This repository has been archived by the owner on Jun 9, 2018. It is now read-only.
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
minstall_sv.ts
800 lines (800 loc) · 47 KB
/
minstall_sv.ts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sv" version="2.0">
<context>
<name>MInstall</name>
<message>
<source>No</source>
<translation>Nej</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<source>The home directory for %1 already exists.Would you like to reuse the old home directory?</source>
<translation>Hemkatalogen för %1 finns redan. Vill du återanvända den gamla hemkatalogen?</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, unable to set user password.</source>
<translation>Ledsen, kan inte sätta upp användar-lösenord</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, failed to delete old home directory. Before proceeding,
you'll have to select a different username.</source>
<translation>Ledsen, misslyckades med att ta bort den gamla hemkatalogen.
Innan du fortsätter, måste du välja ett annat användarnamn.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to prepare chosen partitions.
Returning to Step 1.</source>
<translation>Misslyckades med att förbereda valda partitioner.
Återvänder till Steg 1.</translation>
</message>
<message>
<source>The user password entries do
not match. Please try again.</source>
<translation>Användar-lösenorden stämmer
inte överens. Var vänlig försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Creating required partitions</source>
<translation>Skapar nödvändiga partitioner</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry your computer name needs to be
at least 2 characters long. You'll have to
select a different name before proceeding.</source>
<translation>Ledsen, ditt datornamn måste vara
åtminstone 2 bokstäver. Du måste
välja ett annat namn innan du fortsätter.</translation>
</message>
<message>
<source>Preparing required partitions</source>
<translation>Förbereder nödvändiga partitioner</translation>
</message>
<message>
<source>Ok to format and destroy all data on %1 for the /home partition?</source>
<translation>OK att formatera och förstöra alla data på %1 för /home partitionen?</translation>
</message>
<message>
<source>Mounting the /home partition</source>
<translation>Monterar /home partitionen</translation>
</message>
<message>
<source>Ok to reuse (no reformat) %1 as the /home partition?</source>
<translation>OK att återanvända (utan omformatering) %1 som /home partition?</translation>
</message>
<message>
<source>Formatting swap partition</source>
<translation>Formatera swap-partition</translation>
</message>
<message>
<source>The installation and configuration is incomplete.
Do you really want to stop now?</source>
<translation>Installationen och konfigurationen är inte komplett.
Vill du verkligen sluta nu?</translation>
</message>
<message>
<source>The user name needs to be at least
2 characters long. Please select
a longer name before proceeding.</source>
<translation>Användarnamnet måste vara åtminstone
2 bokstäver. Var vänlig välj ett längre
namn innan du fortsätter.</translation>
</message>
<message>
<source>Finish</source>
<translation>Slutför</translation>
</message>
<message>
<source>The root password needs to be at least
2 characters long. Please select
a longer password before proceeding.</source>
<translation>Root-lösenordet måste vara åtminstone
2 bokstäver långt. Var vänlig välj ett
längre lösenord innan du fortsätter.</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry your computer domain needs to be at least
2 characters long. You'll have to select a different
name before proceeding.</source>
<translation>Ledsen, din dator-domän måste vara åtminstone
2 bokstäver lång. Du måste välja ett annat
namn innan du fortsätter.</translation>
</message>
<message>
<source>Next ></source>
<translation>Nästa></translation>
</message>
<message>
<source>Ok to use (no format)
%1 as the / (root) partition?</source>
<translation>OK att använda (utan formatering)
%1 som / (root) partition?</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry that name is in use.
Please select a different name.
</source>
<translation>Ledsen, namnet är redan använt.
Var vänlig välj ett annat namn.
</translation>
</message>
<message>
<source>Fixing configuration</source>
<translation>Ordnar konfigurationen</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry your workgroup needs to be at least
2 characters long. You'll have to select a different
name before proceeding.</source>
<translation>Ledsen, din arbetsgrupp måste vara åtminstone
2 bokstäver lång. Du måste välja ett annat namn
innan du fortsätter.</translation>
</message>
<message>
<source>The partition you selected for /home, appears to be a MS-Windows partition. Are you sure you want to reformat this partition?</source>
<translation>Partitionen du valt för /home, verkar vara en MS-Windows partition.
