-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
Copy pathvvveb.po
executable file
·6439 lines (4298 loc) · 113 KB
/
vvveb.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 02:57+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-12 10:49-0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || (n!=1 && n%100>=1 && n%100<=19) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
msgid "Vvveb install"
msgstr "Instalação vvveb"
msgid "English"
msgstr "Inglês"
msgid "Romanian"
msgstr "Romeno"
msgid "Minimum requirements not met"
msgstr "Requisitos mínimos não foram cumpridos"
msgid "Requirement not met"
msgstr "Requisitos não cumpridos"
msgid "Errors"
msgstr "Erros"
msgid "Can't connect to database"
msgstr "Não é possível conectar no banco de dados"
msgid "Please fill the form, contact your hosting provider for details"
msgstr "Por favor preencha o formulário. Contate seu provedor para detalhes"
msgid "Database engine"
msgstr "Motor do bando de dados"
msgid "MySQL / MariaDB"
msgstr ""
msgid "SQLite"
msgstr ""
msgid "PgSql"
msgstr ""
msgid "Database host"
msgstr "Hospedeiro de banco de dados"
msgid "Database name"
msgstr "Nome do banco de dados"
msgid "Database username"
msgstr "Nome de usuário"
msgid "Database password"
msgstr "Senha do banco de dados"
msgid "🔒"
msgstr ""
msgid "Do not import basic configuration and demo data"
msgstr "Não importe dados básicos de configuração e demonstração"
msgid "(Not recommended, check for total empty site only)"
msgstr "(Não recomendado, verifique apenas se o local está totalmente vazio)"
msgid "I agree to AGPL 3 license terms"
msgstr "Concordo com os termos da licença AGPL 3"
msgid "license"
msgstr "licença"
msgid "↗"
msgstr ""
msgid "Continue install"
msgstr "Continuar instalação"
msgid "→"
msgstr ""
msgid "These can be later changed from admin."
msgstr "Estes podem ser alterados posteriormente pelo administrador."
msgid "Website name"
msgstr "Nome do site"
msgid "Email"
msgstr ""
msgid "User"
msgstr "Usuário"
msgid "User name"
msgstr "Nome de usuário"
msgid "Password"
msgstr "Senha"
msgid "Store your password in a safe place"
msgstr "Guarde sua senha em um local seguro"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "Theme name"
msgstr "Nome do tema"
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
msgid "Preview"
msgstr "Prévia"
msgid "Finish install"
msgstr "Terminar instalação"
msgid "Page not found!"
msgstr "Página não encontrada!"
msgid "The page you are looking for is not available."
msgstr "A página que procura não está disponível."
msgid "Your installation is probably broken, reinstall the application"
msgstr "Provavelmente sua instalação está quebrada, reinstale o aplicativo"
msgid "Reinstall"
msgstr "Reinstalar"
msgid "Error"
msgstr "Erro"
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
msgid "File"
msgstr "Arquivo"
msgid "File on line"
msgstr "Arquivo on-line"
msgid "Code"
msgstr "Código"
msgid "line"
msgstr "linha"
msgid "Trace"
msgstr "Rastear"
msgid "Page not found"
msgstr "Página não encontrada"
msgid "Vvveb - Dasboard"
msgstr ""
msgid "Dashboard"
msgstr ""
msgid "Submenu"
msgstr ""
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtítulo"
msgid "Edit website"
msgstr "Editar website"
msgid "Posts"
msgstr ""
msgid "Add new"
msgstr "Adicionar novo"
msgid "Classification"
msgstr "Classificação"
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"
msgid "Tags"
msgstr ""
msgid "General"
msgstr "Geral"
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"
msgid "Add new page"
msgstr "Adicionar nova página"
msgid "Media library"
msgstr "Biblioteca de mídia"
msgid "Ecommerce"
msgstr "E-Loja"
msgid "Sales"
msgstr "Vendas"
msgid "Orders"
msgstr "Ordens"
msgid "Recurring"
msgstr "Recorrente"
msgid "Returns"
msgstr "Devoluções"
msgid "Products"
msgstr "Produtos"
msgid "Add new product"
msgstr "Adicionar novo produto"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomia"
msgid "Manufacturers"
msgstr "Fabricantes"
msgid "Vendors"
msgstr "Vendedores"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
msgid "Custom fields"
msgstr "Campos personalizados"
msgid "Options"
msgstr "Opções"
msgid "Digital content"
msgstr "Conteúdo digital"
msgid "Reviews"
msgstr "Avaliações"
msgid "Questions"
msgstr "Perguntas"
msgid "Users"
msgstr "Usuários"
msgid "Add new user"
msgstr "Adicionar novo usuário"
msgid "Plugins"
msgstr ""
msgid "Installed Plugins"
msgstr "Plugins instalados"
msgid "Add new plugin"
msgstr "Adicionar novo plugin"
msgid "CDN for static content"
msgstr "CDN para conteúdo estático"
msgid "Contact form"
msgstr "Formulário de contato"
msgid "Insert scripts"
msgstr "Inserir scripts"
msgid "Markdown"
msgstr ""
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
msgid "Installed Themes"
msgstr "Temas instalados"
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
msgid "General Settings"
msgstr "Configurações gerais"
msgid "Admin users"
msgstr "Usuários administradores"
msgid "Roles"
msgstr "Funções"
msgid "Manage Roles"
msgstr "Gerir funções"
msgid "Add Roles"
msgstr "Adicionar funções"
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
msgid "Taxonomies"
msgstr "Taxonomias"
msgid "(Hierarchical)"
msgstr "(Hierárquico)"
msgid "(Flat)"
msgstr "(Plano)"
msgid "Checkout & payments"
msgstr "Checkout & pagamentos"
msgid "Shipping"
msgstr "Envio"
msgid "Email notifications"
msgstr "Notificações de Email"
msgid "Discount coupons"
msgstr "Cupons de desconto"
msgid "Taxes"
msgstr "Impostos"
msgid "Tax classes"
msgstr "Classes de impostos"
msgid "Tax rates"
msgstr "Taxas de imposto"
msgid "Statuses"
msgstr "Status"
msgid "Classes"
msgstr ""
msgid "Localization"
msgstr "Localização"
msgid "Languages"
msgstr "Idiomas"
msgid "Currencies"
msgstr "Moedas"
msgid "Geo location"
msgstr "Geolocalização"
msgid "Countries"
msgstr "Países"
msgid "Zones"
msgstr "Regiões"
msgid "Zone Groups"
msgstr "Grupos de Regiões"
msgid "Sites"
msgstr ""
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"
msgid "Cache"
msgstr ""
msgid "Import/Export"
msgstr "Importar/Exportar"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
msgid "Backup"
msgstr ""
msgid "System info"
msgstr "Info de sistema"
msgid "System Info"
msgstr "Info de sistema"
msgid "Error log"
msgstr "Registro de erros"
msgid "Security"
msgstr "Segurança"
msgid "View live website"
msgstr "Ver site ao vivo"
msgid "Default website"
msgstr "Website padrão"
msgid "Blog"
msgstr ""
msgid "Manage sites"
msgstr "Gerenciar sites"
msgid "Clear cache"
msgstr "Limpar cache"
msgid "Assets"
msgstr "Ativos"
msgid "Templates"
msgstr "Modelos"
msgid "Database"
msgstr "Banco de dados"
msgid "Page cache"
msgstr "Cache da página"
msgid "All cache"
msgstr "Toda a cache"
msgid "0.0.5"
msgstr ""
msgid "Update available"
msgstr "Atualização disponível"
msgid "Up to date"
msgstr "Atualizado"
msgid "Default site"
msgstr "Site padrão"
msgid "Live"
msgstr "Ao vivo"
msgid "Maintenance"
msgstr "Manutenção"
msgid "Coming soon"
msgstr "Em breve"
msgid "Docs"
msgstr ""
msgid "Admin"
msgstr ""
msgid "Edit Profile"
msgstr "Editar perfil"
msgid "Loading ..."
msgstr "Carregando ..."
msgid "..."
msgstr ""
msgid "Logout"
msgstr "Sair"
msgid "Vvveb 0.2 is now available!"
msgstr "Vvveb 0.2 está disponível!"
msgid "Update now"
msgstr "Atualizar agora"
msgid "You successfully read this important alert message."
msgstr "Você leu com sucesso esta importante mensagem de alerta."
msgid "Total new orders"
msgstr "Total de novos pedidos"
msgid "Refunds"
msgstr "Reembolsos"
msgid "Total users"
msgstr "Total de usuários"
msgid "37"
msgstr ""
msgid "this month"
msgstr "este mês"
msgid "this year"
msgstr "este ano"
msgid "Total Comments"
msgstr "Comentários Totais"
msgid "pending"
msgstr "pendente"
msgid "approved"
msgstr "aprovado"
msgid "spam"
msgstr ""
msgid "Total reviews"
msgstr "Avaliações totais"
msgid "Latest orders"
msgstr "Últimos pedidos"
msgid "Status"
msgstr ""
msgid "Date added"
msgstr "Data adicionado"
msgid "Total"
msgstr ""
msgid "Action"
msgstr "Ação"
msgid "John"
msgstr ""
msgid "Doe"
msgstr ""
msgid "Pending"
msgstr "Pendente"
msgid "31/05/2018"
msgstr ""
msgid "100%"
msgstr ""
msgid "John Doe"
msgstr ""
msgid "\\$1,005.00"
msgstr ""
msgid "No orders to display!"
