-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 5
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
esites: Standardise and clean up New Zealand site records. #571
Comments
From [CP] 13 April 2022 "Hi Wyatt, Was hoping to give you an update sooner but the right “button was pressed” at the database users meeting and we have the beginnings of a reply! So, nearly 2 weeks ago I took the plan and the questions regarding islands, use of Maori names, and PD2s/3s to the Regenstein curatorial group. While there was no strong objection to going forward there was also no commitment to approve that plan until we received input from New Zealand in regards to what they are doing and whether they thought this all made sense to them. That same day I reached out to Te Papa and hadn’t heard a response. So I was wondering if you were going to poke me first or if I would get a response first and it was a little bit of both :) So, Sharon, you bringing it up at the meeting yesterday activated the process! So, this morning an e-mail did come in but only an acknowledgement that we would get a reply soon. So I guess that is positive in getting an idea of what NZ is doing and buy in from Pacific team. One question we can resolve a bit here is a question we had on the diacritics. Wyatt had proposed to insert the diacritic a on the Maori name for the North Island. I had already previously entered it in the sites for those Anthro records from there - and that is reflected in the audit trail. But when North Island of NZ was being worked on in sites that diacritic was removed. So the question is whether there was a reason that diacritic came out - did it pose a problem for EMu etc. or was it removed for some other reason? @sharon I wasn’t able to find time on your calendar yet for the non-NZ related / backend type questions I previously mentioned. Things pretty much exploded during SAA week and residual activity after. I also think it makes sense for us - you Wyatt, and I to quickly touch base once we get word from Te Papa. Now that the e-mail I sent off nearly 2 weeks ago has been acknowledged I’ hoping a response we can take action on is imminent! Chris" |
13 April 2022 Diacrits were replaced. |
FROM [WG] 13 April 2022 For a refresher from my end: for the first step I am looking to merge all North Island site records into one, and all South Island records into one. The list of sites affected is below; anything with one of these in the parent hierarchy would also be affected. The exact summary string might depend on any restructuring of the top level country/island group records (separate conversation i think). I made this list a couple of weeks ago, so any very recent changes might not be reflected. For North Island, I want to merge all of the following site records into one record with an Island name of "North Island (Te Ika-a-Māui)". All the other records would get deleted after the merge since they are duplicates. 18712 Oceania, New Zealand, North Island. [LL] {linked to 359 catalogue, 134 CE, 1022+93* sites} For South Island, a similar approach to merge into one record with and Island name of "South Island (Te Waipounamu)". Sharon fixed the one Malaysian record that was linked here. 18715 Oceania, New Zealand, South Island. [LL] { linked to 375 catalogue, 124 CE, 3 sites} -Wyatt |
Sent inquiry to Arapata Hakiwai of Te Papa in regards to how Te Papa deals with data covered in this issue. Arapata replied and forwarded to Dougal Austin who in turn shared with Kristy Cox: reply was this: Tena koe Christopher, Due to the technical nature of your inquiry about our database I checked with our Manager, Collections Information System, Kirsty Cox. And she responded with the following including advising on what our system does here at Te Papa and touching also on some of the difficulties involved: Nga mihi Dougal Austin Kia ora Dougal Regarding place names in Humanities records (including Mātauranga Māori) we primarily utilise the Getty's Thesaurus for Geographic Names (TGN). This of course doesn't always have a 'full' list of all Aotearoa/New Zealand place names and certainly doesn't always have the correct macronisation. However within our version of EMu we have corrected existing place names pulled through from TGN and added the correct macronisation. Note this is rather ad hoc and only when noticed by staff. Also if you have a quick chat to Safua and Sean in the Pacific Cultures team we have done the same to Sāmoan place names and even manually added new place names that were not previously in our EMu Thesaurus module and added more specific latitude and longitude details to allow for more precise/accurate mapping of the collections. Ideally we would be feeding these updates to Getty to revise TGN but we haven't had the resources to do so. I plan to get to this within the next financial year (hopefully!). I should also add that apart from the manual updates to existing TGN terms in our Thesaurus module we haven't done a bulk update of the entire TGN dataset since we first acquired EMu in 2005 and is now very out of date. This is of importance as this thesaurus is regularly updated every month. However to do this on a regular basis in EMu is very expensive - hence instead as a workaround we manually update and insert new place names. For example we requested this for the Ngā Upoko Tukutuku thesaurus to be imported and was quoted NZD$20k. Regarding ISO 3166 country codes (which is what I believe Christopher is referring to) I don't believe the TGN complies with this as there is no mention of ISO compliance in their info page about TGN (https://www.getty.edu/research/tools/vocabularies/tgn/about.html). The