Är du säker på att du vill omformatera den här partitionen?</translation>
</message>
<message>
<source>The partition you selected for root, appears to be a MS-Windows partition. Are you sure you want to reformat this partition?</source>
<translation>Partitionen du valt för root, verkar vara en MS-Windows partition.
Är du säker på att du vill omformatera den här partitionen?</translation>
</message>
<message>
<source>Copying new system</source>
<translation>Kopierar det nya systemet</translation>
</message>
<message>
<source>Formatting the /home partition</source>
<translation>Formaterar /home partitionen</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, failed to save old home directory. Before proceeding,
you'll have to select a different username or
delete a previously saved copy of your home directory.</source>
<translation>Ledsen, misslyckades med att spara den gamla hemkatalogen.
Innan du fortsätter måste du välja ett annat användarnamn
eller ta bort en tidigare sparad kopia av din hemkatalog.</translation>
</message>
<message>
<source>Printing</source>
<translation>Utskrifter</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, failed to name user directory.</source>
<translation>Ledsen, misslyckades med att namnge användar-katalogen.</translation>
</message>
<message>
<source>The user password needs to be at least
2 characters long. Please select
a longer password before proceeding.</source>
<translation>Användarens lösenord måste vara åtminstone
2 bokstäver långt. Var vänlig välj ett längre
lösenord innan du fortsätter.</translation>
</message>
<message>
<source>Deleting old system</source>
<translation>Tar bort det gamla systemet</translation>
</message>
<message>
<source>Creating system directories</source>
<translation>Skapar system-kataloger</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, failed to create user directory.</source>
<translation>Ledsen. misslyckades med att skapa användar-katalog.</translation>
</message>
<message>
<source>Would you like to save the old home directory
and create a new home directory?</source>
<translation>Vill du spara den gamla hemkatalogen
och skapa en ny hemkatalog</translation>
</message>
<message>
<source>The root password entries do
not match. Please try again.</source>
<translation>De angivna root-lösenorden stämmer inte
överens. Var vänlig försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Formatting root partition</source>
<translation>Formaterar root-partitionen</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, failed to set ownership of user directory.</source>
<translation>Ledsen, misslyckades med ägandet av användar-katalogen.</translation>
</message>
<message>
<source>Linux and OSX printer service</source>
<translation>Linux och OSX skrivarservice</translation>
</message>
<message>
<source>Ok to format and destroy all data on
%1 for the swap partition?</source>
<translation>OK att formatera och förstöra alla data på
%1 för swap partitionen?</translation>
</message>
<message>
<source>Mounting the / (root) partition</source>
<translation>Monterar / (root) partitionen</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create required partitions.
Returning to Step 1.</source>
<translation>Misslyckades med att skapa nödvändiga partitioner.
Återvänder till Steg 1.</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, unable to set root password.</source>
<translation>Ledsen, kan inte sätta upp root lösenordet.</translation>
</message>
<message>
<source>Ok to install GRUB bootloader at %1 ?</source>
<translation>OK att installera GRUB bootloader på %1 ?</translation>
</message>
<message>
<source>Networking</source>
<translation>Nätverk</translation>
</message>
<message>
<source>Network connection</source>
<translation>Nätverksanslutning</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware</source>
<translation>Hårdvara</translation>
</message>
<message>
<source>Would you like to delete the old home directory for %1?</source>
<translation>Vill du ta bort den gamla hemkatalogen för %1?</translation>
</message>
<message>
<source>Ok to format and destroy all data on
%1 for the / (root) partition?</source>
<translation>OK att formatera och förstöra alla data på
%1 för / (root) partitionen?</translation>
</message>
<message>
<source>You've chosen to not use, save or delete the old home directory.
Before proceeding, you'll have to select a different username.</source>
<translation>Du har valt att inte använda, spara eller ta bort den gamla hemkatalogen.