msgstr "Nenhum pedido para exibir!"
msgid "Top products sales"
msgstr "Principais produtos em promoção"
msgid "Thumb"
msgstr ""
msgid "Product"
msgstr "Produto"
msgid "Price"
msgstr "Preço"
msgid "Product name"
msgstr "Nome do Produto"
msgid "No prodcuts to display!"
msgstr "Nenhum produto para exibir!"
msgid "New users"
msgstr "Novos usuários"
msgid "Date joined"
msgstr "Data de adesão"
msgid "No users to display!"
msgstr "Nenhum usuário para exibir!"
msgid "New comments"
msgstr "Novos comentários"
msgid "Comment"
msgstr "Comentário"
msgid "No comments to display!"
msgstr "Nenhum comentário para exibir!"
msgid "News"
msgstr "Notícias"
msgid "What's new in 0.1"
msgstr "O que há de novo na versão 0.1"
msgid "New features planned for the next version"
msgstr "Novos recursos planejados para a próxima versão"
msgid "Introducing the new multi site feature"
msgstr "Apresentando o novo recurso multisite"
msgid "How to use media library"
msgstr "Como usar a biblioteca de mídia"
msgid "No news to display!"
msgstr "Nenhuma notícia para exibir!"
msgid "Widgets"
msgstr "Elementos"
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
msgid "Draft"
msgstr "Rascunho"
msgid "Pending preview"
msgstr "Prévia pendente"
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
msgid "Add widget"
msgstr "Adicionar elemento"
msgid "Session has expired"
msgstr "Sessão expirada"
msgid "Login to resume your work"
msgstr "Faça login para retomar seu trabalho"
msgid "Vvveb - Recover password"
msgstr "Vvveb - Recuperar senha"
msgid "Login succesfull!"
msgstr "Login efetuado com sucesso!"
msgid "Username or email"
msgstr "Nome de usuário ou e-mail"
msgid "Send reset link"
msgstr "Enviar link de redefinição"
msgid "✓"
msgstr ""
msgid "asdasd"
msgstr ""
msgid "Vvveb - User"
msgstr "Vvveb - Usuário"
msgid " "
msgstr ""
msgid "Admin list"
msgstr "Lista de admins"
msgid "Save user"
msgstr "Salvar usuário"
msgid "Display name"
msgstr "Nome de exibição"
msgid "Inactive"
msgstr "Inativo"
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
msgid "Enter new password to reset"
msgstr "Digite a nova senha para redefinir"
msgid "Role"
msgstr "Função"
msgid "Vvveb - Users"
msgstr "Vvveb - Usuários"
msgid " "
msgstr ""
msgid "Add user"
msgstr "Adicionar usuário"
msgid "Search"
msgstr "Pesquisa"
msgid "Phone number"
msgstr "Número de telefone"
msgid "- All -"
msgstr "- Todos -"
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
msgid "Delete selected"
msgstr "Excluir selecionado"
msgid "First name"
msgstr "Primeiro nome"
msgid "Last name"
msgstr "Sobrenome"
msgid "Actions"
msgstr "Ações"
msgid "joe"
msgstr ""
msgid "mail@mail.com"
msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Toggle primary"
msgstr "Alternar primário"
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
msgid " Add user"
msgstr " Adicionar usuário"
msgid "100"
msgstr ""
msgid "items, page"
msgstr "itens, página"
msgid "of"
msgstr "de"
msgid "First"
msgstr "Primeiro"
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
msgid "Last"
msgstr "Último"
msgid "Send reset link "
msgstr "Enviar link de reset "
msgid "Vvveb - Roles"
msgstr "Vvveb - Funções"
msgid " Add role"
msgstr " Adicionar função"
msgid "Product Name"
msgstr "Nome de Produto"
msgid "Product 1 23"
msgstr "Produto 1 23"
msgid "Product 2"
msgstr "Produto 2"
msgid "Product 3"
msgstr "Produto 3"
msgid "Product 4"
msgstr "Produto 4"
msgid "Product 5"
msgstr "Produto 5"
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
msgid "Product 15"
msgstr "Produto 15"
msgid "Product 21"
msgstr "Produto 21"
msgid "Product 1"
msgstr "Produto 1"
msgid "Product 14"
msgstr "Produto 14"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantidade"
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
msgid "Check this custom checkbox"
msgstr "Marque esta caixa de seleção personalizada"
msgid "Toggle this custom radio"
msgstr "Altere o estado deste botão de rádio personalizado"
msgid "Or toggle this other custom radio"
msgstr "Ou altere o estado deste outro botão de rádio personalizado"
msgid "Edit selected"
msgstr "Editar selecionado"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Role name"
msgstr "Nome da função"
msgid "View"
msgstr "Vista"
msgid "Design"
msgstr ""
msgid "No roles to display!"
