From bf1f803bbee7803e5326adb2bdd54c5e10445810 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=EA=B9=80=EC=9D=B8=EC=88=98?= Date: Wed, 15 Jan 2025 07:38:37 +0100 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Korean) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 100.0% (696 of 696 strings) Translated using Weblate (Korean) Currently translated at 98.4% (685 of 696 strings) Co-authored-by: 김인수 Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/subscription-manager/subscription-manager-1-29/ko/ Translation: subscription-manager/subscription-manager-1.29 --- po/ko.po | 112 ++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 52 insertions(+), 60 deletions(-) diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 91e60beb2..28d5eba12 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -8,13 +8,13 @@ # simmon , 2021, 2022. # Pino Toscano , 2021. # Kim InSoo , 2022. -# 김인수 , 2022, 2023, 2024. +# 김인수 , 2022, 2023, 2024, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rhsm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-01-07 18:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-27 06:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-12 16:02+0000\n" "Last-Translator: 김인수 \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 5.7.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.9.2\n" #: /usr/lib64/python3.9/argparse.py:296 msgid "usage: " @@ -293,19 +293,14 @@ msgstr "" "를 사용하여 등록 할 수 있습니다.\n" #: src/plugins/dnf/subscription_manager.py:61 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "This system is not registered with an entitlement server. You can use " -#| "subscription-manager to register.\n" msgid "" "\n" "This system is not registered with an entitlement server. You can use " "\"rhc\" or \"subscription-manager\" to register.\n" msgstr "" "\n" -"이 시스템은 Red Hat 관리서버에 등록되어 있지 않습니다. subscription-manager" -"를 사용하여 등록 할 수 있습니다.\n" +"이 시스템은 Red Hat 관리서버에 등록되어 있지 않습니다. \"rhc\" 또는 " +"\"subscription-manager\"를 사용하여 등록 할 수 있습니다.\n" #: src/plugins/dnf/subscription_manager.py:68 msgid "" @@ -324,6 +319,9 @@ msgid "" "This system has release set to {release_version} and it receives updates " "only for this release.\n" msgstr "" +"\n" +"이와 같은 시스템은 {release_version} 으로 설정되어 출시되었고 해당 출시에 " +"대해서만 최신화를 수신합니다.\n" #: src/plugins/dnf/subscription_manager.py:110 msgid "Not root, Subscription Management repositories not updated" @@ -1732,6 +1730,8 @@ msgid "" "Deprecated, this command will be removed from the future major releases. " "This command is no-op. Show or modify the system purpose addons setting" msgstr "" +"폐기된, 이와 같은 명령은 앞으로의 주요 출시에서 제거됩니다. 이와 같은 명령은 " +"동작하지 않습니다. 시스템 목적의 추가 설정을 표시하거나 수정합니다" #: src/subscription_manager/cli_command/attach.py:51 msgid "The ID of the pool to attach (can be specified more than once)" @@ -1777,17 +1777,14 @@ msgstr "현재로서는 서브스크립션을 최신화 할 필요가 없습니 # translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.11.X, document keys #: src/subscription_manager/cli_command/attach.py:98 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Attach a specified subscription to the registered system, when system " -#| "does not use Simple Content Access mode" msgid "" "Deprecated, this command will be removed from the future major releases. " "Attach a specified subscription to the registered system, when system does " "not use Simple Content Access mode" msgstr "" -"시스템이 단순 컨텐츠 접근 방식을 사용하지 않을 경우 등록된 시스템에 지정된 서" -"브스크립션을 첨부" +"폐기된, 이와 같은 명령은 앞으로의 주요 출시에서 제거됩니다. 