Innan du fortsätter, måste du välja ett annat användarnamn.</translation>
</message>
<message>
<source><p><b>Default User Login</b><br/>The root user is similar to the Administrator user in some other operating systems. You should not use the root user as your daily user account. Please enter the name for a new (default) user account that you will use on a daily basis. If needed, you can add other user accounts later. </p><p><b>Passwords</b><br/>Enter a new password for your default user account and for the root account. Each password must be entered twice.</p></source>
<translation><p><b>Standard Användar-Inloggning</b><br/>Root-användaren liknar Administratören i en del andra operativsystem. Du bör inte använda root-användaren som ditt dagliga användarkonto. Var vänlig skriv in namnet på ett nytt (standard) användarkonto som du kommer att använda dagligen. Om det behövs kan du lägga till andra användarkonton senare.</p><p><b>Lösenord</b><br/>Lägg till ett nytt lösenord för ditt standard användarkonto och för root kontot. Varje lösenord måste skrivas in två gånger.</p></translation>
</message>
<message>
<source>Formatting the / (root) partition</source>
<translation>Formaterar / (root) partitionen</translation>
</message>
<message>
<source>ssh</source>
<translation>ssh</translation>
</message>
<message>
<source>bluetooth</source>
<translation>bluetooth</translation>
</message>
<message>
<source>CPU frequency, irqbalance</source>
<translation>CPU-frekvens, irqbalance</translation>
</message>
<message>
<source>smartmontools</source>
<translation>smartmontools</translation>
</message>
<message>
<source>acpid</source>
<translation>acpid</translation>
</message>
<message>
<source>acpi-fakekey</source>
<translation>acpi-fakekey</translation>
</message>
<message>
<source>dbus</source>
<translation>dbus</translation>
</message>
<message>
<source>cron</source>
<translation>cron</translation>
</message>
<message>
<source>rsync</source>
<translation>rsync</translation>
</message>
<message>
<source>gpm</source>
<translation>gpm</translation>
</message>
<message>
<source>saned</source>
<translation>saned</translation>
</message>
<message>
<source><p><b>Localization Defaults</b><br/>Set the default keyboard and locale. These will apply unless, they are overridden later by the user.</p><p><b>Configure Clock</b><br/>If you have an Apple or a pure Unix computer, by default the system clock is set to GMT or Universal Time. To change, check the box for 'System clock uses LOCAL.'</p>The CD boots with the timezone preset to GMT/UTC. To change the timezone, after you reboot into the new installation, right click on the clock in the Panel and select Adjust Date & Time...</p></source>
<translation><p><b>Standard Region</b><br/>Välj standard-tangentbord och region, de kommer att användas om de inte senare åsidosätts av användaren</p><p><b>Ställ in Klockan</b><br/>Om du har en Apple eller en ren Unix dator, ställs systemklockan som standard in på GMT eller Universal Time. För att ändra, markera rutan för 'System-klockan använder LOCAL.'</p>CD-skivan startar med tidszonen förinställd till GMT/UTC. För att ändra tidszon, efter att du startat om den nya installationen, högerklicka på Klockan i Panelen och välj Justera Datum & Tid...</p></translation>
</message>
<message>
<source>Returning to Step 1 to select another disk.</source>
<translation>Återvänder till Steg 1 för att välja en annan disk.</translation>
</message>
<message>
<source>transmission</source>
<translation>transmission</translation>
</message>
<message>
<source>acpi-support</source>
<translation>acpi-support</translation>
</message>
<message>
<source>Ready to install antiX filesystem</source>
<translation>Klar för att installera antiX filsystem</translation>
</message>
<message>
<source>Ok to format and use the entire disk (%1) for antiX?</source>
<translation>OK att formatera och använda hela disken (%1) för antiX?</translation>
</message>
<message>
<source>You must choose a root partition.
The root partition must be at least 2.5 GB.</source>
<translation>Du måste välja en root partition
Root partitionen måste vara minst 2,5 GB.</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, installing GRUB failed. This may be due to a change in the disk formatting. You can uncheck GRUB and finish installing antiX then reboot to the DVD and repair the installation with the reinstall GRUB function.</source>
<translation>Ledsen, installeringen av GRUB misslyckades. Detta kan bero på en ändring av disk-formateringen. Du kan avmarkera GRUB och slutföra installationen av antiX, sedan starta om från CD-skivan och reparera installationen med ominstallera GRUB funktionen</translation>
</message>
<message>
<source>antiX installation and configuration is complete.
To use the new installation, reboot without the CD.
Do you want to reboot now?</source>
<translation>antiX installationen och konfigurationen är komplett.
För att använda den nya installationen, starta om utan CD-skivan.
Vill du starta om nu?</translation>
</message>
<message>
<source><p><b>General Instructions</b><br/>BEFORE PROCEEDING, CLOSE ALL OTHER APPLICATIONS.</p><p>On each page, please read the instructions, make your selections, and then click on Next when you are ready to proceed. You will be prompted for confirmation before any destructive actions are performed.</p><p>Core versions of antiX require about 1 GB of space, Base versions about 1.5GB and Full versions of antiX require about 3 GB of space. 5 GB or more is preferred.You can use the entire disk or you can put antiX on existing partitions. </p><p>If you are using PC type hardware, run GParted from here if you need to modify some partitions before doing a custom install. If you are using Apple hardware, you must never use parted or GParted on your boot drive. Instead you must setup your partitions and boot manager in OSX before installing antiX.</p><p>The ext2, ext3, ext4, jfs, xfs, btrfs and reiserfs Linux filesystems are supported and ext4 is recommended.</p></source>
<translation><p><b>Allmänna Instruktioner</b><br/>INNAN DU FORTSÄTTER, STÄNG ALLA ANDRA PROGRAM.</p><p>Var vänlig läs instruktionerna på varje sida, gör dina val, och sedan klicka på Nästa när du är klar att fortsätta. Du kommer att uppmanas konfirmera innan några destruktiva åtgärder utförs.</p><p>antiX behöver ungefär 3 GB utrymme. 5 GB eller mer är att föredra. Du kan använda hela disken eller installera antiX på existerande partitioner.</p><p>Om du använder PC-typen av hårdvara, kör GParted härifrån om du behöver modifiera några partitioner innan du gör en anpassad installering. Om du använder Apple hårdvara får du aldrig använda Parted eller GParted på din boot-disk. I stället måste du sätta upp dina partitioner och boot manager i OSX före installerandet av antix.</p><p>ext2, ext3, ext4, jfs, xfs, btrfs och reiserfs Linux filsystem stöds och ext4 rekommenderas.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p><b>Limitations</b><br/>Remember, this software is provided AS-IS with no warranty what-so-ever. It's solely your responsibility to backup your data before proceeding.</p><p><b>Choose Partitions</b><br/>antiX requires a root partition. The swap partition is optional but highly recommended. If you want to use the Suspend-to-Disk feature of antiX, you will need a swap partition that is larger than your physical memory size.</p><p>If you choose a separate /home partition it will be easier for you to upgrade in the future, but this will not be possible if you are upgrading from an installation that does not have a separate home partition.</p><p><b>Upgrading</b><br/>To upgrade from an existing Linux installation, select the same home partition as before and check the preference to preserve data in /home.</p><p>If you are preserving an existing /home directory tree located on your root partition, the installer will not reformat the root partition. As a result, the installation will take much longer than usual.</p><p><b>Preferred Filesystem Type</b><br/>For antiX Linux, you may choose to format the partitions as ext2, ext3, ext4, jfs, xfs, btrfs or reiser. </p><p><b>Bad Blocks</b><br/>If you choose ext2, ext3 or ext4 as the format type, you have the option of checking and correcting for badblocks on the drive. The badblock check is very time consuming, so you may want to skip this step unless you suspect that your drive has badblocks.</p></source>
<translation><p><b>Begränsningar</b><br/>Kom ihåg, denna mjukvara kommer som den är utan någon som helst garanti. Det är helt ditt eget ansvar att backa upp dina data innan du fortsätter.</p><p><b>Välj partitioner</b><br/>antiX behöver en root partition. Swap partitionen är frivillig, men är varmt rekommenderad. Om du vill använda Suspend-to-Disk viloläget hos antiX, behöver du en swap partition som är större än den fysiska minnesstorleken.</p><p>Om du har valt en separat /home partition blir det lättare för dig att uppgradera i framtiden, men det kommer inte att vara möjligt om du uppgraderar från en installation utan en separat hem-partition</p><p><b>Uppgradera</b><br/>För att uppgradera från en existerande Linux installation, välj samma hem-partition som tidigare och kryssa för alternativet att bevara data i /home.</p><p>Om du bevarar ett existerande hemkatalog-träd beläget på root partitionen, kommer installeraren inte att omformatera root partitionen. Resultatet blir att installationen tar mycket längre tid än vanligt.