From c003566b607fbc4d85bfabfdc099f291340d3137 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: YaST Bot Date: Sun, 11 Feb 2024 02:44:09 +0000 Subject: [PATCH] Update web PO files Agama-weblate commit: df45d6338b889abe2caa0c8977e2176d6b4ee175 --- web/po/cs.po | 44 +++++++-------- web/po/de.po | 44 +++++++-------- web/po/es.po | 126 ++++++++++++++++++++---------------------- web/po/fr.po | 50 ++++++++--------- web/po/id.po | 50 ++++++++--------- web/po/ja.po | 50 ++++++++--------- web/po/mk.po | 44 +++++++-------- web/po/nl.po | 50 ++++++++--------- web/po/pt_BR.po | 50 ++++++++--------- web/po/ru.po | 50 ++++++++--------- web/po/sv.po | 50 ++++++++--------- web/po/uk.po | 44 +++++++-------- web/src/manifest.json | 8 +-- 13 files changed, 318 insertions(+), 342 deletions(-) diff --git a/web/po/cs.po b/web/po/cs.po index a6daa2b978..719771ea29 100644 --- a/web/po/cs.po +++ b/web/po/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-28 02:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-07 02:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-31 20:39+0000\n" "Last-Translator: Ladislav Slezák \n" "Language-Team: Czech \n" "Language-Team: German \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Recargar" #: src/components/core/DevelopmentInfo.jsx:55 msgid "Cockpit server" -msgstr "" +msgstr "Servidor Cockpit" #: src/components/core/FileViewer.jsx:65 msgid "Reading file..." @@ -103,13 +103,12 @@ msgid "Cannot read the file" msgstr "No se puede leer el archivo" #: src/components/core/InstallButton.jsx:37 -#, fuzzy msgid "" "There are some reported issues. Please review them in the previous steps " "before proceeding with the installation." msgstr "" -"Hay algunos problemas reportados. Por favor, consulte [la lista de " -"problemas] antes de continuar con la instalación." +"Hay algunos problemas reportados. Por favor, revíselos en los pasos " +"anteriores antes de continuar con la instalación." #: src/components/core/InstallButton.jsx:49 msgid "Confirm Installation" @@ -173,22 +172,23 @@ msgstr "Instalar" #: src/components/core/InstallationFinished.jsx:41 msgid "TPM sealing requires the new system to be booted directly." -msgstr "" +msgstr "El sellado TPM requiere que el nuevo sistema se inicie directamente." #: src/components/core/InstallationFinished.jsx:46 msgid "" "If a local media was used to run this installer, remove it before the next " "boot." msgstr "" +"Si se utilizó un medio local para ejecutar este instalador, expúlselo antes " +"del próximo inicio." #: src/components/core/InstallationFinished.jsx:50 -#, fuzzy msgid "Hide details" -msgstr "Detalles" +msgstr "Ocultar detalles" #: src/components/core/InstallationFinished.jsx:50 msgid "See more details" -msgstr "" +msgstr "Ver más detalles" #. TRANSLATORS: Do not translate 'abbr' and 'title', they are part of the HTML markup #: src/components/core/InstallationFinished.jsx:55 @@ -198,6 +198,10 @@ msgid "" "first boot of the new system. For that to work, the machine needs to boot " "directly to the new boot loader." msgstr "" +"El último paso para configurar el TPM para abrir automáticamente dispositivos cifrados se llevará a cabo " +"durante el primer inicio del nuevo sistema. Para que eso funcione, la " +"máquina debe iniciarse directamente en el nuevo gestor de arranque." #. TRANSLATORS: page title #: src/components/core/InstallationFinished.jsx:88 @@ -270,9 +274,8 @@ msgid "Show global options" msgstr "Mostrar opciones globales" #: src/components/core/Page.jsx:215 -#, fuzzy msgid "Page Actions" -msgstr "Acciones planeadas" +msgstr "Acciones de página" #: src/components/core/PasswordAndConfirmationInput.jsx:35 msgid "Passwords do not match" @@ -338,9 +341,8 @@ msgid "Installer Options" msgstr "Opciones del instalador" #: src/components/core/Sidebar.jsx:128 -#, fuzzy msgid "Hide installer options" -msgstr "Opciones del instalador" +msgstr "Ocultar las opciones del instalador" #: src/components/core/Sidebar.jsx:136 msgid "Diagnostic tools" @@ -348,24 +350,20 @@ msgstr "Herramientas de diagnóstico" #. TRANSLATORS: Titles used for the popup displaying found section issues #: src/components/core/ValidationErrors.jsx:53 -#, fuzzy msgid "Software issues" -msgstr "Software %s" +msgstr "Problemas de software" #: src/components/core/ValidationErrors.jsx:54 -#, fuzzy msgid "Product issues" -msgstr "Producto" +msgstr "Problemas del producto" #: src/components/core/ValidationErrors.jsx:55 -#, fuzzy msgid "Storage issues" -msgstr "Mostrar los problemas" +msgstr "Problemas de almacenamiento" #: src/components/core/ValidationErrors.jsx:57 -#, fuzzy msgid "Found Issues" -msgstr "Mostrar los problemas" +msgstr "Problemas encontrados" #. TRANSLATORS: %d is replaced with the number of errors found #: src/components/core/ValidationErrors.jsx:77 @@ -403,8 +401,8 @@ msgstr "" "El idioma utilizado por el instalador. El idioma del sistema instalado se " "puede configurar en la página %s." -#. TRANSLATORS: page title #. TRANSLATORS: page section +#. TRANSLATORS: page title #: src/components/l10n/InstallerLocaleSwitcher.jsx:56 #: src/components/l10n/L10nPage.jsx:384 #: src/components/overview/L10nSection.jsx:52 @@ -619,38 +617,39 @@ msgstr "Prefijo IP o máscara de red" msgid "At least one address must be provided for selected mode" msgstr "Se debe proporcionar al menos una dirección para el modo seleccionado" -#: src/components/network/IpSettingsForm.jsx:131 +#. TRANSLATORS: %s is replaced by the iSCSI target node name +#: src/components/network/IpSettingsForm.jsx:133 +#: src/components/storage/iscsi/EditNodeForm.jsx:50 #, c-format -msgid "Edit %s connection" -msgstr "Editar %s conexión" +msgid "Edit %s" +msgstr "Editar %s" #. TRANSLATORS: network connection mode (automatic via DHCP or manual with static IP) -#: src/components/network/IpSettingsForm.jsx:133 -#: src/components/network/IpSettingsForm.jsx:138 -#: src/components/network/IpSettingsForm.jsx:140 +#: src/components/network/IpSettingsForm.jsx:136 +#: src/components/network/IpSettingsForm.jsx:141 +#: src/components/network/IpSettingsForm.jsx:143 msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: src/components/network/IpSettingsForm.jsx:144 +#: src/components/network/IpSettingsForm.jsx:147 msgid "Automatic (DHCP)" msgstr "Automático (DHCP)" #. TRANSLATORS: manual network configuration mode with a static IP address -#: src/components/network/IpSettingsForm.jsx:146 +#: src/components/network/IpSettingsForm.jsx:149 #: src/components/storage/iscsi/NodeStartupOptions.js:25 msgid "Manual" msgstr "Manual" #. TRANSLATORS: network gateway configuration -#: src/components/network/IpSettingsForm.jsx:161 #: src/components/network/IpSettingsForm.jsx:164 +#: src/components/network/IpSettingsForm.jsx:167 msgid "Gateway" msgstr "Puerta de enlace" #: src/components/network/NetworkPage.jsx:38 -#, fuzzy msgid "No wired connections found." -msgstr "No se encontraron conexiones por cable" +msgstr "No se encontraron conexiones por cable." #: src/components/network/NetworkPage.jsx:53 msgid "" @@ -666,9 +665,8 @@ msgstr "" "hardware o está deshabilitado." #: src/components/network/NetworkPage.jsx:58 -#, fuzzy msgid "No WiFi connections found." -msgstr "No se encontraron conexiones WiFi" +msgstr "No se encontraron conexiones WiFi." #. TRANSLATORS: button label #: src/components/network/NetworkPage.jsx:70 @@ -679,18 +677,18 @@ msgstr "Conectado a una red WIFI" #. TRANSLATORS: page section title #. TRANSLATORS: page title -#: src/components/network/NetworkPage.jsx:170 -#: src/components/overview/NetworkSection.jsx:102 +#: src/components/network/NetworkPage.jsx:169 +#: src/components/overview/NetworkSection.jsx:83 msgid "Network" msgstr "Red" #. TRANSLATORS: page section -#: src/components/network/NetworkPage.jsx:172 +#: src/components/network/NetworkPage.jsx:171 msgid "Wired networks" msgstr "Redes cableadas" #. TRANSLATORS: page section -#: src/components/network/NetworkPage.jsx:177 +#: src/components/network/NetworkPage.jsx:176 msgid "WiFi networks" msgstr "Redes WIFI" @@ -788,13 +786,13 @@ msgstr "Olvidar red" msgid "The system will use %s as its default language." msgstr "El sistema utilizará %s como su idioma predeterminado." -#: src/components/overview/NetworkSection.jsx:78 +#: src/components/overview/NetworkSection.jsx:59 msgid "No network connections detected" msgstr "No se detectaron conexiones de red" #. TRANSLATORS: header for the list of active network connections, #. %d is replaced by the number of active connections -#: src/components/overview/NetworkSection.jsx:87 +#: src/components/overview/NetworkSection.jsx:68 #, c-format msgid "%d connection set:" msgid_plural "%d connections set:" @@ -812,8 +810,8 @@ msgstr "Resumen de la instalación" msgid "%s (registered)" msgstr "%s (registrado)" -#. TRANSLATORS: page section #. TRANSLATORS: page title +#. TRANSLATORS: page section #: src/components/overview/ProductSection.jsx:71 #: src/components/product/ProductPage.jsx:435 msgid "Product" @@ -828,8 +826,8 @@ msgstr "Leer repositorios de software" msgid "Refresh the repositories" msgstr "Refrescar los repositorios" -#. TRANSLATORS: page title #. TRANSLATORS: page section +#. TRANSLATORS: page title #: src/components/overview/SoftwareSection.jsx:143 #: src/components/software/SoftwarePage.jsx:81 msgid "Software" @@ -1232,9 +1230,8 @@ msgid "Installation device" msgstr "Dispositivo de instalación" #: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:154 -#, fuzzy msgid "No devices found." -msgstr "No se encontraron dispositivos" +msgstr "No se encontraron dispositivos." #: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:241 msgid "Devices for creating the volume group" @@ -1279,15 +1276,18 @@ msgid "" "system. TPM sealing requires the new system to be booted directly on its " "first run." msgstr "" +"La contraseña no será necesaria para iniciar y acceder a los datos si el " +"TPM puede verificar la " +"integridad del sistema. El sellado TPM requiere que el nuevo sistema se " +"inicie directamente en su primera ejecución." #: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:440 msgid "Use the TPM to decrypt automatically on each boot" -msgstr "" +msgstr "Utilice el TPM para descifrar automáticamente en cada arranque" #: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:511 -#, fuzzy msgid "Change encryption settings" -msgstr "Configuraciones del cifrado" +msgstr "Cambiar las configuraciones de cifrado" #: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:516 #: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:537 @@ -1418,9 +1418,8 @@ msgid "File systems to create in your system" msgstr "Sistemas de archivos para crear en su sistema" #: src/components/storage/VolumeForm.jsx:102 -#, fuzzy msgid "Select a value" -msgstr "Seleccionar el idioma" +msgstr "Seleccionar un valor" #. TRANSLATORS: description of Btrfs snapshots feature. #: src/components/storage/VolumeForm.jsx:212 @@ -1590,9 +1589,8 @@ msgid "Deactivated" msgstr "Desactivado" #: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:417 -#, fuzzy msgid "No zFCP controllers found." -msgstr "No se encontraron controladores zFCP" +msgstr "No se encontraron controladores zFCP." #: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:418 msgid "Please, try to read the zFCP devices again." @@ -1640,9 +1638,8 @@ msgid "Activate zFCP disk" msgstr "Activar disco zFCP" #: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:553 -#, fuzzy msgid "No zFCP disks found." -msgstr "No se encontraron discos zFCP" +msgstr "No se encontraron discos zFCP." #. TRANSLATORS: button label #: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:572 @@ -1791,12 +1788,6 @@ msgstr "Puerto" msgid "Incorrect port" msgstr "Puerto incorrecto" -#. TRANSLATORS: %s is replaced by the iSCSI target node name -#: src/components/storage/iscsi/EditNodeForm.jsx:50 -#, c-format -msgid "Edit %s" -msgstr "Editar %s" - #: src/components/storage/iscsi/InitiatorForm.jsx:42 msgid "Edit iSCSI Initiator" msgstr "Editar iniciador iSCSI" @@ -1870,9 +1861,8 @@ msgid "Interface" msgstr "Interfaz" #: src/components/storage/iscsi/TargetsSection.jsx:139 -#, fuzzy msgid "No iSCSI targets found." -msgstr "No se encontraron objetivos iSCSI" +msgstr "No se encontraron objetivos iSCSI." #: src/components/storage/iscsi/TargetsSection.jsx:140 msgid "" @@ -1985,9 +1975,8 @@ msgid "PiB" msgstr "PB" #: src/components/users/FirstUser.jsx:44 -#, fuzzy msgid "No user defined yet." -msgstr "Ningún usuario definido todavía" +msgstr "Ningún usuario definido todavía." #: src/components/users/FirstUser.jsx:47 msgid "" @@ -2047,9 +2036,8 @@ msgid "Auto-login" msgstr "Inicio de sesión automático" #: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:35 -#, fuzzy msgid "No root authentication method defined yet." -msgstr "Aún no se ha definido ningún método de autenticación de root" +msgstr "Aún no se ha definido ningún método de autenticación de root." #: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:38 msgid "" @@ -2147,6 +2135,10 @@ msgstr "Usuario" msgid "Root authentication" msgstr "Autenticación de root" +#, c-format +#~ msgid "Edit %s connection" +#~ msgstr "Editar %s conexión" + #~ msgid "Have a lot of fun! Your openSUSE Development Team." #~ msgstr "Have a lot of fun! El equipo de desarrollo de openSUSE." diff --git a/web/po/fr.po b/web/po/fr.po index c4f81a397f..e82423fefe 100644 --- a/web/po/fr.po +++ b/web/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-28 02:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-07 02:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-23 12:59+0000\n" "Last-Translator: faila fail \n" "Language-Team: French \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language-Team: Macedonian \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language-Team: Russian \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language-Team: Ukrainian