msgstr "Sem funções para exibir!"
msgid "Vvveb - Role"
msgstr "Vvveb - Função"
msgid "Role list"
msgstr "Lista de funções"
msgid "Save settings"
msgstr "Salvar configurações"
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
msgid "Home page"
msgstr "Página inicial"
msgid "Contact us page"
msgstr "Página de contato"
msgid "Supporters"
msgstr "Apoiadores"
msgid "Checkout"
msgstr "Finalização da compra"
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
msgid "Order"
msgstr "Ordem"
msgid "Module access control"
msgstr "Controle de acesso ao módulo"
msgid "Click"
msgstr "Clique"
msgid "to choose module and action or write the path directly and click"
msgstr "para escolher o módulo e a ação ou escreva o caminho diretamente e clique"
msgid "You can use * wildcard to allow/deny multiple modules."
msgstr "Você pode usar * curinga para permitir/negar vários módulos."
msgid "Ex:"
msgstr ""
msgid "content/*"
msgstr "conteúdo/*"
msgid "will apply for all content modules like post and page add/edit, menu categories etc"
msgstr "será aplicado a todos os módulos de conteúdo, como postagem e adição/edição de página, categorias de menu, etc."
msgid "To deny saving for content modules use"
msgstr "Para negar o salvamento para uso de módulos de conteúdo"
msgid "content/*/save"
msgstr "conteúdo/*/salvar"
msgid "this rule will apply for save actions for content modules, and editing and adding posts/pages/categories etc will be denied."
msgstr "esta regra será aplicada para ações de salvamento de módulos de conteúdo, e a edição e adição de postagens/páginas/categorias etc. serão negadas."
msgid "To deny delete for all modules use"
msgstr "Para negar a exclusão de todos os módulos use"
msgid "*/delete"
msgstr "*/excluir"
msgid "this rule will apply for delete actions for all modules."
msgstr "esta regra será aplicada para ações de exclusão de todos os módulos."
msgid "Allow list is checked first then the deny list, if a rule allows access a deny rule can limit it."
msgstr "A lista de permissões é verificada primeiro e depois a lista de negações. Se uma regra permitir acesso, uma regra de negação poderá limitá-lo."
msgid "For example you can add access to products section with"
msgstr "Por exemplo, você pode adicionar acesso à seção de produtos com"
msgid "products/*"
msgstr "produtos/*"
msgid "and only restrict product categories and delete with"
msgstr "e apenas restrinja categorias de produtos e exclua com"
msgid "products/*/delete"
msgstr "produtos/*/excluir"
msgid "and"
msgstr "e"
msgid "product/categories"
msgstr "produto/categorias"
msgid "deny rules."
msgstr "regras de negação."
msgid "With"
msgstr "Com"
msgid "plugins/*"
msgstr "plug-ins/*"
msgid "you can restrict or allow access to plugins section and all plugins settings."
msgstr "você pode restringir ou permitir o acesso à seção de plug-ins e a todas as configurações de plug-ins."
msgid "plugins/insert-scripts"
msgstr "plugins/inserir scripts"
msgid "you can restrict or allow access only to a specific plugin."
msgstr "você pode restringir ou permitir acesso apenas a um plugin específico."
msgid "Allow list"
msgstr "Lista de permissões"
msgid "admin/*"
msgstr "administrador/*"
msgid "Add rule"
msgstr "Adicionar regra"
msgid "Deny list"
msgstr "Lista de negações"
msgid "Capabilities"
msgstr "Capacidades"
msgid "Vvveb - Login"
msgstr ""
msgid "Remember me"
msgstr "Lembre-se de mim"
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Esqueceu sua senha?"
msgid "Sign In "
msgstr "Entrar"
msgid "Vvveb - Reviews"
msgstr "Vvveb - Avaliações"
msgid "All"
msgstr "Todos"
msgid "Approved"
msgstr "Aprovado"
msgid "Spam"
msgstr ""
msgid "Trash"
msgstr "Lixo"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Approve"
msgstr "Aprovar"
msgid "No product_reviews to display!"
msgstr "Nenhum produto_reviews para exibir!"
msgid "Vvveb - Edit product"
msgstr "Vvveb - Editar produto"
msgid "list"
msgstr "lista"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
msgid "product"
msgstr "produto"
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
msgid "Inventory"
msgstr "Inventário"
msgid "Product Url"
msgstr "URL do produto"