</p><p><b>Föredragen Filsystemstyp</b><br/>För antiX Linux kan du välja att formatera partitionerna som ext2, ext3, ext4, jfs, xfs, btrfs eller reiser. </p><p><b>Dåliga sektorer</b><br/>Om du valt ext2, ext3 or ext4 som filformat, har du möjlighet att undersöka och korrigera för dåliga sektorer på hårddisken. Badblock-kontollen tar mycket lång tid, så det är troligt att du vill hoppa över det här steget om du inte tror att hårddisken har dåliga sektorer.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p><b>Special Thanks</b><br/>Thanks to everyone who has chosen to support antiX with their time, money, suggestions, work, praise, ideas, promotion, and/or encouragement.</p><p>Without you there would be no antiX Linux.</p><p>anticapitalista</p></source>
<translation><p><b>Speciellt Tack</b><br/>Tack till alla som valt att stöda antiX med sin tid, pengar, förslag, arbete, beröm, idéer, lanserande och/eller uppmuntran.</p><p>Utan er skulle inte antiX Linux finnas.</p><p>anticapitalista</p></translation>
</message>
<message>
<source><p><b>Installation in Progress</b><br/>antiX is installing. For a fresh install, this will probably take 3-20 minutes, depending on the speed of your system and the size of any partitions you are reformatting.</p><p>If you click the Abort button, the installation will be stopped as soon as possible.</p></source>
<translation><p><b>Installation pågår</b><br/>antiX installeras. För en ny installation tar det troligen 3-20 minuter, beroende på ditt systems prestanda och storleken på partitionerna du omformaterar</p><p>Om du trycker på Avbryt-knappen, kommer installationen att stoppas så snart som möjligt.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p><b>Select Boot Method</b><br/>antiX uses the GRUB bootloader to boot antiX and MS-Windows. <p>By default GRUB2 is installed in the Master Boot Record of your boot drive and replaces the boot loader you were using before. This is normal.</p><p>If you choose to install GRUB2 at root instead of MBR, then GRUB2 will be installed at the beginning of the root partition. This option is for experts only.</p><p>If you do not select the Install GRUB checkbox, GRUB will not be installed at this time. This option is for experts only.</p></source>
<translation><p><b>Välj Boot-metod</b><br/>antix använder GRUB bootloader för att starta antix och MS-Windows. <p>Som standard är GRUB2 installerad i Master Boot Record på din boot-disk och ersätter den boot loader du använde tidigare. Detta är normalt.</p><p>Om du valt at installera GRUB2 i root istället för MBR, då kommer GRUB2 att bli installerad i början av root partitionen. Detta alternativ är bara för experter.</p><p>Om du inte markerar Installera GRUB rutan, kommer GRUB inte att installeras denna gång. Detta alternativ är bara för experter.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p><b>Common Services to Enable</b><br/>Select any of the these common services that you might need with your system configuration and the services will be started automatically when you start antiX.</p></source>
<translation><p><b>Vanliga tjänster att aktivera</b><br/>Välj vilka som helst av dessa vanliga tjänster som du kan behöva med din system-konfiguration och tjänsterna kommer att startas automatiskt när du startar antiX.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p><b>Congratulations!</b><br/>You have completed the installation of antiX Linux.</p><p><b>Finding Applications</b><br/>There are hundreds of excellent applications installed with antiX. The best way to learn about them is to browse through the Menu and try them. Many of the apps were developed specifically for the IceWM/fluxbox environment. These are shown in the main menus. <p>In addition antiX includes many standard linux applications that are run only from the commandline and therefore do not show up in Menu.</p></source>
<translation><p><b>Gratulerar!</b><br/>Du har slutfört installationen av antiX Linux.</p><p><b>Hitta Program</b><br/>Det finns hundratals utmärkta program installerade i antix. Det bästa sättet att lära känna dem är att ögna igenom menyn och prova dem. Många av programmen har framtagits speciellt för IceWM/fluxbox-miljön. Dessa visas i huvudmenyerna. <p>Dessutom inkluderar antix många standard linux program som bara körs från kommandoraden och därför inte visas i Menyn.</p></translation>
</message>
<message>
<source>antiX is installing, are you
sure you want to Close now?</source>
<translation>antiX installeras, är du säker
på att du vill Avsluta nu?</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to delete old antiX on destination.