TGN is however complaint with Linked Open Data (LOD) which basically allows for more seamless searching of the 'same' things online - Wikidata is an example of this. The New Zealand Geographic Board (NZGB) has been officially updating names throughout New Zealand and the Chathams with dual/multiple names, which means that the Māori, English and Moriori names for a place are officially recognised. At Alexander Turnbull Library I was updating all our place names when they were officially updated by NZGB with the dual/multiple official names. I hope this helps. If Christopher, Arapata or yourself have any further questions please don't hesitate to contact me. Ngā mihi, nā Category : EMu Kia ora Kirsty, This database inquiry from Chicago has come in via Arapata. It's quite detailed and I'm hoping you can help! But I do like where their thinking is at and maybe we should be doing some of these things if we are not already. Ngā mihi Dougal From: Arapata Hakiwai <ArapataH@tepapa.govt.nz> Kia ora ra Christopher and sincere apologies for not getting back to you earlier. Your suggestions regarding the locations and their names look great and they certainly align with many of ours. Ive included our senior curator Mātauranga Māori Dougal Austin into this email as he can advise you what classifications we use regarding the various names. We also adopt macrons on our Māori words as these are correct in how to write the names as well as their value in how they should be pronounced and accentuated. Ngā mihi, Arapata Dr Arapata Hakiwai Executive Assistant : Asha Nath DDI: +64 4 381 7171 | Email: asha.nath@tepapa.govt.nz |
@CPhilippField we don't use the thesaurus for localities BUT if Te Papa are willing to share their data with us, between us we could work on getting it uploaded to sites. Just a thought. |
Hey @CPhilippField While we wait to get more information from Te Papa on the correct forms for the name, can we go ahead as Wyatt suggests for merging the records? |
Hi Sharon, I think it is fine to merge the North Island records and the South Island records and to have them listed as: On that note could we also add the ā to all the Samoa and American Samoa records. I've already added it to the cultural attributions for Sāmoan and Māori to start. |
Thank you Sharon for prodding me on this! Sorry for the delay. North Island is restructured and partly merged - I don't have permissions to merge and delete some of these records, so I will have to leave that step in Sharon's hands. If there aren't any complaints in the next couple of days, I'll handle South Island in the same way. Details:
Thanks! |
363038, + 287443, + 449559 are new merged into 18712 |
18715 is the master site for South Island. Sharon : I couldn't merge&delete 287483 or 287466. Can you do those two for me? Thanks! I suppose that next on the list is standardizing the regions! I'll compile a list of my suggested merge/deletes for that. |
@wyattgaswick 287483 and 287466 are merged and deleted. |
Next step : structuring the primary divisions within New Zealand. I'll list duplicates to combine after we're happy with how we want these...it's too much to do all in one chunk. Main sources: [https://en.wikipedia.org/wiki/Regions_of_New_Zealand], [https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_administrative_divisions_by_country] Regions: pretty clean already, but need Māori names if we want to be consistent. There are 16 of these, each with the New Zealand country record (irn 4442) as political parent already. Each has either North Island (18712) or South Island (18715) as island parent. All have rank = "Region" already. IRN ---- Current Name ----- Proposed Name New Zealand Island groups outside of these primary regions: All will get New Zealand country record as parent. These would not be included in the term "Aotearoa" as I understand it, so they would have no island group parent (but please correct me if I am wrong). The IRNs listed are for the best existing match I can find to the end goal (please update me if I've missed a good master record candidate). IRN ---- Current Rank ------ Current Name ----- Proposed Name Island not included here: Other things not included here that are part of the "Realm of New Zealand": Duplicates: |
Regions: Definitely include the Māori names |
The name changes listed above have been made. The new Stewart Island (Rakiura) record is 630451. There are two other Stewart Island records that I would merge & delete except one has a site identifier [KC98] so I am going to ask fishes/zoology permission first. That record is 593395 (Stewart Island, Precise Locality) which has the other duplicate as an island parent (630452, Island). |
630452 is merged |
Merging a few duplicates region/pd2 duplicates that I think are simple enough to be non-controversial. I don't have permissions and need IT help to merge the following duplicate records into the proper regions : Region: 19507 Oceania, New Zealand, Aotearoa (New Zealand Archipelago), South Island (Te Waipounamu), Canterbury (Waitaha). [LL] Duplicate to merge into 19507: Region: 633825 Oceania, New Zealand, Aotearoa (New Zealand Archipelago), South Island (Te Waipounamu), Southland (Murihiku). [LL] Duplicate to merge into 633825: Ty! |
@wyattgaswick You should have edit permissions to:
|
Ah the thing is - I have permissions for the sites, but I don't have the permissions to edit all of the attached CEs etc that are affected during the merge. |
I get it. Those records are now merged and the duplicates deleted. |
Generated from esites Working Group Meeting: #210
The text was updated successfully, but these errors were encountered: