forked from facebookresearch/LASER
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
tatoeba.bul-eng.bul
1000 lines (1000 loc) · 64 KB
/
tatoeba.bul-eng.bul
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
Оправете си вратовръзката.
Том си намести очилата.
Отново благодаря за всичко.
Благодаря ти, че се зае с всичко това.
Благодаря на всички за поздравите.
Седем по пет прави трийсет и пет.
Благодаря на всеки един от вас за вашето приятелство и подкрепа.
Том току-що изпусна влака.
Тя току-що изпусна влака.
Току-що изпусна влака.
Том е свикнал да работи на открито.
Кога трябва да върна колата?
По кое време ходите до пазара?
Мери току-що изпусна влака.
Виждаш ли усмивката?
Моливът е черен.
Току-що изпуснахте влака, нали?
Коя от двете е по-скъпа?
Коя от двете е по-тежка?
Аз имам две братовчедки.
Имам две сестри - и двете са омъжени.
Трябва да говорим, мило.
Коя от двете книги ви хареса повече?
Мислех си, че е богат.
Той е написал три книги, две от които са бестселъри.
Днес е един адски добър ден.
Всички правят тази грешка.
Том помогна на Мери да си облече палтото.
"Противно на вида ти, ти си извратена." "Не съм извратена. Аз съм едно чисто и невинно момиче." "Да бе, да."
Това е само вода.
Благодаря за комплимента.
Надявам се един ден да работя в лабораторията.
Знаеш ли как?
Никога не е валяло на острова.
Бебето расте.
Канада е голяма страна.
Преместих се в Англия от Германия, когато бях на девет.
Вече се е случвало.
На мен ми е удобно по всяко време.
Ще ми купите ли шафран?
Индийското знаме се нарича трикольор, защото има ивици в три цвята - шафран, бяло и зелено.
Аз бих могъл да ви направя щастливи.
Не знаех, че съм била осиновена.
Том видя Мери да чака.
О, Боже мой!
Какво му се е случило?
Защо никога не ми е казвано за това?
Защо никой никога не ми е разказвал за това?
Не му мисли много.
Не мислиш ли, че си твърде рязък?
Не мислиш ли, че си малко твърде настоятелен?
Не обичам да ям сардини, защото смятам, че са твърде солени.
Тя има дълъг нос.
Никога не съм бил смел.
Ти си шефът!
Точно под носа ти е.
Том има много голям нос.
Той току-що е станал директор.
Аз ли съм първият ти приятел, който не е японец?
Мислех, че излизаме на вечеря.
Забавлявах се снощи.
Толкова съм грозна.
Мери е непривлекателна.
Висок ли е?
Как е времето.
Том е слаб.
Заплащането е нищожно.
Вие сте толкова слаб.
Тя беше висока, стройна блондика.
Възрастна ли изглеждам?
Едно време бях млад.
Има много големи градове в Бразилия.
Съжалявам, нямам дребни.
Пръстите на ръката са пет: палец, показалец, среден пръст, безименен и кутре.
Тя усети, че коленете ѝ треперят.
Плати на касата.
Тя има татуиран гущер на бедрото си.
Физическото натоварване прави тялото ти силно.
Той има силно тяло.
Какво каза тя?
Том не беше толкова лош.
Какво се опитва да постигне Том?
Мисля, че тя свърши добра работа.
Бил може да бяга по-бързо от Боб.
Том не може да понася присъствието на Мери.
На колко години са братовчедите ѝ?
Кога си роден?
Това е триъгълник.
Кой казва, че изреченията трябва да са сериозни?
Том е сърдечен и щедър.
Имаме само чай.
Запътих се към парка.
Трябва ли да слагам масата?
Том щеше да разбере.
Трябва да купя един от тези.
Какво носиш в куфара?
Какво криеш зад гърба си?
Горещо ли е навън?
Какво държиш в дясната си ръка?
Нужно е време, за да се съвземе човек след развод.
Мисля, че си абсолютно прав.
Мисля, че ще си промениш мнението.
Почувствахме се успокоени, когато видяхме светлина в далечината.
Транспортът е основен проблем в градовете.
Той винаги е оставял проблема с образованието на децата си на жена си.
Той е шофьор на такси.
Благодарение на съвременните системи за комуникация и транспорт светът стана по-малък.
Днес автомобилите са заели мястото на конете като основно транспортно средство.
Загубих си чадъра. Трябва да си купя нов.
Един от основните проблеми за чуждестранния студент е изборът на транспортно средство за придвижване до университетските центрове и сградите на Reggio Emilia.
Ако се съгласите да купите три хиляди, ще Ви направим три процента отстъпка.
Току-що дадох кръв.
Току-що разбрах, че Том е мъртъв.
Просто ми е трудно да повярвам, че Том наистина го вярва.
Жал ми е за Том.
Просто се чувствам ужасно.
Току-що ти пратих имейл.
Просто повече не можех да гледам как Том страда.
Просто не можах да накарам Том да разбере.
Тук се чувствам по-сигурен.
Чувствам се объркан.
Не очаквах Том да бъде там.
Забелязах, че Том обикновено не си заключва вратата.
Никога не съм опитвал.
Птиците запяха.
Никога преди не съм чувал Том да се оплаква.
Познавам Том от времето, в което ходехме заедно на училище.
Трябва да предупредя Том.
Трябва да те видя.
Трябва да видя Том.
Учудвам се, че Том не спомена Мери.
Сигурен съм, че не си искал да обидиш Том.
Корабът транспортира суровини от Индонезия.
Сигурен съм, че Том ще недоволства.
Сигурен съм, че Том не мисли така.
Мъжете носеха момчето към болницата.
Сигурна съм, че Том не те мрази.
Сигурен съм, че Том не го мислеше наистина.
Сигурен съм, че Том не искаше да каже това.
Сигурен съм, че Том даже не е забелязал, че ти закъсня.
Сигурен съм, че това няма да се наложи.
Съжалявам, но не го вярвам.
Кораб, който пренася петрол, се нарича танкер.
Впечатлена съм, Том.
Прибрах се, Том.
Страхувам се, че това не е възможно.
Опасявам се, че това няма да е достатъчно.
Абсолютно сигурен съм, че Том греши.
Абсолютно сигурна съм, че Том греши.
Ще купя подарък на Том.
Тази кутия е много тежка и не мога да я пренеса.
Тази кутия е много тежка за мене да я нося.
Помислих си, че може да не се наложи да ходя.
Никога преди не съм срещал Том.
Ако опиташ този сос, ще го намериш за леко солен.
По-добре да отида да видя какво е открил Том.
Няма да е зле да отида да видя какво прави Том.
По-добре да се връщам вкъщи.
Няма да позволя на Том да те нарани.
Няма да позволя на Том да го направи.
Няма да позволя на Том да направи това.
Наеха хамалска фирма, за да си пренесат нещата на новия адрес.
Повече няма да те притеснявам тази вечер.
Много стоки се транспортират по света с кораби.
Беше транспортиран до болницата с хеликоптер.
Няма да предам доверието Ви.
Кутията е твърде тежка за носене.
Не мога да нося този куфар. Много е тежък.
Няма да работя тук за дълго.
Няма да съм тук толкова дълго.
Искам да знам говорил ли си с Том.
Искам да знам говорила ли си с Том.
Искам да купя подарък на Том.
Казах ти да наблюдаваш Том внимателно.
Казах на Том, че аз не бих го направил.
Казах на Том, че имам планове.
Мислех, че не харесваш Том.
Мислех, че Том не ти харесва.
Мислех, че мога да имам доверие на Том.
Малко се поувлякох, докато танцувах, и се качих на масата.
Ранените бяха транспортирани с линейка.
Ползваме градския трянспорт.
Джейн също играе тенис.
Той е доктор.
Той е лекар.
Алън е поет.
Той я обича.
Зеленото ти отива.
Моля, говорете по-високо.
Говори по-високо, ако обичаш.
Ще го изям тук.
Мисля, че е щастлив.
Том носеше нещо.
Луси обича да играе тенис.
Почти три часа е.
Нанси има пиано.
Той изгуби зрението си.
Училището започва в осем и половина.
Аз вървя с нея.
Няма да съм в състояние да пренеса Том от другата страна на моста.
Майка ми не може да дойде.
Мери може да плува.
Къде можем да ядем?
Наистина съм уморен.
Мери е висока.
Колко е сложно?
Линкълн е умрял през 1865.
Не ми пипай фотоапарата.
Мери свири на пиано.
Видях го да тича.
Тя познава ли те?
Нямам пари.
Аз нямам пари.
Няма проблем да си тръгнеш.
Той говори английски много добре.
Чувствам се добре.
Това са моите гащи.
Това са гащите ми.
Това е твоя отговорност.
В Япония често стават земетресения.
Така мисля.
Тя реши да се откаже.
Аз ще вляза.
Фред ритна една топка.
Те мразеха Том.
Това е прекалено дълго.
Моля те, не питай.
Пробвай го пак.
Опитай това пак.
Искам онази чанта.
Хайде да ядем суши.
Да ядем суши.
Кучето умира.
Светофарите се използват за управление на трафика.
Джейн изглежда щастлива.
Тук ли живееш?
Аз съм много щастлив!
Каква ти е работата?
Какво работиш?
Съжалявам.
Свалете ме от тази страна на светофара, ако обичате.
Какво яде Кен?
Това ми е работата.
Аз никога не съм ходил там, но мисля, че е след светофара.
Невъзможно е.
Питър обича Джейн.
Направи избора си.
Постъпи както искаш.
Полицията не трябва да взима подкупи.
Какво е това?
Къде е шефът?
Честита Нова година!
Тя не го хареса.
Той не ѝ хареса.
Ще се видим тогава.
Не я знам.
Червеният светофар означава "Спри".
Като пребит съм.
Умирам от умора.
Карай направо по пътя и като подминеш светофара, си там.
Като стигнеш до светофара, завий надясно.
Стигнахме бързо, понеже движението не беше натоварено.
Тъй като нямаше много движение, стигнахме бързо до плажа.
Виж, това ми е визитката.
Том намери една визитка в джоба си, но не можа да си спомни откъде се е сдобил с нея.
Искам нови визитки.
Том не можа да повярва, че Мери наистина го обича.
Това е моята визитна картичка.
Том даде на Мери визитката си.
Ние се целим в тази цел.
Вчера един пешеходец беше сгазен от камион на тази пешеходна пътека.
