-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8
/
Copy pathhe_htb-ud-dev.conllu
15366 lines (14882 loc) · 837 KB
/
he_htb-ud-dev.conllu
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# sent_id = 1
# text = עשרות אנשים מגיעים מתאילנד לישראל כשהם נרשמים כמתנדבים, אך למעשה משמשים עובדים שכירים זולים.
1 עשרות עשרות NUM NUM Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 2 nummod _ _
2 אנשים איש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _
3 מגיעים הגיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=1,2,3|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _
4-5 מתאילנד _ _ _ _ _ _ _ _
4 מ מ ADP ADP _ 5 case _ _
5 תאילנד תאילנד PROPN PROPN _ 3 obl _ _
6-7 לישראל _ _ _ _ _ _ _ _
6 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _
7 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 3 obl _ _
8-9 כשהם _ _ _ _ _ _ _ _
8 כש כש SCONJ SCONJ Case=Tem 10 mark _ _
9 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj _ _
10 נרשמים נרשם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=1,2,3|VerbForm=Part|Voice=Mid 3 advcl _ _
11-12 כמתנדבים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No
11 כ כ ADP ADP _ 12 case _ _
12 מתנדבים מתנדב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _
13 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _
14 אך אך CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _
15 למעשה למעשה ADV ADV _ 16 advmod _ _
16 משמשים שימש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=1,2,3|VerbForm=Part|Voice=Act 10 conj _ _
17 עובדים עובד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 obj _ _
18 שכירים שכיר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _
19 זולים זול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ SpaceAfter=No
20 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _
# sent_id = 2
# text = תופעה זו התבררה אתמול בוועדת העבודה והרווחה של הכנסת, שדנה בנושא העסקת עובדים זרים.
1 תופעה תופעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _
2 זו זו PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _
3 התבררה התברר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 0 root _ _
4 אתמול אתמול ADV ADV _ 3 advmod _ _
5-6 בוועדת _ _ _ _ _ _ _ _
5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _
6 וועדת ועדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _
7-8 העבודה _ _ _ _ _ _ _ _
7 ה ה DET DET PronType=Art 8 det _ _
8 עבודה עבודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 compound:smixut _ _
9-11 והרווחה _ _ _ _ _ _ _ _
9 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _
10 ה ה DET DET PronType=Art 11 det _ _
11 רווחה רווחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _
12 של של ADP ADP Case=Gen 14 case:gen _ _
13-14 הכנסת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No
13 ה ה DET DET PronType=Art 14 det _ _
14 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 6 nmod:poss _ _
15 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _
16-17 שדנה _ _ _ _ _ _ _ _
16 ש ש SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _
17 דנה דן VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 acl:relcl _ _
18-19 בנושא _ _ _ _ _ _ _ _
18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _
19 נושא נושא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _
20 העסקת העסקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 19 compound:smixut _ _
21 עובדים עובד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 compound:smixut _ _
22 זרים זר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ SpaceAfter=No
23 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _
# sent_id = 3
# text = יו"ר הוועדה, ח"כ אורה נמיר (מערך), טענה כי "מביאים עובדים זרים לישראל על תקן של מתנדבים מתאילנד, רק כדי לא לשלם להם שכר מינימום.
1 יו"ר יו"ר NOUN NOUN Abbr=Yes|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _
2-3 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No
2 ה ה DET DET PronType=Art 3 det _ _
3 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound:smixut _ _
4 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _
5 ח"כ ח"כ NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _
6 אורה אורה PROPN PROPN _ 5 flat:name _ _
7 נמיר נמיר PROPN PROPN _ 5 flat:name _ _
8 ( ( PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No
9 מערך מערך PROPN PROPN _ 5 appos _ SpaceAfter=No
10 ) ) PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No
11 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _
12 טענה טען VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _
13 כי כי SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _
14 " " PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No
15 מביאים הביא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=1,2,3|VerbForm=Part|Voice=Act 12 ccomp _ _
16 עובדים עובד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 obj _ _
17 זרים זר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _
18-19 לישראל _ _ _ _ _ _ _ _
18 ל ל ADP ADP _ 19 case _ _
19 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 15 obl _ _
20 על על ADP ADP _ 21 case _ _
21 תקן תקן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _
22 של של ADP ADP Case=Gen 23 case:gen _ _
23 מתנדבים מתנדב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod:poss _ _
24-25 מתאילנד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No
24 מ מ ADP ADP _ 25 case _ _
25 תאילנד תאילנד PROPN PROPN _ 23 nmod _ _
26 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _
27 רק רק ADV ADV _ 28 advmod _ _
28 כדי כדי ADP ADP _ 30 case _ _
29 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 30 advmod _ _
30 לשלם שילם VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 advcl _ _
31-32 להם _ _ _ _ _ _ _ _
31 ל_ ל ADP ADP _ 32 case _ _
32 _הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 30 obl _ _
33 שכר שכר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 30 obj _ _
34 מינימום מינימום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 33 compound:smixut _ SpaceAfter=No