Returning to Step 1.</source>
<translation>Misslyckades med att ta bort den gamla antiX på målet
Återvänder till Steg 1.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to write antiX to destination.
Returning to Step 1.</source>
<translation>Misslyckades med att skriva antiX till målet.
Återvänder till Steg 1.</translation>
</message>
<message>
<source><p><b>Getting Help</b><br/>Basic information about antiX Linux is at http://antix.mepis.com There are volunteers to help you at the antiX Forum, http://antix.freeforums.org</p><p>If you ask for help, please remember to describe your problem and your computer in some detail. Usually statements like 'it didn't work' are not helpful.</p></source>
<translation><p><b>Få Hjälp</b><br/>Grundläggande information om antiX Linux finns på http://antix.mepis.com Det finns frivilliga som hjälper dig på antiX Forum, http://antix.freeforums.org</p><p>Om du frågar efter hjälp, var vänlig kom ihåg att beskriva dina problem och din dator någorlunda detaljerat. Vanligen hjälper inte uttalanden som "det fungerar inte"</p></translation>
</message>
<message>
<source><p><b>Repairing Your Installation</b><br/>If antiX stops working from the hard drive, sometimes it's possible to fix the problem by booting from CD and running one of the utilities in System Configuration or by using one of the regular Linux tools to repair the system.</p><p>You can also use your antiX CD to recover data from MS-Windows systems!</p></source>
<translation><p><b>Reparera din installation</b><br/>Om antiX slutar fungera på hårddisken, är det ibland möjligt att lösa problemet genom att starta från CD-skivan och köra ett av verktygen i System Konfiguration eller genom att använda ett av dom vanliga Linux-verktygen för att reparera systemet.</p><p>Du kan också använda din antix CD för att rädda data från MS-Windows system!</p></translation>
</message>
<message>
<source><p><b>Support antiX</b><br/>antiX is supported by people like you. Some help others at the support forum - http://antix.freeforums.org, or translate help files into different languages, or make suggestions, write documentation, or help test new software.</p></source>
<translation><p><b>Stöd antiX</b><br/>antiX stöds av folk som du. En del hjälper andra på support-forumet - http://antix.freeforums.org, eller översätter hjälpfiler till olika språk, kommer med förslag, skriver dokumentation, eller hjälper till med att testa ny mjukvara.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p><b>Adjusting Your Sound Mixer</b><br/>antiX attempts to configure the sound mixer for you but sometimes it will be necessary for you to turn up volumes and unmute channels in the mixer in order to hear sound.</p> <p>The mixer shortcut is located in the tray. Click on it to open the mixer. </p></source>
<translation><p><b>Justera din Ljudmixer</b><br/>antiX försöker ställa in ljudmixern åt dig, men ibland kan det bli nödvändigt att skruva upp volymen och sätta på kanaler i mixern för att höra ljud.</p> <p>Mixergenvägen finns i menyn. Klicka på den för att öppna mixern. </p></translation>
</message>
<message>
<source><p><b>Keep Your Copy of antiX up-to-date</b><br/>For antiX information and updates please visit http://antix.freeforums.org. </p></source>
<translation><p><b>Håll ditt exemplar av antiX uppdaterat</b><br/>För antiX information och uppdateringar, var vänlig besök http://antix.freeforums.org. </p></translation>
</message>
<message>
<source>The user name needs be lower case and it
cannot contain special characters or spaces
please choose another name before proceeding.</source>
<translation>Användarnamnet måste skrivas med små bokstäver
och det kan inte innehålla specialtecken eller mellanslag
var vänlig välj ett annat namn innan du fortsätter.</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry your computer name contains invalid characters.
You'll have to select a different
name before proceeding.</source>
<translation>Ledsen, ditt användarnamn innehåller ogiltiga tecken.
Du måste välja ett annat namn
innan du fortsätter.</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry your computer domain contains invalid characters.
You'll have to select a different
name before proceeding.</source>
<translation>Ledsen, din dator-domän innehåller ogiltiga tecken.