Линейката стана неуправляема и едва не прегази един пешеходец.
Един полицай се беше вторачил в подозрителен пешеходец.
Внимавайте за пешеходци, когато шофирате.
Шофьорът на автобуса не видя пешеходеца.
Страх ме е да пресека улицата в Пекин, понеже там шофьорите не се съобразяват с пешеходците.
Трима пешеходци станаха жертви на автомобилно произшествие.
Внимавай за колоездачи и пешеходци.
Внимавай, когато пресичаш натоварена улица!
Беше ударена от кола, докато пресичаше улицата.
Котка пресече улицата.
Огледайте се наляво и надясно, преди да пресечете улицата.
Реката, която тече през Париж, се казва Сена.
Спри да си задаваш безполезни въпроси.
Пресечи улицата.
Пресечете улицата.
Ядивно значи "добро за ядене" и "полезно за храносмилането", каквото е червея за жабата, жабата за змията, змията за прасето, прасето за човека и човека за червея.
Прекоси Тихия океан за трийсет дни.
Една минута.
Минутка.
Плувам веднъж седмично.
Те направиха дупка в стената.
Предишният президент на асоциацията е бил арестуван по подозрение за нелоялност.
Тя нямаше стимул да работи, след като ѝ бе отказано повишение.
Да целуваш пушач е все едно да ближеш пепелник.
Трябва да предложим на децата безплатни билети за кино като стимул да посещават училище.
Накрая, Едип отговори.
Учениците се закачат постоянно.
Останалите момчета му се подиграваха, когато се подстрига.
Благодаря, добре съм!
Ако хората, които пушат, бъдат лишени от цигарите си, те стават нервни и раздразнителни.
Трябва да съм изпуснала нещо.
Всеки идиот може да бутне плевня, но за да се построи, си трябва дърводелец.
Хайде, да тръгваме!
Каква е минималната заплата в Гана?
Каква е минималната заплата в Мексико?
Каква е минималната заплата в Китай?
Каква е минималната заплата в Япония?
Каква е минималната заплата в Испания?
Каква е минималната заплата в Канада?
Каква е минималната заплата в Португалия?
Това бюро ми струва 20000 йени.
Каква е минималната заплата в Египет?
Тука имаше цветя.
Каква е минималната заплата в Италия?
Каква е минималната заплата във Франция?
Каква е минималната заплата в Гърция?
Каква е минималната заплата в България?
Каква е минималната заплата във Финландия?
Каква е минималната заплата в Швеция?
Каква е минималната заплата в Норвегия?
Каква е минималната заплата в Дания?
Каква е минималната заплата в Естония?
Каква е минималната заплата в Мароко?
Каква е минималната заплата в Швейцария?
Каква е минималната заплата в Либия?
Каква е минималната заплата в Ливан?
Ти си лош човек.
Каква е минималната заплата в Русия?
Каква е минималната заплата в Румъния?
Каква е минималната заплата в Куба?
Каква е минималната заплата в Бразилия?
Каква е минималната заплата в Аржентина?
Каква е минималната заплата в Лихтенщайн?
Каква е минималната заплата в Шотландия?
Каква е минималната заплата в Англия?
Каква е минималната заплата в Ирландия?
Каква е минималната заплата в Исландия?
Каква е минималната заплата в Украйна?
Каква е минималната заплата в Беларус?
Каква е минималната заплата в Австралия?
Каква е минималната заплата в Нигерия?
Каква е минималната заплата в Гватемала?
Каква е минималната заплата в ЮАР?
Каква е минималната заплата в Конго?
Каква е минималната заплата в Хърватия?
Каква е минималната заплата в Люксембург?
Каква е минималната заплата в Холандия?
Каква е минималната заплата в Полша?
Каква е минималната заплата в Литва?
Каква е минималната заплата в Словения?
Каква е минималната заплата в Латвия?
Каква е минималната заплата в Словакия?
Каква е минималната заплата в Кипър?
Каква е минималната заплата в Гибралтар?
Каква е минималната заплата в Грузия?
Каква е минималната заплата в Ирак?
Каква е минималната заплата в Сирия?
Каква е минималната заплата в Индия?
Каква е минималната заплата в Пакистан?
Каква е минималната заплата в Кения?
Каква е минималната заплата в Ямайка?
Каква е минималната заплата в Намибия?
Каква е минималната заплата в Чили?
Каква е минималната заплата в Съединените щати?
Аз съм много щастлив в Грузия.
Каква е минималната заплата в Обединеното кралство?
Каква е минималната заплата в Чехия?
Каква е минималната заплата в твоята страна?
Да, женен съм.
Каква е минималната заплата в Сиера Леоне?
Каква е минималната заплата в Северна Ирландия?
Иска ми се да можех да говоря френски малко по-добре.
Жесток сте.
Това куче е мелез.
Коя е любимата ти порода куче?
Що за лекар си ти?
Какъв адвокат си ти?
Що за човек си ти?
Какъв е тоя абсурд?
Тази порода котки нямат опашки.
Що за човек би направил нещо такова?
Само ако знаеше в каква ситуация съм.
Наистина оценявам това, че ми помогнахте да се измъкна от това положение.
Аз уча електроинженерство в Плимутския университет.
Що за логика е тая: щом не е твое, трябва да е мое?
Наистина оценявам предложението.
Наистина го оценявам, Том.
Наистина съм заинтересуван.
Наистина се радвам, че си тук.
Чета много списания.
Прочетох още няколко глави, преди да заспя.
Позвъних на звънеца.
Избягах от къщи.
Вчера се натъкнах на Том.
Онзиден се натъкнах на Том.
Вчера по обяд случайно видях Том.
Толкова ми липсваше британският акцент.
Избягах от къщи, когато бях на тринайсет.
Не успях да се свържа с него.
Не го приемай лично.
Тези обувки са толкова тесни, че не мога да ги обуя.
Спаси детето с риск за собствения си живот.
Купих месото, което току-що купихме, във фризера.
Сложете всичката хартия за изхвърляне в това кошче.
Сложих си дрехите в сушилнята.
Том слага твърде много захар в чая си.
Сложи си шапката.
Оставих го на бюрото ти.
Сложих го в стаята ти.
За Джон кариерата е по-важна от семейството.
Облечи си пижамата.
Сложи морковите в тенджерата.
Сложи пистолета на масата.
Винаги се съмняваш в думите ми.
Много ми се иска да гледам филма.
Не го излагайте на дъжд.
Не го излагай на дъжд.
Сложете лекарството на място, където децата не могат да го достигнат.
Наистина ли слагаш толкова много неща в сандвича?
Можеш да го сложиш където и да е.
Къде слагаш ударението в думата "Australia"?
Забравих да сложа марка на плика.
Не си слагам захар в кафето.
Аз не слагам захар в кафето.
Трябва да си сложа часовника с две минути напред.
Никога не подлагам на съмнение неговата честност.
В Китай ние слагаме отпред първо фамилията, а после името.
Кафето със захар ли го пиеш?
Ако бях на твое място, щях да си сложа парите в банка.
Може ли да добавиш моето име в списъка на чакащите?
Слагам го това изречение в Татоеба и никой не може да ме спре!
Сложи съда във фурната.
Как можем да осъществим това на практика?
Подреди си книгите.
Ще си сложиш ли това кимоно?
Моля те, разчисти тези документи.
Прибери колата в гаража.
Майк плува много добре.
Той заби пирони в дъската.
Беше много трудно.
Том не искаше Мери да си играе с неговите деца.
Трябва да си взема душ.
По това време Том не беше особено щастлив.
Глоката куздра щеко избудли бокъра и курдячи бокърчето.
Взимат си душ.
Тя е под душа.
Той си взимаше душ.
Взимам си душ.
От душа не тече вода.
Готвя се да си взема душ.
Искам стая с душ.
Всеки ден ли си взимаш душ?
Том искаше да си вземе душ.
Позволи ми да си взема един бърз душ.
Тъкмо си взех душ.
Колко пъти си взимаш душ?
Винаги пее под душа.
Отивам да си взема душ, че смърдя.
След първата ми тренировка в зала тялото така ме болеше, че бях като парализиран.
Къде тренира?
Той е голям треньор.
Още тренирам.
Тренирам почти всеки ден.
Бяха добре тренирани и добре снабдени.
Физическото натоварване тренира мускулатурата.
Остана без пари.
Да не сме се загубили?
Готови ли сме?
Носът ми е запушен.
Мисля, че трябва да сменим темата.
Безопасно ли е?
Том е нащрек.
Потъваме ли?
Ще посетя господин Браун утре.
Сигурни ли сме, че искаме да наемем Том?
Намерих дневника ти.
Ти също ли си ерген?
Напълно ли си сигурен, че искаш да го направиш?
Обвиняваш ли ме в нещо?
Ти да не би да ме заплашваш нещо?
Том не може да говори френски.
Том ми помага по френски.
Том говори френски добре.
Том разговаря с мен на френски.
Том разбира френски.
Твоят френски е перфектен.
Трябва да помогна на майка си.
Френски ли учиш?
Том произнесе реч на френски.
Аз разбирам малко френски.
Иска ми се да бях продължил с френския.
Ще ви изпратя.
Съчинявам песен на френски.
Започнах да уча френски.
Ще дойда с тебе обратно до хотела.
Всеки ден ли се занимаваш с френски?
Няма проблем, ще те придружа до асансьора.
И двамата ли разбират френски?
Том говори ли свободно френски?
Френският не е моят първи език.
Започна ли да учиш френски?
Тази книга е написана на френски.
Ще те придружа до изхода.
Том може да пее няколко френски песни.
Том колко време е учил френски?
Не мисля, че Том говори френски.
Обичам да пиша песни на френски.
Френският на Том е по-добър от моя.
Защо Том говори френски толкова добре?
Защо Том искаше да научи френски?
Да ви е сладко!
Всичките ни срещи се провеждат на френски.
Имаш ли някакви френски вестници?
Никога не съм чувал Том да говори френски.
Съвсем сам ли си?
Трудно ли е произношението във френския?
Том не говореше френски много добре.
Добавете този сайт към "Предпочитани".
Том говори френски толкова добре, колкото и аз.
Том говори френски добре като Мери.
Том още не може да говори добре на френски.
Метнах се на едно колело и подгоних крадеца.
Учил съм френски три години.
Тази книга е на лесен френски.
Том твърди, че може да говори на френски.
Том преподава френски в една гимназия.
Сама ли си в момента?
Исках да говоря с Том на френски.