35 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _
# sent_id = 4
# text = מצד אחד רוצה האוצר להוריד את שכר המינימום, ומצד שני מתיר משרד העבודה והרווחה להעסיק עובדים זרים בפחות משכר זה".
1-2 מצד _ _ _ _ _ _ _ _
1 מ מ ADP ADP _ 2 case _ _
2 צד צד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _
3 אחד אחד NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _
4 רוצה רצה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=1,2,3|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _
5-6 האוצר _ _ _ _ _ _ _ _
5 ה ה DET DET PronType=Art 6 det _ _
6 אוצר אוצר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _
7 להוריד הוריד VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _
8 את את ADP ADP Case=Acc 9 case:acc _ _
9 שכר שכר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _
10-11 המינימום _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No
10 ה ה DET DET PronType=Art 11 det _ _
11 מינימום מינימום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 compound:smixut _ _
12 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _
13-15 ומצד _ _ _ _ _ _ _ _
13 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _
14 מ מ ADP ADP _ 15 case _ _
15 צד צד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _
16 שני שני NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _
17 מתיר התיר VERB VERB Gender=Masc|Number=Sing|Person=1,2,3|VerbForm=Part 4 conj _ _
18 משרד משרד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _
19-20 העבודה _ _ _ _ _ _ _ _
19 ה ה DET DET PronType=Art 20 det _ _
20 עבודה עבודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 compound:smixut _ _
21-23 והרווחה _ _ _ _ _ _ _ _
21 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _
22 ה ה DET DET PronType=Art 23 det _ _
23 רווחה רווחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 conj _ _
24 להעסיק העסיק VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 xcomp _ _
25 עובדים עובד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 24 obj _ _
26 זרים זר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 25 amod _ _
27-28 בפחות _ _ _ _ _ _ _ _
27 ב ב ADP ADP _ 30 case _ _
28 פחות פחות ADV ADV _ 30 advmod _ HebSource=ConvUncertainHead
29-30 משכר _ _ _ _ _ _ _ _
29 מ מ ADP ADP _ 28 fixed _ _
30 שכר שכר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _
31 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 30 det _ SpaceAfter=No
32 " " PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No
33 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _
# sent_id = 5
# text = נמיר הודיעה כי תפנה לשרי הפנים והעבודה והרווחה ולמזכיר תנועת המושבים, בתביעה לבטל את הזמנתם של 500 עובדים זרים מתאילנד כמתנדבים כביכול.
1 נמיר נמיר PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _
2 הודיעה הודיע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _
3 כי כי SCONJ SCONJ _ 4 mark _ _
4 תפנה פנה VERB VERB Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut 2 ccomp _ _
5-6 לשרי _ _ _ _ _ _ _ _
5 ל ל ADP ADP _ 6 case _ _
6 שרי שר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _
7-8 הפנים _ _ _ _ _ _ _ _
7 ה ה DET DET PronType=Art 8 det _ _
8 פנים פנים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 compound:smixut _ _
9-11 והעבודה _ _ _ _ _ _ _ _
9 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _
10 ה ה DET DET PronType=Art 11 det _ _
11 עבודה עבודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _
12-14 והרווחה _ _ _ _ _ _ _ _
12 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _
13 ה ה DET DET PronType=Art 14 det _ _
14 רווחה רווחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _
15-17 ולמזכיר _ _ _ _ _ _ _ _
15 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _
16 ל ל ADP ADP _ 17 case _ _
17 מזכיר מזכיר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _
18 תנועת תנועה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 17 compound:smixut _ _
19-20 המושבים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No
19 ה ה DET DET PronType=Art 20 det _ _
20 מושבים מושב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 compound:smixut _ _
21 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _
22-23 בתביעה _ _ _ _ _ _ _ _
22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _
23 תביעה תביעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _
24 לבטל ביטל VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 23 acl _ _
25 את את ADP ADP Case=Acc 26 case:acc _ _
26-28 הזמנתם _ _ _ _ _ _ _ _
26 הזמנה_ הזמנה NOUN NOUN Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 24 obj _ _
27 _של_ של ADP ADP _ 28 case:gen _ _
28 _הם הוא PRON PRON Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 26 nmod:poss _ _
29 של של ADP ADP Case=Gen 31 case:gen _ _
30 500 500 NUM NUM _ 31 nummod _ _
31 עובדים עובד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 26 nmod:poss _ _
32 זרים זר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 31 amod _ _
33-34 מתאילנד _ _ _ _ _ _ _ _
33 מ מ ADP ADP _ 34 case _ _
34 תאילנד תאילנד PROPN PROPN _ 31 nmod _ _
35-36 כמתנדבים _ _ _ _ _ _ _ _
35 כ כ ADP ADP _ 36 case _ _
36 מתנדבים מתנדב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 26 nmod _ _
37 כביכול כביכול ADV ADV _ 36 advmod _ HebSource=ConvUncertainHead|SpaceAfter=No
38 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _
# sent_id = 6
# text = היא הודיעה כי הוועדה תגבש הצעת חוק בנושא העובדים הזרים, שתכלול איסור על מתן שכר לעובדים מתחת לשכר המינימום ומתן התנאים הסוציאליים המקובלים במקום העבודה.
