "Musical Note" +msgstr "音符" + +#: ../data/str.xml.in.h:164 +msgid "Saxophone" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:165 +msgid "Guiter" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:166 +msgid "Trumpet" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:167 +msgid "Violin" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:168 +msgid "Musical Score" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:169 +msgid "Tennis" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:170 +msgid "Ski" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:171 +msgid "Basketball" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:172 +msgid "Flag" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:173 +msgid "Show Board" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:174 +msgid "Running" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:175 +msgid "Surfer" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:176 +msgid "Medal" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:177 +msgid "Trophy" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:178 +msgid "Horse Racing" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:179 +msgid "American Football" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:180 +msgid "Rugby" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:181 +msgid "Swimmer" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:182 +msgid "Weight Lifting" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:183 +msgid "Golf" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:184 +msgid "Motorcycle" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:185 +msgid "Race" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:186 +msgid "House" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:187 +msgid "Office" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:188 +msgid "Hospital" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:189 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:190 +msgid "Hotel" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:191 +msgid "School" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:192 +msgid "Factory" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:193 +msgid "Rat" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:194 +msgid "Mouse" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:195 +msgid "Cow" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:196 +msgid "Tiger" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:197 +msgid "Leopard" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:198 +msgid "Rabbit" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:199 +msgid "Cat" +msgstr "貓" + +#: ../data/str.xml.in.h:200 +msgid "Dragon" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:201 +msgid "Crocodile" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:202 +msgid "Whale" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:203 +msgid "Snail" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:204 +msgid "Snake" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:205 +msgid "Horse" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:206 +msgid "Sheep" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:207 +msgid "Goat" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:208 +msgid "Monkey" +msgstr "猴" + +#: ../data/str.xml.in.h:209 +msgid "Chicken" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:210 +msgid "Dog" +msgstr "狗" + +#: ../data/str.xml.in.h:211 +msgid "Pig" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:212 +msgid "Elephant" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:213 +msgid "Octopus" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:214 +msgid "Spiral Shell" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:215 +msgid "Bug" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:216 +msgid "Ant" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:217 +msgid "Lady Beetle" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:218 +msgid "Fish" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:219 +msgid "Tropical Fish" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:220 +msgid "Blowfish" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:221 +msgid "Bird" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:222 +msgid "Penguin" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:223 +msgid "Koala" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:224 +msgid "Poodle" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:225 +msgid "Camel" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:226 +msgid "Dolphin" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:227 +msgid "Frog" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:228 +msgid "Hamster" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:229 +msgid "Wolf" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:230 +msgid "Bear" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:231 +msgid "Panda" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:232 +msgid "Eye" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:233 +msgid "Ear" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:234 +msgid "Nose" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:235 +msgid "Mouth" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:236 +msgid "Tongue" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:237 +msgid "Crown" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:238 +msgid "Glasses" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:239 +msgid "Necktie" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:240 +msgid "T-Shirt" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:241 +msgid "Jeans" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:242 +msgid "Dress" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:243 +msgid "Kimono" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:244 +msgid "Bikini" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:245 +msgid "Clothes" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:246 +msgid "Purse" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:247 +msgid "Handbag" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:248 +msgid "Pouch" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:249 +msgid "Shoe" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:250 +msgid "Footprint" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:251 +msgid "Account" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:252 +msgid "Boy" +msgstr "男孩" + +#: ../data/str.xml.in.h:253 +msgid "Girl" +msgstr "女孩" + +#: ../data/str.xml.in.h:254 +msgid "Man" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:255 +msgid "Woman" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:256 +msgid "Family" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:257 +msgid "Restroom" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:258 +msgid "Men" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:259 +msgid "Women" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:260 +msgid "Princess" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:261 +msgid "Japanese Ogre" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:262 +msgid "Japanese Goblin" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:263 +msgid "Ghost" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:264 +msgid "Baby Angel" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:265 +msgid "Extraterrestrial Alien" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:266 +msgid "Alien Monster" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:267 +msgid "IMP" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:268 +msgid "Skull" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:269 +msgid "Information Desk Person" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:270 +msgid "Guardsman" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:271 +msgid "Dancer" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:272 +msgid "Lipstick" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:273 +msgid "Nail" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:274 +msgid "Face" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:275 +msgid "Haircut" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:276 +msgid "Syringe" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:277 +msgid "Medicine" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:278 +msgid "Kiss" +msgstr "吻" + +#: ../data/str.xml.in.h:279 +msgid "Love Letter" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:280 +msgid "Ring" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:281 +msgid "Gem Stone" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:282 +msgid "Wedding" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:283 +msgid "Heart" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:284 +msgid "Idea" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:285 +msgid "Anger" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:286 +msgid "Bomb" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:287 +msgid "Sleeping" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:288 +msgid "Collision" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:289 +msgid "Sweat" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:290 +msgid "Droplet" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:291 +msgid "Dash" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:292 +msgid "Poo" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:293 +msgid "Muscle" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:294 +msgid "Dizzy" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:295 +msgid "Speech" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:296 +msgid "Thought" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:297 +msgid "Perfect Score" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:298 +msgid "Pushpin" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:299 +msgid "Clip" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:300 +msgid "Speaker" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:301 +msgid "Battery" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:302 +msgid "Plug" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:303 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:304 +msgid "Bookmark" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:305 +msgid "Book" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:306 +msgid "Memo" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:307 +msgid "Mail" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:308 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:309 +msgid "Camera" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:310 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:311 +msgid "Television" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:312 +msgid "Radio" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:313 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:314 +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:315 +msgid "Fire" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:316 +msgid "Wrench" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:317 +msgid "Hammer" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:318 +msgid "Bolt" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:319 +msgid "Hocho" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:320 +msgid "Pistol" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:321 +msgid "Microscope" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:322 +msgid "Telescope" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:323 +msgid "Crystal" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:324 +msgid "David Star" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:325 +msgid "Beginner" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:326 +msgid "Candle" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:327 +msgid "Hole" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:328 +msgid "Personal Computer" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:329 +msgid "keyboard" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:330 +msgid "Printer" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:331 +msgid "Calculator" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:332 +msgid "Minimize" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:333 +msgid "Maximize" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:334 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:335 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:336 +msgid "World" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:337 +msgid "Mt. Fuji" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:338 +msgid "Tokyo Tower" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:339 +msgid "Japan" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:340 +msgid "Anguish" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:341 +msgid "Smile" +msgstr "微笑" + +#: ../data/str.xml.in.h:342 +msgid "Smirk" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:343 +msgid "Neutral" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:344 +msgid "Expressionless" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:345 +msgid "Unamused" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:346 +msgid "Pensive" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:347 +msgid "Confused" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:348 +msgid "Confounded" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:349 +msgid "Disappointed" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:350 +msgid "Angry" +msgstr "生氣" + +#: ../data/str.xml.in.h:351 +msgid "Cry" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:352 +msgid "Sleeply" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:353 +msgid "Tired" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:354 +msgid "Surprise" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:355 +msgid "Scream" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:356 +msgid "Flushed" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:357 +msgid "Medical Mask" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:358 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:359 +msgid "Bow" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:360 +msgid "See-No-Evil" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:361 +msgid "Hear-No-Evil" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:362 +msgid "Speak-No-Evil" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:363 +msgid "Banzai" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:364 +msgid "Pleading" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:365 +msgid "Smileys" +msgstr "笑面" + +#: ../data/str.xml.in.h:366 +msgid "Smile Big" +msgstr "大微笑" + +#: ../data/str.xml.in.h:367 +msgid "Sad" +msgstr "哀" + +#: ../data/str.xml.in.h:368 +msgid "Wink" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:369 +msgid "Shock" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:370 +msgid "Kiss | Secret" +msgstr "吻 | 祕密" + +#: ../data/str.xml.in.h:371 +msgid "Glasses Cool | Eyeroll" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:372 +msgid "Glasses Cool" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:373 +msgid "Embarrassed" +msgstr "尷尬" + +#: ../data/str.xml.in.h:374 +msgid "Crying" +msgstr "哭" + +#: ../data/str.xml.in.h:375 +msgid "Thinking" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:376 +msgid "Don't Know" +msgstr "不懂" + +#: ../data/str.xml.in.h:377 +msgid "Party" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:378 +msgid "Yawn" +msgstr "打哈欠" + +#: ../data/str.xml.in.h:379 +msgid "Bunny" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:380 +msgid "Sick" +msgstr "病" + +#: ../data/str.xml.in.h:381 +msgid "Devil" +msgstr "魔鬼" + +#: ../data/str.xml.in.h:382 +msgid "Angel" +msgstr "天使" + +#: ../data/str.xml.in.h:383 +msgid "Love" +msgstr "愛" + +#: ../data/str.xml.in.h:384 +msgid "Love Over" +msgstr "愛完結" + +#: ../data/str.xml.in.h:385 +msgid "Film" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:386 +msgid "Clock" +msgstr "時鐘" + +#: ../data/str.xml.in.h:387 +msgid "Coffee" +msgstr "咖啡" + +#: ../data/str.xml.in.h:388 +msgid "Phone" +msgstr "電話" + +#: ../data/str.xml.in.h:389 +msgid "Hug Left" +msgstr "左抱" + +#: ../data/str.xml.in.h:390 +msgid "Hug Right" +msgstr "右抱" + +#: ../data/str.xml.in.h:391 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:392 +msgid "No" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:393 +msgid "Shut Mouth" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:394 +msgid "Money Mouth" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:395 +msgid "Foot in Mouth" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:396 +msgid "Shout" +msgstr "" #. http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%A1%94%E6%96%87%E5%AD%97 -#: ../data/str.xml.in.h:54 +#: ../data/str.xml.in.h:398 msgid "Smileys (Japanese)" msgstr "笑面 (日文)" -#: ../data/str.xml.in.h:55 +#: ../data/str.xml.in.h:399 msgid "Smoking" msgstr "抽煙" -#: ../data/str.xml.in.h:56 +#: ../data/str.xml.in.h:400 msgid "Sorry" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:57 +#: ../data/str.xml.in.h:401 msgid "Hug" msgstr "抱" #. http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%A1%94%E6%96%87%E5%AD%97 -#: ../data/str.xml.in.h:59 +#: ../data/str.xml.in.h:403 msgid "Smileys (Japanese 2ch)" msgstr "笑面 (日文 2ch)" -#: ../data/str.xml.in.h:60 +#: ../data/str.xml.in.h:404 msgid "Hey" msgstr "" #. http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%A1%94%E6%96%87%E5%AD%97 -#: ../data/str.xml.in.h:62 +#: ../data/str.xml.in.h:406 msgid "Smileys (Chinese)" msgstr "笑面 (中文)" -#: ../data/str.xml.in.h:63 +#: ../data/str.xml.in.h:407 msgid "Crow" msgstr "烏鴉" -#: ../data/str.xml.in.h:64 -msgid "Bear" -msgstr "" - #. http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%82%BF%E3%83%BC%E3%83%8D%E3%83%83%E3%83%88%E3%82%B9%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B0 -#: ../data/str.xml.in.h:66 +#: ../data/str.xml.in.h:409 msgid "Acronym" msgstr "縮寫" -#: ../data/str.xml.in.h:67 +#: ../data/str.xml.in.h:410 msgid "Acronym (Computer)" msgstr "縮寫 (電腦)" #. http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%82%BF%E3%83%BC%E3%83%8D%E3%83%83%E3%83%88%E3%82%B9%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B0 -#: ../data/str.xml.in.h:69 +#: ../data/str.xml.in.h:412 msgid "Acronym (Japanese)" msgstr "縮寫 (日文)" -#: ../data/str.xml.in.h:70 +#: ../data/str.xml.in.h:413 msgid "Do not want to read between lines (Aete Kuuki Wo Yomanai)" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:71 +#: ../data/str.xml.in.h:414 msgid "Can't get together (Guda Guda)" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:72 +#: ../data/str.xml.in.h:415 msgid "Say whatever one feels (Iitaidake)" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:73 +#: ../data/str.xml.in.h:416 msgid "Excited (Kitakore)" msgstr "興奮 (Kitakore)" -#: ../data/str.xml.in.h:74 +#: ../data/str.xml.in.h:417 msgid "Detail (Kuwashiku)" msgstr "詳細" -#: ../data/str.xml.in.h:75 +#: ../data/str.xml.in.h:418 msgid "Cannot read between lines (Kuuki Ga Yomenai)" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:76 +#: ../data/str.xml.in.h:419 msgid "Omission (Shouryaku)" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:77 +#: ../data/str.xml.in.h:420 msgid "Excited (Waku Waku Teka Teka)" msgstr "興奮 (Waku Waku Teka Teka)" -#: ../data/str.xml.in.h:78 +#: ../data/str.xml.in.h:421 msgid "Laugh" msgstr "笑" -#: ../data/str.xml.in.h:79 +#: ../data/str.xml.in.h:422 msgid "Dude (Oi!)" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:80 -msgid "In The Meantime (Toriaezu, Ma)" +#: ../data/str.xml.in.h:423 +msgid "Good job (Otsukare)" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:81 +#: ../data/str.xml.in.h:424 +msgid "Want (Kure, E.g. pics クレメンス)" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:425 +msgid "ASCII art of a hand (✊, E.g. つAttention)" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:426 +msgid "In The Meantime (Toriaezu, Maa)" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:427 +msgid "Self-confidence (Aniki, E.g. tennis ニキ)" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:428 msgid "Bye" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:82 +#: ../data/str.xml.in.h:429 +msgid "Want (Hattekure, E.g. pics ハラデイ)" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:430 +msgid "Exist as microparticles (Biryushi Level De Sonzaisuru)" +msgstr "" + +#: ../data/str.xml.in.h:431 msgid "False Start (Flying Get)" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:83 +#: ../data/str.xml.in.h:432 msgid "Fulfilling Life (Real life is Zyujitsu)" msgstr "" -#: ../data/str.xml.in.h:84 +#: ../data/str.xml.in.h:433 msgid "Laugh (Warau)" msgstr "笑 (Warau)" -#: ../data/str.xml.in.h:85 -msgid "Good job (Otsukare)" -msgstr "" - -#: ../data/str.xml.in.h:86 +#: ../data/str.xml.in.h:434 msgid "He (Yatsu <- Yashi)" msgstr "" @@ -1984,19 +3190,215 @@ msgstr "中文" msgid "Bopomofo" msgstr "注音符號" -#: ../input-pad/eek-gtk.c:62 +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:1 +msgid "_File" +msgstr "檔案(_F)" + +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:2 ../input-pad/dialog.ui.h:21 +msgid "_Close" +msgstr "關閉(_C)" + +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:3 +msgid "Close the program" +msgstr "關閉程式" + +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:4 +msgid "_Pad" +msgstr "" + +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:5 +msgid "_Code Point" +msgstr "碼位(_C)" + +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:6 +msgid "_Show Pad" +msgstr "顯示 Pad(_S)" + +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:7 +msgid "Show _All Characters" +msgstr "顯示全部字元(_A)" + +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:8 +msgid "Show _Custom Characters" +msgstr "顯示自訂字元(_C)" + +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:9 +msgid "Show _Nothing" +msgstr "不顯示(_N)" + +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:10 +msgid "Show _Keyboard Layout" +msgstr "顯示鍵盤配置(_K)" + +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:11 +msgid "_Help" +msgstr "求助(_H)" + +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:12 +msgid "_Troubleshoot" +msgstr "" + +#: ../input-pad/app-menu.ui.h:13 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:1 +msgid "Code Point Dialog" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:2 +msgid "Unicode" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:3 +msgid "You can choose encoding type" +msgstr "可選擇編碼類型" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:4 +msgid "Current Encoding" +msgstr "當前編碼" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:5 +msgid "Copy Buffer" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:6 +msgid "Base 16\n" +"Hex" +msgstr "十六進制\n" +"Hex" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:8 +msgid "Set number case to hexadecimal" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:9 +msgid "Base 10\n" +"Dec" +msgstr "十進制\n" +"Dec" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:11 +msgid "Set number case to decimal" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:12 +msgid "Base 8\n" +"Oct" +msgstr "八進制\n" +"Oct" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:14 +msgid "Set number case to octal" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:15 +msgid "Base 2\n" +"Bin" +msgstr "二進制\n" +"Bin" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:17 +msgid "Set number case to binary" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:18 +msgid "Code Point:" +msgstr "碼位:" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:19 +msgid "Character:" +msgstr "字元:" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:20 +msgid "_Send" +msgstr "發送(_S)" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:22 +msgid "Input Pad Troubleshoot" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:24 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"This application can be run either as a stand-alone program or under an " +"input method application.\n" +"If you wish to send multi-byte characters, this application needs to be run " +"under an input method application.\n" +"If you wish to send characters to X11 applications, those applications needs " +"to allow send events. e.g.\n" +"% xterm -xrm \"XTerm*allowSendEvents: true\"\n" +"\n" +"You also can copy pad files from /usr/share/input-pad/pad to $HOME/.config/" +"pad to customize those in \"Custom Character\" pane." +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:31 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:32 +msgid "Configure Keyboard Layouts" +msgstr "設定鍵盤配置" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:33 +msgid "A_vailable layouts:" +msgstr "可用配置(_V):" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:34 +msgid "_Add" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:35 +msgid "_Layouts shown in the list:" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:36 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:37 +msgid "_Options" +msgstr "選項(_O)" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:38 +msgid "Configure Keyboard Options" +msgstr "設定鍵盤選項" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:39 +msgid "_Use the default keyboard option" +msgstr "使用預設鍵盤選項(_U)" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:40 +msgid "Use the defualt XKB option" +msgstr "使用預設 XKB 選項" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:41 +msgid "Keyboard Option" +msgstr "鍵盤選項" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:43 +msgid "The input pad is a tool to send a character on button." +msgstr "" + +#: ../input-pad/dialog.ui.h:44 +msgid "translator_credits" +msgstr "" + +#: ../input-pad/eek-gtk.c:65 msgid "Use libeek to draw keyboard" msgstr "以 libeek 繪畫鍵盤" -#: ../input-pad/eek-gtk.c:234 +#: ../input-pad/eek-gtk.c:237 msgid "eekboard layout" msgstr "eekboard 配置" -#: ../input-pad/eek-gtk.c:246 +#: ../input-pad/eek-gtk.c:249 msgid "eekboard Options" msgstr "eekboard 選項" -#: ../input-pad/eek-gtk.c:246 +#: ../input-pad/eek-gtk.c:249 msgid "Show eekboard Options" msgstr "顯示 eekboard 選項" @@ -2744,50 +4146,50 @@ msgstr "" msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "" -#: ../input-pad/window-gtk.c:172 +#: ../input-pad/window-gtk.c:203 msgid "Display version" msgstr "顯示版本" #. Translators: the word 'KBDUI' is not translated. -#: ../input-pad/window-gtk.c:175 +#: ../input-pad/window-gtk.c:206 msgid "Use KBDUI to draw keyboard" msgstr "以 KBDUI 繪畫鍵盤" #. Translators: the word 'TYPE' is not translated. -#: ../input-pad/window-gtk.c:178 +#: ../input-pad/window-gtk.c:209 msgid "Use TYPE of char table. The available TYPE=0, 1, 2" msgstr "" #. Translators: the word 'TYPE' is not translated. -#: ../input-pad/window-gtk.c:181 +#: ../input-pad/window-gtk.c:212 msgid "Use TYPE of keyboard layout. The available TYPE=0, 1" msgstr "" -#: ../input-pad/window-gtk.c:188 +#: ../input-pad/window-gtk.c:219 msgid "Use XTEST module to send key events" msgstr "" -#: ../input-pad/window-gtk.c:193 +#: ../input-pad/window-gtk.c:224 msgid "Use XSendEvent to send key events" msgstr "" -#: ../input-pad/window-gtk.c:1301 +#: ../input-pad/window-gtk.c:1172 msgid "Fold layout" msgstr "" -#: ../input-pad/window-gtk.c:1306 ../input-pad/window-gtk.c:2695 +#: ../input-pad/window-gtk.c:1177 ../input-pad/window-gtk.c:2610 msgid "Extend layout" msgstr "" -#: ../input-pad/window-gtk.c:2895 +#: ../input-pad/window-gtk.c:2824 msgid "Layout" msgstr "配置" -#: ../input-pad/window-gtk.c:3170 +#: ../input-pad/window-gtk.c:3095 msgid "_Layout:" msgstr "配置(_L):" -#: ../input-pad/window-gtk.c:3200 +#: ../input-pad/window-gtk.c:3125 msgid "_Configure Layouts" msgstr "設定配置(_C)" @@ -2798,32 +4200,32 @@ msgstr "設定配置(_C)" #. "modify it under the terms of the GNU Lesser General Public " #. "License as published by the Free Software Foundation; either " #. "version 2 of the License, or (at your option) any later version."); -#. +#. #. license2 = _("" #. "This library is distributed in the hope that it will be useful, " #. "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of " #. "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU " #. "Lesser General Public License for more details."); -#. +#. #. license3 = _("" #. "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public " #. "License along with this library; if not, write to the Free Software " #. "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, " #. "MA 02110-1301 USA"); -#. +#. #. license = g_strdup_printf ("%s\n\n%s\n\n%s", #. license1, license2, license3); -#. +#. #. This format has been used since gtk 2.20. -#: ../input-pad/window-gtk.c:3239 +#: ../input-pad/window-gtk.c:3164 #, c-format msgid "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit %s" msgstr "" -#: ../input-pad/window-gtk.c:3707 +#: ../input-pad/window-gtk.c:3446 msgid "Group" msgstr "群組" -#: ../input-pad/window-gtk.c:3715 +#: ../input-pad/window-gtk.c:3454 msgid "Subgroup" msgstr "子群組"