Du måste välja ett annat namn
innan du fortsätter.</translation>
</message>
<message>
<source><p><b>Computer Identity</b><br/>The computer name is a common unique name which will identify your computer if it is on a network. The computer domain is unlikely to be used unless your ISP or local network requires it.</p><p>The computer and domain names can contain only alphanumeric characters, dots, hyphens. They cannot contain blank spaces, start or end with hyphens</p><p>The SaMBa Server needs to be activated if you want to use it to share some of your directories or printer with a local computer that is running MS-Windows or Mac OSX.</p></source>
<translation><p><b>Dator-identitet</b><br/>Datornamnet är ett allmänt unikt namn som identifierar din dator om den ingår i ett nätverk. Dator-domänen kommer troligen inte att användas om inte din internetleverantör eller lokalt nätverk kräver det.</p><p>Dator och domän-namn kan bara innehålla alfanumeriska tecken, punkter, bindestreck. De kan inte innehålla mellanslag, börja eller sluta med bindestreck</p><p>SaMBa Server behöver aktiveras om du vill använda den för att dela kataloger eller skrivare med en lokal dator som använder MS-Windows eller MacOSX.</p></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MeInstall</name>
<message>
<source>MB </source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<source>MBR</source>
<translation>MBR</translation>
</message>
<message>
<source>Tips</source>
<translation>Tips</translation>
</message>
<message>
<source>ext3</source>
<translation>ext3</translation>
</message>
<message>
<source>root</source>
<translation>root</translation>
</message>
<message>
<source>Preserve data in /home (if upgrading)</source>
<translation>Bevara data i /home (vid uppgradering)</translation>
</message>
<message>
<source>System clock uses LOCAL</source>
<translation>System-klocka använder LOCAL</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+B</source>
<translation>Alt+B</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+K</source>
<translation>Alt+K</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+N</source>
<translation>Alt+N</translation>
</message>
<message>
<source>MeInstall</source>
<translation>Meinstall</translation>
</message>
<message>
<source>1a. Choose disk for installation</source>
<translation>1a. Välj disk för installation</translation>
</message>
<message>
<source>3. Installation in progress</source>
<translation>3. Installation pågår</translation>
</message>
<message>
<source>Workgroup:</source>
<translation>Arbetsgrupp</translation>
</message>
<message>
<source>Computer name:</source>
<translation>Datornamn</translation>
</message>
<message>
<source>1c. Select type of installation</source>
<translation>1c. Välj typ av installation</translation>
</message>
<message>
<source>8b. Root (administrator) Account</source>
<translation>8b. Root (administratör) Konto</translation>
</message>
<message>
<source>5. Common Services to Enable</source>
<translation>5. Vanliga Tjänster att Aktivera</translation>
</message>
<message>
<source>swap partition:</source>
<translation>swap partition:</translation>
</message>
<message>
<source>Locale:</source>
<translation>Region:</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm root password:</source>
<translation>Bekräfta root lösenord:</translation>
</message>
<message>
<source>Filesystem type:</source>
<translation>Typ av filsystem:</translation>
</message>
<message>
<source>< Back</source>
<translation>< Tillbaka</translation>
</message>
<message>
<source>Default user login name:</source>
<translation>Standard användar-inloggningsnamn:</translation>
</message>
<message>
<source>Check for badblocks (takes longer)</source>
<translation>Sök efter dåliga sektorer (tar längre tid)</translation>
</message>
<message>
<source>Reminders</source>
<translation>Påminnelser</translation>
</message>
<message>
<source>2a. Choose partitions</source>
<translation>2a. Välj partitioner</translation>
</message>
<message>
<source>1b. Rearrange disk partitions (optional)</source>
<translation>1b. Gör om diskpartitionerna (valfritt)</translation>
</message>
<message>
<source>Terms of Use</source>
<translation>Användarvillkor</translation>
</message>
<message>
<source>7a. Localization Defaults</source>
<translation>7.a Regional Standard</translation>
</message>
<message>
<source>Next ></source>
<translation>Nästa></translation>
</message>
<message>
<source>example.dom</source>
<translation>example.dom</translation>
</message>
<message>
<source>6. Computer Network Names</source>
<translation>6. Dator-nätverksnamn</translation>
</message>
<message>
<source>Leave free space up to:</source>
<translation>Lämna fritt utrymme upp till:</translation>
</message>
<message>
<source>Use disk:</source>
<translation>Använd disk:</translation>
</message>
<message>
<source>Install on:</source>
<translation>Installera på:</translation>
</message>
<message>
<source>4. Select Boot Method</source>
<translation>4. Välj boot-metod</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Beskrivning</translation>
</message>
<message>
<source>username</source>
<translation>användar-namn</translation>
</message>
<message>
<source>Service</source>