1 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _
2 הודיעה הודיע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _
3 כי כי SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _
4-5 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ _
4 ה ה DET DET PronType=Art 5 det _ _
5 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _
6 תגבש גיבש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 2 ccomp _ _
7 הצעת הצעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _
8 חוק חוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 compound:smixut _ _
9-10 בנושא _ _ _ _ _ _ _ _
9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _
10 נושא נושא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _
11-12 העובדים _ _ _ _ _ _ _ _
11 ה ה DET DET PronType=Art 12 det _ _
12 עובדים עובד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 compound:smixut _ _
13-14 הזרים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No
13 ה ה DET DET PronType=Art 14 det _ _
14 זרים זר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _
15 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _
16-17 שתכלול _ _ _ _ _ _ _ _
16 ש ש SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _
17 תכלול כלל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 7 acl:relcl _ _
18 איסור איסור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _
19 על על ADP ADP _ 20 case _ _
20 מתן מתן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _
21 שכר שכר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 compound:smixut _ _
22-24 לעובדים _ _ _ _ _ _ _ _
22 ל ל ADP ADP _ 24 case _ _
23 ה_ ה DET DET PronType=Art 24 det _ _
24 עובדים עובד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod _ _
25 מתחת מתחת ADP ADP _ 27 case _ _
26-27 לשכר _ _ _ _ _ _ _ _
26 ל ל ADP ADP _ 25 fixed _ _
27 שכר שכר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _
28-29 המינימום _ _ _ _ _ _ _ _
28 ה ה DET DET PronType=Art 29 det _ _
29 מינימום מינימום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 compound:smixut _ _
30-31 ומתן _ _ _ _ _ _ _ _
30 ו ו CCONJ CCONJ _ 31 cc _ _
31 מתן מתן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 conj _ _
32-33 התנאים _ _ _ _ _ _ _ _
32 ה ה DET DET PronType=Art 33 det _ _
33 תנאים תנאי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 31 compound:smixut _ _
34-35 הסוציאליים _ _ _ _ _ _ _ _
34 ה ה DET DET PronType=Art 35 det _ _
35 סוציאליים סוציאלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 33 amod _ _
36-37 המקובלים _ _ _ _ _ _ _ _
36 ה ה DET DET PronType=Art 37 det _ _
37 מקובלים מקובל ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 33 amod _ _
38-39 במקום _ _ _ _ _ _ _ _
38 ב ב ADP ADP _ 39 case _ _
39 מקום מקום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod _ _
40-41 העבודה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No
40 ה ה DET DET PronType=Art 41 det _ _
41 עבודה עבודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 39 compound:smixut _ _
42 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _
# sent_id = 7
# text = כמו כן, תציב הצעת החוק עונשי מאסר והטלת קנסות כבדים למי שיעסיק עובדים זרים בלא רשיון.
1 כמו כמו ADP ADP _ 2 case _ _
2 כן _ PRON PRON Person=3|PronType=Dem 4 obl _ SpaceAfter=No
3 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _
4 תציב הציב VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 0 root _ _
5 הצעת הצעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _
6-7 החוק _ _ _ _ _ _ _ _
6 ה ה DET DET PronType=Art 7 det _ _
7 חוק חוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound:smixut _ _
8 עונשי עונש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _
9 מאסר מאסר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 compound:smixut _ _
10-11 והטלת _ _ _ _ _ _ _ _
10 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _
11 הטלת הטלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _
12 קנסות קנס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 compound:smixut _ _
13 כבדים כבד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _
14-15 למי _ _ _ _ _ _ _ _
14 ל ל ADP ADP _ 15 case _ _
15 מי מי ADV ADV PronType=Int 8 nmod _ _
16-17 שיעסיק _ _ _ _ _ _ _ _
16 ש ש SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _
17 יעסיק העסיק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 15 acl:relcl _ _
18 עובדים עובד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 obj _ _
19 זרים זר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _
20 בלא בלא ADP ADP _ 21 case _ _
21 רשיון רישיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ SpaceAfter=No
22 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _
# sent_id = 8
# text = מרגלית אילת, הממונה על מתן היתרי עבודה לזרים בשירות התעסוקה, מסרה כי תנועת המושבים הפעילה לחץ שיותר לה להביא עובדים זרים מתאילנד.