Ще ми се да можех да говоря френски като тебе.
Отсега нататък ще уча по френски по-сериозно.
Въоръжен ли си?
Том казва, че може малко да говори френски.
Том разговаря с баба си и дядо си на френски.
Том разговаря с родителите си само на френски.
Том преведе писмото на френски.
Книгата на Том беше преведена на френски.
Ти наистина говориш френски доста добре.
Можеш ли да броиш до сто на френски?
Том подгони Мери.
Иска ми се да бях говорил повече на френски.
Иска ми се да бях говорила повече на френски.
Писах на учителя си по френски на френски.
Сигурен съм, че Том не може да говори френски.
Сигурна съм, че Том не може да говори френски.
Том говори френски като носител на езика.
Том преведе договора на френски.
Вие ергени ли сте?
Трябва да пробваш да научиш малко френски.
Започна ли вече да учиш френски?
Уча френски по три часа всеки ден.
Френският изобщо не е толкова труден за научаване.
Не знаех, че Том може да говори френски.
Имам трима приятели, които могат да говорят френски.
Да не ме обвиняваш за неуспехите си?
Имам проблеми с френската граматика.
И Том, и Мери могат да говорят френски.
Том и Мери си говорят на френски.
Замина за Португалия да работи като треньор по футбол.
Да не си зает с нещо?
В едно интервю след мача треньорът изрази недоволството си от съдията.
Студено ли ти е?
Том преведе един френски роман на английски.
Том преведе казаното от Мери на френски.
Том четеше писмо, написано на френски.
Ти говориш френски добре, нали?
Том започна да учи френски преди три години.
Романът на Том беше преведен на френски.
Треньорът каза на играчите да не ядат твърде много преди мача.
Каква е основната причина да учиш френски?
Тя пресече улицата.
Успях да се обясня на френски.
Вие я знаете.
Никога не съм си давал сметка, че Том се интересува от френския.
Когато говоря на френски, често правя грешки.
Започнах да уча френски, когато бях на тринайсет.
Започнах да уча френски на тринайсет.
Бях изненадан, че Том говори френски толкова добре.
Бях изненадана, че Том говори френски толкова добре.
Съжалявам, но не разбирам френски много добре.
Някои от учениците на Том говорят френски много добре.
В гимназията френският ми беше любимият предмет.
Има много книги на френски в библиотеката.
Когато се срещнах за пръви път с Том, той не можеше да говори френски.
Не мога да говоря на френски, без да допусна няколко грешки.
Бях приел за дадено, че Том може да говори френски.
Дочух вашия разговор.
Иска ми се да мога да говоря френски като носител на езика.
Дядо ми е много здрав.
Ще те помоля да преведеш това писмо на френски.
Разочарована ли си?
Вие лекари ли сте?
Бих искала да преведете този доклад на френски.
Свободен ли си тази вечер?
Според мен френският е език, труден за научаване.
Жалко, че не разбирам френски по-добре.
Осъзнах, че трябва да полагам малко повече усилия в изучаването на френския.
Бих искал да уча френски, но нямам време за това.
Ще ви помоля да преведете този документ на френски.
Том попита Мери дали може да заеме учебника ѝ по френски.
Том изобщо не може да говори на френски, затова разговаряхме на английски.
Отивам да се изкъпя.
Том не знае как да пише любовни писма на френски.
Ще ми се сега да се изкъпя.
Днес е горещо, така че можем да се изкъпем в океана.
Обичам да си взимам гореща баня всяка нощ преди лягане.
Учих френски три години с носител на езика.
Заради спирането на водата не можах да се изкъпя.
Когато бяхме деца, имахме навика да се къпем в тази река.
Щях да бъда щастлив, ако можех да говоря френски наполовина толкова добре, колкото го говориш ти.
Том почти не говореше френски, когато се запознахме.
Том е единственият ученик в нашия клас, който може да говори френски.
Уча френски от доста време, но още не го говоря свободно.
Съвсем наскоро започнах да уча френски, така че не съм много добър.
Том казва на всички, че не може да говори френски, но това не е вярно.
Френският ми се подобри, след като се ожених за носителка на езика.
Много хора, като чуят как Том говори френски, решават, че той е носител на езика.
Най-добрият начин да научиш френски е да живееш във френскоговоряща страна.
За десетте години от последното преброяване, населението е намаляло със 7.15%
След три години обучение по френски, Том можеше да го говори сравнително добре.
Том прекарва цял ден, говорейки френски в училище, а вкъщи говори само на английски.
Том може да възрази.
Трябва ли да живееш във френскоговоряща страна за да се научиш да говориш френски свободно?
Аз би трябвало да знам, нали?
В училище ни учеха как да четем френски, но не ни научиха как да го говорим.
Дай ми и малко захар.
Никога няма да направя същата грешка.
Ти също може да дойдеш.
Само ти можеш да ми помогнеш.
Защо непрекъснато повтаряш, че имаме много време?
Какъв е годишният ти доход?
Колко е сметката?
Започнах сериозно да се интересувам от антично изкуство.
В тази компания трябва да можеш да говориш или английски, или испански.
Омръзна ми да променям плановете си всеки път, когато решиш, че искаш нещо друго.
Може да закъснея, но ще дойда.
Ще се обадиш ли на Том, или искаш аз да го направя?
