diff --git a/lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.ru.po b/lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.ru.po index 5c407773..25851bbf 100644 --- a/lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.ru.po +++ b/lazpaint/release/bin/i18n/lazpaint.ru.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: Ser82-png\n" +"Last-Translator: Ser82-png \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Авторы:" #: tfabout.label_authorsvalue.caption msgctxt "tfabout.label_authorsvalue.caption" msgid "Circular helped by FabienWang, Lainz and others" -msgstr "" +msgstr "Circular-у помогали FabienWang, Lainz и другие" #: tfabout.label_homepage.caption msgctxt "tfabout.label_homepage.caption" @@ -645,11 +645,11 @@ msgstr "Сдвиг цвета..." #: tfmain.combobox_arrowend.hint msgid "Ending arrow" -msgstr "" +msgstr "Конечная стрелка" #: tfmain.combobox_arrowstart.hint msgid "Starting arrow" -msgstr "" +msgstr "Начальная стрелка" #: tfmain.combobox_penstyle.hint msgid "Pen style" @@ -843,11 +843,11 @@ msgstr "Печать..." #: tfmain.filequicksave.caption msgid "Quick save" -msgstr "" +msgstr "Быстрое сохранение" #: tfmain.filequicksave.hint msgid "Save current file without dialogs" -msgstr "" +msgstr "Сохранить текущий файл без появления диалогового окна" #: tfmain.filequit.hint msgctxt "TFMAIN.FILEQUIT.HINT" @@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "О программе..." #: tfmain.helpindex.caption msgid "Index..." -msgstr "Индекс..." +msgstr "Содержание..." #: tfmain.imagechangecanvassize.caption msgid "Canvas size..." @@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "Показывать координаты" #: tfmain.menucopypastetoolbar.caption msgid "Show copy/paste toolbar" -msgstr "Показывать инструменты Копировать/Вставить" +msgstr "Показывать инструменты «Копировать/Вставить»" #: tfmain.menudocktoolboxleft.caption msgid "Dock left" @@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "Открепить" #: tfmain.menuundoredotoolbar.caption msgid "Show undo/redo toolbar" -msgstr "Показывать инструменты Отменить/Вернуть" +msgstr "Показывать инструменты «Отменить/Вернуть»" #: tfmain.menuview.caption msgctxt "tfmain.menuview.caption" @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgstr "Простое перо" #: tfmain.toolphong.hint msgctxt "TFMAIN.TOOLPHONG.HINT" msgid "Shaded shape" -msgstr "Затененная форма" +msgstr "Затенённая форма" #: tfmain.toolpolygon.caption msgid "Polygon" @@ -1929,7 +1929,7 @@ msgstr "Прогрессивная заливка" #: tfmain.tool_textalignbottom.hint msgid "Align bottom" -msgstr "" +msgstr "По нижнему краю" #: tfmain.tool_textaligncenter.hint msgid "Center" @@ -1941,7 +1941,7 @@ msgstr "По левому краю" #: tfmain.tool_textalignmiddle.hint msgid "Center vertically" -msgstr "" +msgstr "Центрировать по вертикали" #: tfmain.tool_textalignright.hint msgid "Align right" @@ -1949,15 +1949,15 @@ msgstr "По правому краю" #: tfmain.tool_textaligntop.hint msgid "Align top" -msgstr "" +msgstr "По верхнему краю" #: tfmain.tool_textbidirectional.hint msgid "Bidirectional" -msgstr "" +msgstr "Двунаправленный" #: tfmain.tool_textbold.hint msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "Жирный" #: tfmain.tool_textfont.hint msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTFONT.HINT" @@ -1966,11 +1966,11 @@ msgstr "Выбрать шрифт..." #: tfmain.tool_textitalic.hint msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "Курсив" #: tfmain.tool_textltr.hint msgid "Left to right" -msgstr "" +msgstr "Слева направо" #: tfmain.tool_textoutline.hint msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTOUTLINE.HINT" @@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr "Затенение текста по Фонгу" #: tfmain.tool_textrtl.hint msgid "Right to left" -msgstr "" +msgstr "Слева направо" #: tfmain.tool_textshadow.hint msgctxt "TFMAIN.TOOL_TEXTSHADOW.HINT" @@ -1993,11 +1993,11 @@ msgstr "Тень текста" #: tfmain.tool_textstrikeout.hint msgid "Strikeout" -msgstr "" +msgstr "Зачёркнутый" #: tfmain.tool_textunderline.hint msgid "Underline" -msgstr "" +msgstr "Подчёркнутый" #: tfmain.viewcolors.caption msgctxt "TFMAIN.VIEWCOLORS.CAPTION" @@ -2006,7 +2006,7 @@ msgstr "Цвета" #: tfmain.viewdarktheme.caption msgid "Dark theme" -msgstr "Темная тема" +msgstr "Тёмная тема" #: tfmain.viewgrid.caption msgctxt "TFMAIN.VIEWGRID.CAPTION" @@ -2893,7 +2893,7 @@ msgstr "CMD" #: uresourcestrings.rscolordescription msgid "Color description: click to type in a color with the keyboard using color names or CSS notation." -msgstr "" +msgstr "Описание цвета: щёлкните, чтобы ввести цвет с клавиатуры, используя названия цветов или обозначения CSS." #: uresourcestrings.rscoloroverlay msgid "Color overlay" @@ -3208,7 +3208,6 @@ msgid "Icon size" msgstr "Размер значков" #: uresourcestrings.rsimage -#, fuzzy msgctxt "uresourcestrings.rsimage" msgid "Image" msgstr "Изображение" @@ -3600,11 +3599,11 @@ msgstr "RGB" #: uresourcestrings.rsrightclickfinishshape msgid "Use RIGHT click to finish shape" -msgstr "" +msgstr "Щелчок правой кнопкой мыши, чтобы закончить фигуру" #: uresourcestrings.rsrightclickforsource msgid "Use RIGHT click to define source" -msgstr "Правый клик для установки источника" +msgstr "Щелчок правой кнопкой мыши, чтобы установить источник" #: uresourcestrings.rssaturation msgctxt "uresourcestrings.rssaturation" @@ -3769,7 +3768,7 @@ msgstr "Вертикальный размер" #: uresourcestrings.rsvisible msgid "Visibile" -msgstr "" +msgstr "Видимый" #: uresourcestrings.rsyellow msgid "Yellow" @@ -3788,4 +3787,3 @@ msgstr "Увеличить размер стопки слоёв" msgctxt "uresourcestrings.rszoomlayerstackout" msgid "Zoom layer stack out" msgstr "Увеличить размер стопки слоёв" -