1 מרגלית מרגלית PROPN PROPN _ 17 nsubj _ _
2 אילת אילת PROPN PROPN _ 1 flat:name _ SpaceAfter=No
3 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _
4-5 הממונה _ _ _ _ _ _ _ _
4 ה ה SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _
5 ממונה מונה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=1,2,3|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 acl:relcl _ _
6 על על ADP ADP _ 7 case _ _
7 מתן מתן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _
8 היתרי היתר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 7 compound:smixut _ _
9 עבודה עבודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 compound:smixut _ _
10-11 לזרים _ _ _ _ _ _ _ _
10 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _
11 זרים זר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _
12-13 בשירות _ _ _ _ _ _ _ _
12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _
13 שירות שירות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _
14-15 התעסוקה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No
14 ה ה DET DET PronType=Art 15 det _ _
15 תעסוקה תעסוקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 compound:smixut _ _
16 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _
17 מסרה מסר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _
18 כי כי SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _
19 תנועת תנועה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj _ _
20-21 המושבים _ _ _ _ _ _ _ _
20 ה ה DET DET PronType=Art 21 det _ _
21 מושבים מושב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 compound:smixut _ _
22 הפעילה הפעיל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 17 ccomp _ _
23 לחץ לחץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 obj _ _
24-25 שיותר _ _ _ _ _ _ _ _
24 ש ש SCONJ SCONJ _ 25 mark _ _
25 יותר הותר VERB VERB Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut 23 acl:relcl _ _
26-27 לה _ _ _ _ _ _ _ _
26 ל_ ל ADP ADP _ 27 case _ _
27 _היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 obl _ _
28 להביא הביא VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 25 xcomp _ _
29 עובדים עובד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 28 obj _ _
30 זרים זר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 29 amod _ _
31-32 מתאילנד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No
31 מ מ ADP ADP _ 32 case _ _
32 תאילנד תאילנד PROPN PROPN _ 28 obl _ _
33 . . PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _
# sent_id = 9
# text = היא אמרה כי שירות התעסוקה הציע להביא עובדים מדרום לבנון, אך תנועת המושבים סירבה.
1 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _
2 אמרה אמר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _
3 כי כי SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _
4 שירות שירות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _
5-6 התעסוקה _ _ _ _ _ _ _ _
5 ה ה DET DET PronType=Art 6 det _ _
6 תעסוקה תעסוקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 compound:smixut _ _
7 הציע הציע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 ccomp _ _
8 להביא הביא VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _
9 עובדים עובד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _
10-11 מדרום _ _ _ _ _ _ _ _
10 מ מ ADP ADP _ 11 case _ _
11 דרום דרום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _
12 לבנון לבנון PROPN PROPN _ 11 compound:smixut _ SpaceAfter=No
13 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _
14 אך אך CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _
15 תנועת תנועה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _
16-17 המושבים _ _ _ _ _ _ _ _
16 ה ה DET DET PronType=Art 17 det _ _
17 מושבים מושב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 compound:smixut _ _
18 סירבה סירב VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 conj _ SpaceAfter=No
19 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _
# sent_id = 10
# text = ישראל ארד, סמנכ"ל הביטוח הלאומי, אמר כי ממלא מקום שר העבודה והרווחה, דוד מגן, הקים ועדה בין-משרדית, שהמליצה להגדיל באופן משמעותי את הקנסות למעסיקים.
1 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 10 nsubj _ _
2 ארד ארד PROPN PROPN _ 1 flat:name _ SpaceAfter=No
3 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _
4 סמנכ"ל סמנכ"ל NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _
5-6 הביטוח _ _ _ _ _ _ _ _
5 ה ה DET DET PronType=Art 6 det _ _
6 ביטוח ביטוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 compound:smixut _ _
7-8 הלאומי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No
7 ה ה DET DET PronType=Art 8 det _ _
8 לאומי לאומי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _
9 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _
10 אמר אמר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _
11 כי כי SCONJ SCONJ _ 24 mark _ _
12 ממלא מילא VERB VERB Definite=Cons|Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=1,2,3|VerbForm=Part|Voice=Act 24 nsubj _ _
13 מקום מקום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 compound:smixut _ _
14 שר שר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 compound:smixut _ _
15-16 העבודה _ _ _ _ _ _ _ _
15 ה ה DET DET PronType=Art 16 det _ _
16 עבודה עבודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 compound:smixut _ _
17-19 והרווחה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No
17 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _
18 ה ה DET DET PronType=Art 19 det _ _
19 רווחה רווחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _
20 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _
21 דוד דוד PROPN PROPN _ 12 appos _ _
22 מגן מגן PROPN PROPN _ 21 flat:name _ SpaceAfter=No
23 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _
24 הקים הקים VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 10 ccomp _ _
25 ועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 obj _ _
26 בין בין ADV ADV Prefix=Yes 28 compound:affix _ SpaceAfter=No
27 - - PUNCT PUNCT _ 28 punct _ SpaceAfter=No
28 משרדית משרדי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ SpaceAfter=No
29 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _
30-31 שהמליצה _ _ _ _ _ _ _ _
30 ש ש SCONJ SCONJ _ 31 mark _ _
31 המליצה המליץ VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 25 acl:relcl _ _
32 להגדיל הגדיל VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 31 xcomp _ _
33-34 באופן _ _ _ _ _ _ _ _
33 ב ב ADP ADP _ 34 case _ _
34 אופן אופן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 obl _ _
35 משמעותי משמעותי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 34 amod _ _
36 את את ADP ADP Case=Acc 38 case:acc _ _
37-38 הקנסות _ _ _ _ _ _ _ _
37 ה ה DET DET PronType=Art 38 det _ _
38 קנסות קנס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 32 obj _ _
39-41 למעסיקים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No
39 ל ל ADP ADP _ 41 case _ _
40 ה_ ה DET DET PronType=Art 41 det _ _
41 מעסיקים מעסיק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 38 nmod _ _