시스템이 단순 " +"내용 접근 방식을 사용하지 않을 경우 등록된 시스템에 지정된 서브스크립션을 " +"첨부합니다" #: src/subscription_manager/cli_command/attach.py:112 msgid "Error: --auto may not be used when specifying pools." @@ -1876,12 +1873,12 @@ msgstr "다음과 같은 이유로 자격 인증서 최신화에 실패했습니 # translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.11.X, document keys #: src/subscription_manager/cli_command/autoheal.py:28 -#, fuzzy -#| msgid "Set if subscriptions are attached on a schedule (default of daily)" msgid "" "Deprecated, this option will be removed from the future major releases. Set " "if subscriptions are attached on a schedule (default of daily)" -msgstr "일정에 따라 (기본적으로 매일) 서브스크립션을 첨부 할지를 설정합니다" +msgstr "" +"폐기된, 이와 같은 선택은 앞으로의 주요 출시에서 제거됩니다. 서브스크립션은 " +"일정에 따라(기본적으로 매일) 첨부 여부를 설정합니다" # translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.11.X, document keys #: src/subscription_manager/cli_command/autoheal.py:31 @@ -2288,6 +2285,9 @@ msgid "" "This command is no-op in simple content access mode. Import certificates " "which were provided outside of the tool" msgstr "" +"폐기된, 이와 같은 선택은 앞으로의 주요 출시에서 제거됩니다. 이와 같은 명령은 " +"단순 내용 접근 방식에서 동작하지 않습니다. 도구의 외부에서 제공되는 인증서를 " +"가져옵니다" #: src/subscription_manager/cli_command/import_cert.py:41 msgid "certificate file to import (can be specified more than once)" @@ -2605,78 +2605,66 @@ msgstr "목록에는 설치된 제품이 표시됩니다 (디폴트)" msgid "" "deprecated, this option will be removed from the future major releases; show " "those subscriptions which are available" -msgstr "" +msgstr "폐기된, 이와 같은 선택은 앞으로의 주요 출시에서 제거됩니다; 사용 가능한 이들 " +"서브스크립션을 표시합니다" # translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.11.X, document keys #: src/subscription_manager/cli_command/list.py:229 -#, fuzzy -#| msgid "used with --available to ensure all subscriptions are returned" msgid "" "deprecated, this option will be removed from the future major releases; used " "with --available to ensure all subscriptions are returned" -msgstr "모든 서브스크립션이 반환되었는지 확인하려면 --available과 함께 사용함" +msgstr "" +"폐기된, 이와 같은 선택은 앞으로의 주요 출시에서 제거됩니다; --available과 " +"함께 사용되면 모든 서브스크립션이 반환됩니다" # translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.11.X, document keys #: src/subscription_manager/cli_command/list.py:237 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "date to search on, defaults to today's date, only used with --available " -#| "(example: {example})" +#, python-brace-format msgid "" "deprecated, this option will be removed from the future major releases; date " "to search on, defaults to today's date, only used with --available (example: " "{example})" msgstr "" -"검색일, 기본값은 오늘로 되어 있으며, --available과 함께 사용해야 합니다 (예: " -"{example})" +"폐기된, 이와 같은 선택은 앞으로의 주요 출시에서 제거됩니다; 검색일, 기본값은 " +"오늘로 되어 있으며, --available과 함께만 사용됩니다 (예: {example})" #: src/subscription_manager/cli_command/list.py:246 msgid "" "deprecated, this option will be removed from the future major releases; show " "the subscriptions being consumed by this system" -msgstr "" +msgstr "폐기된, 이와 같은 선택은 앞으로의 주요 출시에서 제거됩니다; 해당 시스템에 " +"의해 소비되어지는 서브스크립션을 표시합니다" # translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.11.X, document keys #: src/subscription_manager/cli_command/list.py:254 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "shows only subscriptions matching the specified service level; only used " -#| "with --available and --consumed" msgid "" "deprecated, this option will be removed from the future major releases; " "shows only subscriptions matching the specified service level; only used " "with --available and --consumed" msgstr "" -"--available과 --consumed만을 사용하여 지정된 서비스 레벨에 일치하는 서브스크" -"립션만을 보여줍니다" +"폐기된, 이와 같은 선택은 앞으로의 주요 출시에서 제거됩니다; 지정된 서비스 " +"수준에 일치하는 서브스크립션만을 표시합니다; --available 및 --consumed 와 " +"함께만 사용됩니다" # translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.11.X, document keys #: src/subscription_manager/cli_command/list.py:263 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "shows pools which provide products that are not already covered; only " -#| "used with --available" msgid "" "deprecated, this option will be removed from the future major releases; " "shows pools which provide products that are not already covered; only used " "with --available" msgstr "" -"아직 서브스크립션이 적용되지 않은 제품이 포함된 풀을 표시합니다; --available" -"과만 함께 사용 가능합니다" +"폐기된, 이와 같은 선택은 앞으로의 주요 출시에서 제거됩니다; 이미 다루지 않은 " +"제품을 제공하는 풀을 표시합니다; --available 함께만 사용됩니다" # translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.11.X, document keys #: src/subscription_manager/cli_command/list.py:272 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "shows only subscriptions matching products that are currently installed; " -#| "only used with --available" msgid "" "deprecated, this option will be removed from the future major releases; " "shows only subscriptions matching products that are currently installed; " "only used with --available" msgstr "" -"현재 설치된 제품과 일치하는 서브스크립션만 표시합니다; --available과만 함께 " -"사용합니다" +"폐기된, 이와 같은 선택은 앞으로의 주요 출시에서 제거됩니다; 현재 설치된 " +"제품과 일치하는 서브스크립션만 표시합니다; --available 함께만 사용됩니다" #: src/subscription_manager/cli_command/list.py:281 msgid "" @@ -2688,30 +2676,25 @@ msgstr "" "만 나열합니다. 요청 목록 및 서버 버전에 따라 달라집니다. (대소문자 구분)." #: src/subscription_manager/cli_command/list.py:291 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "lists only the pool IDs for applicable available or consumed " -#| "subscriptions; only used with --available and --consumed" msgid "" "deprecated, this option will be removed from the future major releases; " "lists only the pool IDs for applicable available or consumed subscriptions; " "only used with --available and --consumed" msgstr "" -"적용 가능한 또는 사용된 서브스크립션의 풀 ID만 나열합니다; --available 및 --" -"consumed와만 사용" +"폐기된, 이와 같은 선택은 앞으로의 주요 출시에서 제거됩니다; 적용 할 수 있는 " +"사용가능하거나 사용된 서브스크립션을 위한 풀 ID만 나열합니다; --available 및 " +"--consumed 함께만 사용됩니다" #: src/subscription_manager/cli_command/list.py:300 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "show pools that are active on or after the given date; only used with --" -#| "available (example: {example})" +#, python-brace-format msgid "" "deprecated, this option will be removed from the future major releases; show " "pools that are active on or after the given date; only used with --available " "(example: {example})" msgstr "" -"지정된 날짜 이후에 활성화된 풀을 표시합니다. --available과 함께 만 사용 " -"(예 : {example})" +"폐기된, 이와 같은 선택은 앞으로의 주요 출시에서 제거됩니다; 지정된 날짜 " +"이후에 활성화된 풀을 표시합니다; --available과 함께만 사용됩니다 (예 : " +"{example})" #: src/subscription_manager/cli_command/list.py:326 msgid "Error: --afterdate is only applicable with --available" @@ -3017,6 +3000,9 @@ msgid "" "This command is no-op in simple content access mode. Attempt to redeem a " "subscription for a preconfigured system" msgstr "" +"폐기된, 이와 같은 선택은 앞으로의 주요 출시에서 제거됩니다. 이와 같은 명령은 " +"단순 내용 접근 방식에서 동작하지 않습니다. 사전-구성된 시스템을 위해 " +"서브스크립션을 사용하려고 시도합니다" # translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.11.X, document keys #: src/subscription_manager/cli_command/redeem.py:40 @@ -3108,6 +3094,9 @@ msgid "" "option is no-op when simple content access is used. Automatically attach " "compatible subscriptions to this system" msgstr "" +"폐기된, 이와 같은 선택은 앞으로의 주요 출시에서 제거됩니다. 이와 같은 옵션은 " +"단순 내용 접근이 사용 중일 때에 동작하지 않습니다. 해당 시스템에 호환 가능한 " +"서브스크립션을 자동으로 부착합니다" #: src/subscription_manager/cli_command/register.py:127 msgid "" @@ -3315,6 +3304,9 @@ msgid "" "This command is no-op in simple content access mode. It tries to remove all " "or specific subscriptions from this system" msgstr "" +"폐기된, 이와 같은 선택은 앞으로의 주요 출시에서 제거됩니다. 이와 같은 명령은 " +"단순 내용 접근 방식에서 동작하지 않습니다. 해당 시스템에서 모든 또는 지정된 " +"서브스크립션을 제거하도록 시도합니다" # translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.11.X, document keys #: src/subscription_manager/cli_command/remove.py:79