Франция е в Западна Европа.
Изобщо не ми пука!
Пука ми.
Затвори проклетата врата!
Мисля, че Том трябва да може да направи онова без никаква помощ.
Искам да мога да казвам истинското си име на хората.
Изключи проклетата камера!
Честно казано, скъпа, не ми пука!
Честно казано, скъпи, не ми пука!
Не ми пука.
По дяволите, пак изпуснах влака!
Доволен ли си?
Листата падат през есента.
Телевизорът ми спря да работи.
Легни на дясната си страна.
Забравих телефонния ти номер.
Мътните ме взели!
Ей ме на де съм, ако това е вярно.
Надявах се, че ще можеш да ми кажеш къде е Том.
Днес нямам домашно.
Той започна да крещи.
Сега трябва да тръгвам.
Дай да изясним кое е правилно и кое - грешно.
Не мога да те напусна.
Няма за какво да се тревожиш.
Боли ме стомахът, докторе.
Ако не беше заради мен, Том не би бил тук.
Напоследък не съм виждал Том.
Ще ти дам това безплатно.
Том го призна.
Искам нещо за четене.
Ти искаш да гледаш френски филм, нали така?
Кен ме би на шах.
Том се опита да убеди Мери да отиде на празника на Джон.
Утре ще стана рано.
Ще ви липсвам.
Да ме свалиш ли се опитваш?
Не, не съм го аз написал.
И ти ли говориш френски?
Том не обича шах.
Знам няколко френски песни.
Може би трябва да уча френски.
Френският е труден, нали?
Учи ли по френски вчера?
Преподавам френски в една гимназия.
Мисля, че френският ми е наистина лош.
Мисля, че Том говореше на френски.
Моето мнение е различно от неговото.
Искам да бъда учител по френски.
Том е изчел доста френски книги.
Том говори френски ужасно.
Том говори и френски, и английски.
Том говори френски по-добре от Мери.
На срещата Том говори на френски.
Том ми преподава френски два пъти седмично.
Какви книги на френски си прочел?
Не мога да говоря френски така добре, както Том.
Изобщо не знаех, че Том може да говори френски.
Мисля, че френската граматика е трудна.
Нямаше да сме в това положение, ако ти ни беше помогнала.
Имам достатъчно пари да го купя.
Преподава ли се френски в началните училища?
Наистина ли е толкова трудно да се говори на френски?
Том не хареса особено часа по френски.
Никога не съм се качвал на връх Фуджи.
Том говори френски толкова добре, колкото и Мери.
Тук често чуваме да се говори на френски.
Какъв е най-лесният начин да научиш френски?
Може ли да разговарям с някой, който говори френски?
Френският език труден за научаване ли е?
Някои хора казват, че френски се учи лесно.
Том може да говори френски така добре, както и ти.
Можете ли да се обяснявате добре на френски?
Продавате ли пътеводители на френски?
Опитвал ли си се да разкажеш виц на френски?
Мога да говоря само френски и малко английски.
Не говоря френски толкова свободно, колкото Том.
Мисля, че Том може сам да направи това.
Трябва да наема някой, който може да говори френски.
Иска ми се да можех да говоря френски така, както го прави Том.
Имате ли някакви подобни изрази във френския?
Когато бях ученик, си водех дневник на френски.
Знам, че учиш френски в училище.
Страхувам се, че не мога да се изразявам добре на френски.
Дръпни завесата да влезе светлина.
Приятелите ми твърдят, че говоря по-добър френски, когато съм пиян.
Том говори френски по-добре от който и да е от неговите съученици.
До вчера никога не бях чувал Том да говори на френски.
Моля те, дай ми още малко време да помисля над това.
Трябва да учиш френски, независимо дали ти харесва или не.
Колко време отделяш да учиш френски всеки ден?
Ще ми се да бях учил френски по-сериозно, докато бях млад.
Ще се запиша на курс по френски следващия семестър.
Минаха три години откакто започнах да уча френски.
Нито едно от децата ми не може да общува на френски.
Той се катери по дърветата без проблеми.
Том каза, че никога не е искал да се жени.
Том може да ни каже как да направим това.
Мери прекара нейното младежка възраст в изолация.
Не се отказвам лесно.
Забавляваш ли се?
Къщата се събори една седмица по-късно.
Няма да можем да направим това без помощта ти.
Прави каквото ти казвам.
Време е вече да тръгвам.
Време е да тръгваш за училище.
Време ти е за лягане.
Не мисля, че ще мога да убедя Том.
Той има зелени очи.
Имам един глупав въпрос.
Започнете нов абзац тук.
Не се притеснявай.Той на пръв поглед изглежда заплашително,но всъщност е приятелски настроен човек.
Сигурен съм, че ще можем да убедим Том.
Днес е горещо, а?
Той не беше твоят брат.
Умирам да видя Париж.
Изкачвал съм връх Фуджи два пъти.
Той какво прави днес?
Родният език на Джулия е италианският.
Том никога не е бил заплашван от никой и нищо.
Том може да бъде тук до 2.30.
Том метна ключовете на Мери.
Тъй като не може да реши проблема по този начин, опита по друг.
Трябва да отивам до болницата.
Кен снощи си учи по английски.
Аз знам малко френски.
Не бях тук миналата седмица.
Липсваш ми.
Това не е вярно.
Джон дойде преди една седмица.
Очевидно е, че ти излъга.
Аз знам истинската причина за неговото отсъствие.
Точно обратното е.
Не мога да кажа обратното.
Фокусът е върху статистически значими лексико-граматически особености използвани в специфични подмножества от текстове свързани с дадена дисциплина.
Научих доста.
Том не знае кога си тръгна Мери.
Тоалетната е на горния етаж.
Къде е тоалетната?
Къде са тоалетните?
Том почисти тоалетната.
Пазете тоалетната чиста.
Няма тоалетна хартия.
Студентите не трябва да използват тази тоалетна.
Може ли да отида до тоалетната?
Току-що почистихме тоалетните.
Трябва да отида до тоалетната.
Не пушете в тоалетната.
Тази тоалетна хартия е като шкурка.
Аз купувам само мека тоалетна хартия.
Извинете, къде е тоалетната?
Извинете, къде са тоалетните?
Бил често пее в тоалетната.
Имаме запаси от тоалетна хартия.
Извинете, има ли наблизо тоалетна?
Том се усети, че няма тоалетна хартия.
Тук мирише на тоалетна.
Мамо! Ще ми подадеш ли тоалетната хартия?
Видях го да влиза в тоалетната преди няколко минути.
Преводът е като тоалетната хартия: никой не мисли за нея, докато не му потрябва.
Том помоли Мери да вземе паста за зъби и тоалетна хартия от супера.
Мисля костюмът ми за този Хелоуин да бъде да се омотая с тоалетна хартия като мумия.
Помоли кабинета си за съвет.
Никой друг не предложи помощ.
Беше им забранено да напускат хотела.
Завъртях бравата.
Стискай палци.
Почти не ни остана време за вечеря.
Ние всички плакахме.
Да стискаме палци.
Полейте цветята.
Котката се храни.
Дадох му адреса си.
Том разбира това, което ти не разбираш.
Стълбището, което води към покрива, е тясно, стръмно и тъмно.
Ние пристигнахме първи.
Ранен ли си?
Това е цитат от една книга.
Мери обича романтичните комедии.
Съвсем добре си се справяш.
Том реши да направи сделка с Мери.
Компютърът ми не работи вече.
Показалецът му е по-къс от безименния му пръст.
Мисля, че си луда.
За това котките те обичат.
Искаш ли малко кафе?
Харесва ми да пея под дъжда.
Средният пръст е най-дълъг.
Можеш ли да говориш френски?
Аз не отивам до супермаркета за праскови, а за шоколад.
Въпреки че не изглежда така, прасковите и бадемите са от едно семейство.
Харесва ми да пия мляко.
Може би си изпуснал нещо.
Каква е вашата връзка с него?
Оставих съобщение.
Русия губи 20 милиона души по време на Втората Световна Война.
Пеехме песни в хор.
Защо по-рано не ми каза за това?
Осъдена на смърт.
Защо не ми го каза по-рано?
Защо не ми го казахте по-рано?
В края на филма тя е много различна.
Защо не ми го казахте предварително?
Беше ли ви казано за проблема?
Том си нарани коляното.
Не го прави пак.
Толкова е странно.
Том си обели коляното.
Насам, моля.
Той пак го направи.
Том надмина моите очаквания.
Джейн е красива колкото сестра си.
Снегът беше до коляно.
Момчето не можа да устои на глада, затова открадна парите от касата.
Не ме карайте да го правя.
Много ми се гади. Искам да повърна.
Том със сигурност ще бъде съгласен.
Да не забравяме, че Том не разбира френски.
Да убиеш с един куршум два заека.
Работата трябва да бъде свършена до утре.
Боли ме цялото тяло.
Децата ви знаят ли френски?
Опаковайте го, ако обичате.
Интересува ли те?
Как ми липсваш.
Направи го за мене.
Мечката е дружелюбен звяр в сравнение с тигъра.
Трябваше да вземем предвид графика.
Нямам нищо за казване.
Той беше сам.
Това, че е прекалено щедър, е най-големият му недостатък.
Той би ми дал да му помогна.
Присъствам на срещата.
Шахът е много интелектуална игра.
Треньорът чакаше играчите да започнат да плуват.
Винаги закъсняваш.
Вие винаги закъснявате.
Някой тук знае ли френски?
Можеш ли да си представиш?
Трябва да ходя да си събирам багажа.
На мене ми беше студено.
Къде е гарата?
Момчето хвърля камък.
Те няма да ти помогнат.
Казвал ли съм ти някога, че ти си най-сладкото нещо на света?
Ходил ли си някога във Вашингтон, столицата на Съединените Американски Щати?
Честит Ден на Майката!
Много е студено.
Той е безраличен към страданието на другите.
Споменавал ли съм ви някога, приятели, за първият път, когато се запознах с Том?
Мисля, че искам още кафе.
Споменавал ли съм ти някога какво направихме с Том в Бостън?
Ако имаш някакъв проблем с Том, ще ти помогна.
Не ми се излиза довечера.
Ти целуна ли някога децата си? Даже не ги и погледна!
Помислял ли си някога да изпечеш тези картофи във фурната, вместо да ги пържиш?
Слушал ли си някога Бранденбургските концерти от Йохан Себастиан Бах?
Ти виждал ли си някога Том и Мери заедно в една и съща стая?