42 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _
# sent_id = 11
# text = ח"כ אלי דיין (מערך) הגיש הצעת חוק שלפיה יוטל היטל על מעסיקי עובדים זרים, כדי למנוע העדפתם על עובדים ישראליים.
1 ח"כ ח"כ NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _
2 אלי אלי PROPN PROPN _ 1 flat:name _ _
3 דיין דיין PROPN PROPN _ 1 flat:name _ _
4 ( ( PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No
5 מערך מערך PROPN PROPN _ 1 appos _ SpaceAfter=No
6 ) ) PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _
7 הגיש הגיש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _
8 הצעת הצעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _
9 חוק חוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 compound:smixut _ _
10-12 שלפיה _ _ _ _ _ _ _ _
10 ש ש SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _
11 לפי_ לפי ADP ADP _ 12 case _ _
12 _היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obl _ _
13 יוטל הוטל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Pass 8 acl:relcl _ _
14 היטל היטל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _
15 על על ADP ADP _ 16 case _ _
16 מעסיקי מעסיק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _
17 עובדים עובד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 compound:smixut _ _
18 זרים זר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ SpaceAfter=No
19 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _
20 כדי כדי ADP ADP _ 21 case _ _
21 למנוע מנע VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 advcl _ _
22-24 העדפתם _ _ _ _ _ _ _ _
22 העדפה_ העדפה NOUN NOUN Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 21 obj _ _
23 _של_ של ADP ADP _ 24 case:gen _ _
24 _הם הוא PRON PRON Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 22 nmod:poss _ _
25 על על ADP ADP _ 26 case _ _
26 עובדים עובד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod _ _
27 ישראליים ישראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 26 amod _ SpaceAfter=No
28 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _
# sent_id = 12
# text = חברות המעסיקות עובדים זרים זוכות במכרזים, היות והן מציעות שירותים זולים יותר.
1 חברות חברה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _
2-3 המעסיקות _ _ _ _ _ _ _ _
2 ה ה SCONJ SCONJ _ 3 mark _ _
3 מעסיקות העסיק VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=1,2,3|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl:relcl _ _
4 עובדים עובד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _
5 זרים זר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _
6 זוכות זכה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=1,2,3|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _
7-8 במכרזים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No
7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _
8 מכרזים מכרז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _
9 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _
10 היות היות CCONJ CCONJ _ 13 mark _ _
11-12 והן _ _ _ _ _ _ _ _
11 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 fixed _ HebSource=ConvUncertainHead
12 הן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj _ _
13 מציעות הציע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=1,2,3|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ HebSource=ConvUncertainHead
14 שירותים שירות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _
15 זולים זול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _
16 יותר יותר ADV ADV _ 15 advmod _ SpaceAfter=No
17 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _
# sent_id = 13
# text = ח"כ רן כהן (רץ) אמר כי על הוועדה לפנות לממשלה בדרישה לחסל את העסקת העובדים הזרים לאלתר, על רקע היצע העולים המוכנים לעבוד בכל עבודה בשכר המינימום.
1 ח"כ ח"כ NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 7 dep _ _
2 רן רן PROPN PROPN _ 1 flat:name _ _
3 כהן כהן PROPN PROPN _ 1 flat:name _ _
4 ( ( PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No
5 רץ רצ PROPN PROPN _ 1 appos _ SpaceAfter=No
6 ) ) PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _
7 אמר אמר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _
8 כי כי SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _
9 על על ADP ADP _ 11 case _ _
10-11 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ _
10 ה ה DET DET PronType=Art 11 det _ _
11 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 ccomp _ _
12 לפנות פנה VERB VERB VerbForm=Inf 11 xcomp _ _
13-15 לממשלה _ _ _ _ _ _ _ _
13 ל ל ADP ADP _ 15 case _ _
14 ה_ ה DET DET PronType=Art 15 det _ _
15 ממשלה ממשלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _
16-17 בדרישה _ _ _ _ _ _ _ _
16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _
17 דרישה דרישה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _
18 לחסל חיסל VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 acl _ _
19 את את ADP ADP Case=Acc 20 case:acc _ _
20 העסקת העסקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _
21-22 העובדים _ _ _ _ _ _ _ _
21 ה ה DET DET PronType=Art 22 det _ _
22 עובדים עובד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 compound:smixut _ _
23-24 הזרים _ _ _ _ _ _ _ _
23 ה ה DET DET PronType=Art 24 det _ _
24 זרים זר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 22 amod _ _
25 לאלתר לאלתר ADV ADV _ 18 advmod _ SpaceAfter=No
26 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _
27 על על ADP ADP _ 29 case _ _
28 רקע רקע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 27 fixed _ _
29 היצע היצע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _
30-31 העולים _ _ _ _ _ _ _ _
30 ה ה DET DET PronType=Art 31 det _ _
31 עולים עולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 29 compound:smixut _ _
32-33 המוכנים _ _ _ _ _ _ _ _
32 ה ה SCONJ SCONJ _ 33 mark _ _
33 מוכנים מוכן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 31 acl:relcl _ Modal=Yes
34 לעבוד עבד VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 33 xcomp _ _
35-36 בכל _ _ _ _ _ _ _ _
35 ב ב ADP ADP _ 37 case _ _
36 כל כול DET DET Definite=Cons 37 det _ _
37 עבודה עבודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 34 obl _ _
38-39 בשכר _ _ _ _ _ _ _ _
38 ב ב ADP ADP _ 39 case _ _
39 שכר שכר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 34 obl _ _
40-41 המינימום _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No
40 ה ה DET DET PronType=Art 41 det _ _
41 מינימום מינימום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 39 compound:smixut _ _
42 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _
# sent_id = 14
# text = לדבריו, יש לפנות למשרד העבודה והרווחה בדרישה לבטל בתוך חודש את עבודת העובדים הזרים המועסקים כיום תחת הכותרת "מתנדבים".