<translation>Tjänst</translation>
</message>
<message>
<source>8a. Default User Account</source>
<translation>8.a Standard användarkonto</translation>
</message>
<message>
<source>Run partition tool...</source>
<translation>Kör partitioneringsverktyg...</translation>
</message>
<message>
<source>/home partition:</source>
<translation>/home partition:</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-install using entire disk </source>
<translation>Auto-installera och använd hela disken</translation>
</message>
<message>
<source>Default user password:</source>
<translation>Standard användarlösenord:</translation>
</message>
<message>
<source>reiserfs</source>
<translation>reiserfs</translation>
</message>
<message>
<source>SaMBa Server for MS Networking</source>
<translation>SaMBa Server för MS nätverk</translation>
</message>
<message>
<source>Root password:</source>
<translation>Root lösenord:</translation>
</message>
<message>
<source>2b. Preferences</source>
<translation>2b. Preferenser</translation>
</message>
<message>
<source>Custom install on existing partitions</source>
<translation>Anpassad installation på existerande partitioner</translation>
</message>
<message>
<source>System boot disk:</source>
<translation>System boot disk:</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm user password:</source>
<translation>Bekräfta användar-lösenord:</translation>
</message>
<message>
<source>/ (root) partition:</source>
<translation>/ (root) partition:</translation>
</message>
<message>
<source>Modify partitions:</source>
<translation>Modifiera partitioner:</translation>
</message>
<message>
<source>Computer domain:</source>
<translation>Dator-domän:</translation>
</message>
<message>
<source>7b. Configure Clock</source>
<translation>7b. Ställ in Klockan</translation>
</message>
<message>
<source>7c. Timezone Settings</source>
<translation>7c. Tidszon Inställningar</translation>
</message>
<message>
<source>Timezone:</source>
<translation>Tidszon:</translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard:</source>
<translation>Tangentbord:</translation>
</message>
<message>
<source>ext4</source>
<translation>ext4</translation>
</message>
<message>
<source>ext2</source>
<translation>ext2</translation>
</message>
<message>
<source>jfs</source>
<translation>jfs</translation>
</message>
<message>
<source>xfs</source>
<translation>xfs</translation>
</message>
<message>
<source>btrfs</source>
<translation>btrfs</translation>
</message>
<message>
<source>antix1</source>
<translation>antix1</translation>
</message>
<message>
<source>Autologin</source>
<translation>Autologin</translation>
</message>
<message>
<source>Show passwords</source>
<translation>Visa lösenord</translation>
</message>
<message>
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">antiX is an independent linux distribution based on Debian Testing</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">antiX uses some components from MEPIS Linux which are released under an Apache free license. Some MEPIS components have been modified for antiX.</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Enjoy using antiX.</p></body></html></source>
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">antiX är en oberoende linux-distribution baserad på Debian Testing</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">antiX använder några komponenter från MEPIS Linux som är utgivna under Apache free license. En del MEPIS-komponenter har blivit modifierade för antiX.</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Lycka till med användningen av antiX.</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<source>Ready to install antiX filesystem</source>
<translation>Klar för att installera antiX filsystem</translation>
</message>
<message>
<source>Install GRUB for antiX and Windows</source>
<translation>Installera GRUB för antiX och Windows</translation>
</message>
<message>
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Support antiX</span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">antiX is supported by people like you. Some help others at the support forum - http://antix.freeforums.org, or translate help files into different languages, or make suggestions, write documentation, or help test new software.</p></body></html></source>
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Stöd antiX</span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">antiX stöds av folk som du. En del hjälper andra på support-forumet- http://antix.freeforums.org, elleröversätter hjälp-filer till olika språk, eller kommer med förslag, skriver dokumentation eller testar ny mjukvara.</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<source>Workgroup</source>
<translation>Arbetsgrupp</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MeMain</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Hjälp</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Stäng</translation>
</message>
<message>
<source>antiX Install</source>
<translation>antiX Installation</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<source>You must run this app as root.</source>
<translation>Du måste köra detta program som root.</translation>
</message>
</context>
</TS>