Взимал ли си си някога душ посред нощ?
Почесвал ли си си някога гърба с чесало, произведено в Япония?
Някога бъркал ли си си в носа, докато учителят е бил там?
Ти задавал ли си ми някога въпрос, а аз да не съм отговорил?
Той сподели ли ти някога проблемите, които е изживял?
Ако си посещавал Рим, трябва да си видял Колизеума.
Заключвал ли си някога вратата на стаята през вечерта?
Надувал ли си някога толкова голям балон?
Насърчавал ли си някога децата си да спазват диета?
Изкопавал ли си някога толкова дълбока дупка?
Преминавал ли си някога през толкова голяма река?
Пекъл ли си се някога под слънцето в пустинята Сахара?
Чувал ли си някога за толкова странна традиция?
Служил ли си някога като свидетел в съдебно дело?
Любопитен съм дали досега си помислил да отидеш при специалист.
Том трудно се справя в подобни ситуации.
Том трудно се справя със стреса.
Том трудно се оправя с хора като Мери.
Виждал ли си някога мечка в планината?
Прегледай тези документи.
Между нас казано, не мисля, че той ще успее.
Тази стая не ми харесва. Може ли да взема друга?
Не ми стана съвсем ясно, но ще се опитам да направя каквото мога.
Как е новата работа?
Тъй като днес нямаше училище, си останах вкъщи и гледах телевизия цял ден.
Много е вероятно Том да не е разбрал какво направи Мери.
Подозирам, че Том няма представа какво е направила Мери.
Подозирам, че Том няма представа какво направи Мери.
Чудя се дали Том знае какво направи Мери.
Том още не е разбрал какво направи Мери.
Трябва да напуснеш веднага.
И двете деца бяха наказани.
Много ли имаш за работа?
Том трябва да направи това сега.
Моите деца често ми искат пари.
Ще е по-добре, ако не пиеш толкова много кафе късно през нощта.
Не трябва да пиеш толкова много кафе късно през нощта.
Можеш ли да дойдеш утре?
Том може ли да дойде утре?
Трябва да сме много внимателни, за да не позволим на някого да чуе какво си говорим.
Том, можеш ли да дойдеш утре?
Много хора са допускали същата грешка.
Занапред внимавай повече.
Том рядко си слага захар в кафето.
Трябва да си намериш истинска работа.
Откакто си дошъл тук ли си на къмпинг? Трябва да е било много лошо.
Просто го приеми.
Като стана дума за Швейцария, ходил ли си някога там през пролетта?
Не е нужно да си артист, за да изживяваш красотата на всеки ден.
Том си помисли, че не е добра идея да оставя Мери вкъщи без детегледачка.
Том не искаше да изоставя Мери.
Виждал ли си някога червена река?
Невинаги е лесно.
Най-накрая седмицата свърши.
Помислял ли си да се самоубиеш? Не, не съм човек, който би сложил край на живота си.
Трябва да видя това.
Ходил ли си някога в Ню Йорк? Да, няколко пъти съм бил там.
Не знам дали съм могъл да ти кажа досега, но имаш красиви очи.
Можеш ли да ми кажеш защо Том прави това?
Мислиш ли, че Мери е привлекателна?
Том често е последният, който си тръгва от работа.
Ходил ли си някога в ресторанта на Том? Малко и приятно местенце е.
Помисли ли някога какво искаш да правиш в живота?
Том се опита да убеди Мери, че е време да си ходят.
Помислял ли си някога колко звезди има на небето?
Том искаше да си ходи, но Мери искаше да остане още малко.
Като стана дума за Швейцария, бил ли си някога там през зимата?
Виждал ли си изобщо новата къща, в която живее Мерилин?
Том вече си тръгна.
Виждал ли си котка, която може да свири Моцарт?
Ако можех да говоря френски по-добре, можеше и да бях получил работата.
Много от моите приятели могат да говорят френски.
На ризата ти ѝ липсва едно копче.
Иди и събуди Том.
Майчиният език на Том е френският.
Събуди се, Том.
Събуждай се, Том.
Том, събуди се.
Те не могат да продължат без Том.
Моля те, събуди ме в 6:30.
Утре летя за Бостън.
Този е ок.
Не пия алкохол.
Баща ми ми каза да не чета книга в леглото.
Аз не пия.
На Западния фронт нищо ново
Десет, единадесет, дванадесет, тринадесет, четиринадесет, петнадесет, шестнадесет, седемнадесет, осемнадесет, двадесет.
Ще те науча да играеш шах.
Никой не иска да чуе моите идеи.
Калкулаторът на масата е мой.
Веднага се пригответе за път.
Този кораб не е удобен за пътуване в океана.
Някои четат книги, само за да минава времето.
Това са много стари книги.
Можеш ли да играеш шах?
Последната сламка чупи гърба на камилата.
Като допълнение са се сформирали много групи, за да може възрастните да се социализират помежду си и да останат активни участници в Американският живот.
Проблесна светкавица.
Имаше тъмно кестенява коса.
Никога не бих те излъгал.
Никога не бих Ви излъгал.
Тези се продават навсякъде.
Можеш ли да ми обясниш как работи съдомиялната машина?
Не може да се справи с трудни ситуации.
Изглежда, че децата ще са принудени да спят на пода.