1-4 לדבריו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No
1 ל ל ADP ADP _ 2 case _ _
2 דבר_ דבר NOUN NOUN Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _
3 _של_ של ADP ADP _ 4 case:gen _ _
4 _הוא הוא PRON PRON Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _
5 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _
6 יש יש ADV ADV _ 0 root _ Modal=Yes
7 לפנות פנה VERB VERB VerbForm=Inf 6 xcomp _ _
8-9 למשרד _ _ _ _ _ _ _ _
8 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _
9 משרד משרד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _
10-11 העבודה _ _ _ _ _ _ _ _
10 ה ה DET DET PronType=Art 11 det _ _
11 עבודה עבודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 compound:smixut _ _
12-14 והרווחה _ _ _ _ _ _ _ _
12 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _
13 ה ה DET DET PronType=Art 14 det _ _
14 רווחה רווחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _
15-16 בדרישה _ _ _ _ _ _ _ _
15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _
16 דרישה דרישה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _
17 לבטל ביטל VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 acl _ _
18 בתוך בתוך ADP ADP _ 19 case _ _
19 חודש חודש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _
20 את את ADP ADP Case=Acc 21 case:acc _ _
21 עבודת עבודה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _
22-23 העובדים _ _ _ _ _ _ _ _
22 ה ה DET DET PronType=Art 23 det _ _
23 עובדים עובד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 21 compound:smixut _ _
24-25 הזרים _ _ _ _ _ _ _ _
24 ה ה DET DET PronType=Art 25 det _ _
25 זרים זר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 23 amod _ _
26-27 המועסקים _ _ _ _ _ _ _ _
26 ה ה SCONJ SCONJ _ 27 mark _ _
27 מועסקים הועסק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=1,2,3|VerbForm=Part|Voice=Pass 23 acl:relcl _ _
28 כיום כיום ADV ADV _ 27 advmod _ _
29 תחת תחת ADP ADP _ 31 case _ _
30-31 הכותרת _ _ _ _ _ _ _ _
30 ה ה DET DET PronType=Art 31 det _ _
31 כותרת כותרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _
32 " " PUNCT PUNCT _ 33 punct _ SpaceAfter=No
33 מתנדבים מתנדב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 31 appos _ SpaceAfter=No
34 " " PUNCT PUNCT _ 33 punct _ SpaceAfter=No
35 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _
# sent_id = 15
# text = ח"כ יאיר צבן (מפם) אמר כי פרשת המתנדבים התאילנדיים היא "כתם חרפה על פרצופנו הלאומי.
1 ח"כ ח"כ NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _
2 יאיר יאיר PROPN PROPN _ 1 flat:name _ _
3 צבן צבן PROPN PROPN _ 1 flat:name _ _
4 ( ( PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No
5 מפם מפם PROPN PROPN _ 1 appos _ SpaceAfter=No
6 ) ) PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _
7 אמר אמר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _
8 כי כי SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _
9 פרשת פרשה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj:cop _ _
10-11 המתנדבים _ _ _ _ _ _ _ _
10 ה ה DET DET PronType=Art 11 det _ _
11 מתנדבים מתנדב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 compound:smixut _ _
12-13 התאילנדיים _ _ _ _ _ _ _ _
12 ה ה DET DET PronType=Art 13 det _ _
13 תאילנדיים תאילנדי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _
14 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos 16 cop _ _
15 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No
16 כתם כתם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 ccomp _ _
17 חרפה חרפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 compound:smixut _ _
18 על על ADP ADP _ 19 case _ _
19-21 פרצופנו _ _ _ _ _ _ _ _
19 פרצוף_ פרצוף NOUN NOUN Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _
20 _של_ של ADP ADP _ 21 case:gen _ _
21 _אנחנו הוא PRON PRON Case=Gen|Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 19 nmod:poss _ _
22-23 הלאומי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No
22 ה ה DET DET PronType=Art 23 det _ _
23 לאומי לאומי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _
24 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _
# sent_id = 16
# text = המוח מתפלץ לא רק מהתופעה המבישה אלא גם מדרכי ההערמה.
1-2 המוח _ _ _ _ _ _ _ _
1 ה ה DET DET PronType=Art 2 det _ _
2 מוח מוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _
3 מתפלץ התפלץ VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=1,2,3|VerbForm=Part 0 root _ _
4 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 5 advmod _ _
5 רק רק ADV ADV _ 6 advmod _ _
6-8 מהתופעה _ _ _ _ _ _ _ _
6 מ מ ADP ADP _ 8 case _ _
7 ה ה DET DET PronType=Art 8 det _ _
8 תופעה תופעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _
9-10 המבישה _ _ _ _ _ _ _ _
9 ה ה DET DET PronType=Art 10 det _ _
10 מבישה מביש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _
11 אלא אלא CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _
12 גם גם ADV ADV _ 13 advmod _ _
13-14 מדרכי _ _ _ _ _ _ _ _
13 מ מ ADP ADP _ 14 case _ _
14 דרכי דרך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 8 conj _ _
15-16 ההערמה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No
15 ה ה DET DET PronType=Art 16 det _ _
16 הערמה הערמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 compound:smixut _ _
17 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _
# sent_id = 17
# text = הראש היהודי ממציא לנו פטנטים בדמות מתנדבים, המשולמים שכר מחפיר".
1-2 הראש _ _ _ _ _ _ _ _
1 ה ה DET DET PronType=Art 2 det _ _
2 ראש ראש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _
3-4 היהודי _ _ _ _ _ _ _ _
3 ה ה DET DET PronType=Art 4 det _ _
4 יהודי יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _
5 ממציא המציא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=1,2,3|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _
6-7 לנו _ _ _ _ _ _ _ _
6 ל_ ל ADP ADP _ 7 case _ _
7 _אנחנו הוא PRON PRON Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 obl _ _
8 פטנטים פטנט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _
9-10 בדמות _ _ _ _ _ _ _ _
9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _
10 דמות דמות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _
11 מתנדבים מתנדב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 compound:smixut _ SpaceAfter=No
12 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _
13-14 המשולמים _ _ _ _ _ _ _ _
13 ה ה SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _
14 משולמים שולם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=1,2,3|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 acl:relcl _ _
15 שכר שכר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _
16 מחפיר מחפיר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ SpaceAfter=No
17 " " PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No
18 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _
# sent_id = 18
# text = הוא קרא להפסקת התופעה ולמתן תשלומים רטרואקטיוויים לתאילנדים, שישלימו את שכר המינימום.
1 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _
2 קרא קרא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _
3-4 להפסקת _ _ _ _ _ _ _ _
3 ל ל ADP ADP _ 4 case _ _
4 הפסקת הפסקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _
5-6 התופעה _ _ _ _ _ _ _ _
5 ה ה DET DET PronType=Art 6 det _ _
6 תופעה תופעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 compound:smixut _ _
7-9 ולמתן _ _ _ _ _ _ _ _
7 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _
8 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _
9 מתן מתן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _
10 תשלומים תשלום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 compound:smixut _ _
11 רטרואקטיוויים רטרואקטיבי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _
12-14 לתאילנדים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No
12 ל ל ADP ADP _ 14 case _ _
13 ה_ ה DET DET PronType=Art 14 det _ _
14 תאילנדים תאילנדי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _
15 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _
16-17 שישלימו _ _ _ _ _ _ _ _
16 ש ש SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _
17 ישלימו השלים VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 10 acl:relcl _ _
18 את את ADP ADP Case=Acc 19 case:acc _ _
19 שכר שכר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _
20-21 המינימום _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No
20 ה ה DET DET PronType=Art 21 det _ _
21 מינימום מינימום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 compound:smixut _ _
22 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _
# sent_id = 19
# text = דוברת שירות התעסוקה מסרה אתמול בתגובה, כי השירות פועל לצמצום מספרם של העובדים הזרים ולהכנסת עולים חדשים במקומם.
1 דוברת דובר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _
2 שירות שירות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 compound:smixut _ _
3-4 התעסוקה _ _ _ _ _ _ _ _
3 ה ה DET DET PronType=Art 4 det _ _
4 תעסוקה תעסוקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound:smixut _ _
5 מסרה מסר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _
6 אתמול אתמול ADV ADV _ 5 advmod _ _
7-8 בתגובה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No
7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _
8 תגובה תגובה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _
9 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _
10 כי כי SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _
11-12 השירות _ _ _ _ _ _ _ _
11 ה ה DET DET PronType=Art 12 det _ _
12 שירות שירות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _
13 פועל פעל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=1,2,3|VerbForm=Part|Voice=Act 5 ccomp _ _
14-15 לצמצום _ _ _ _ _ _ _ _
14 ל ל ADP ADP _ 15 case _ _
15 צמצום צמצום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _
16-18 מספרם _ _ _ _ _ _ _ _
16 מספר_ מספר NOUN NOUN Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 compound:smixut _ _
17 _של_ של ADP ADP _ 18 case:gen _ _
18 _הם הוא PRON PRON Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 nmod:poss _ _
19 של של ADP ADP Case=Gen 21 case:gen _ _
20-21 העובדים _ _ _ _ _ _ _ _
20 ה ה DET DET PronType=Art 21 det _ _
21 עובדים עובד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod:poss _ _
22-23 הזרים _ _ _ _ _ _ _ _
22 ה ה DET DET PronType=Art 23 det _ _
23 זרים זר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _
24-26 ולהכנסת _ _ _ _ _ _ _ _
24 ו ו CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _
25 ל ל ADP ADP _ 26 case _ _
26 הכנסת הכנסה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _
27 עולים עולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 26 compound:smixut _ _
28 חדשים חדש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 27 amod _ _
29-32 במקומם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No
29 ב ב ADP ADP _ 30 case _ _
30 מקום_ מקום NOUN NOUN Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _
31 _של_ של ADP ADP _ 32 case:gen _ _
32 _הם הוא PRON PRON Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 30 nmod:poss _ _
33 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _
# sent_id = 20
# text = "לאחר פעילות נמרצת בשבועות האחרונים, צומצם מספר העובדים הזרים בענף האחיות ב50%.
1 " " PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No
2 לאחר לאחר ADP ADP _ 3 case _ _
3 פעילות פעילות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _
4 נמרצת נמרץ ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _
5-7 בשבועות _ _ _ _ _ _ _ _
5 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _
6 ה_ ה DET DET PronType=Art 7 det _ _
7 שבועות שבוע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _
8-9 האחרונים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No
8 ה ה DET DET PronType=Art 9 det _ _
9 אחרונים אחרון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _
10 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _
11 צומצם צומצם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _
12 מספר מספר DET DET Definite=Cons 14 det _ _
13-14 העובדים _ _ _ _ _ _ _ _
13 ה ה DET DET PronType=Art 14 det _ _
14 עובדים עובד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _
15-16 הזרים _ _ _ _ _ _ _ _
15 ה ה DET DET PronType=Art 16 det _ _
16 זרים זר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _
17-18 בענף _ _ _ _ _ _ _ _
17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _
18 ענף ענף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _
19-20 האחיות _ _ _ _ _ _ _ _
19 ה ה DET DET PronType=Art 20 det _ _
20 אחיות אח NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 18 compound:smixut _ _
21-22 ב50 _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No
21 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _
22 50 50 NUM NUM _ 23 nummod _ _
23 % % NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur,Sing 11 obl _ SpaceAfter=No
24 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _
# sent_id = 21
# text = עד סוף השנה לא תועסק בארץ אף אחות כעובדת זרה".
1 עד עד ADP ADP _ 2 case _ _
2 סוף סוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _
3-4 השנה _ _ _ _ _ _ _ _
3 ה ה DET DET PronType=Art 4 det _ _
4 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound:smixut _ _
5 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 6 advmod _ _
6 תועסק הועסק VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Pass 0 root _ _
7-9 בארץ _ _ _ _ _ _ _ _
7 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _
8 ה_ ה DET DET PronType=Art 9 det _ _
9 ארץ ארץ NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _
10 אף אף DET DET Definite=Cons 11 det _ _
11 אחות אח NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _
12-13 כעובדת _ _ _ _ _ _ _ _
12 כ כ ADP ADP _ 13 case _ _
13 עובדת עובד NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _
14 זרה זר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ SpaceAfter=No
15 " " PUNCT PUNCT _ 6 punct _ SpaceAfter=No
16 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _
# sent_id = 22
# text = הדוברת אמרה כי השירות קורא לחקלאים לדאוג לעובדים ישראליים, במקום לתאילנדים.
1-2 הדוברת _ _ _ _ _ _ _ _
1 ה ה DET DET PronType=Art 2 det _ _
2 דוברת דובר NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _
3 אמרה אמר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _
4 כי כי SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _
5-6 השירות _ _ _ _ _ _ _ _
5 ה ה DET DET PronType=Art 6 det _ _
6 שירות שירות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _
7 קורא קרא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=1,2,3|VerbForm=Part|Voice=Act 3 ccomp _ _
8-10 לחקלאים _ _ _ _ _ _ _ _
8 ל ל ADP ADP _ 10 case _ _
9 ה_ ה DET DET PronType=Art 10 det _ _
10 חקלאים חקלאי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _
11 לדאוג דאג VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _
12-13 לעובדים _ _ _ _ _ _ _ _
12 ל ל ADP ADP _ 13 case _ _
13 עובדים עובד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _
14 ישראליים ישראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ SpaceAfter=No
15 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _
16 במקום במקום ADP ADP _ 18 case _ _
17-18 לתאילנדים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No
17 ל ל ADP ADP _ 18 case _ _
18 תאילנדים תאילנדי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _
19 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _
# sent_id = 23
# text = "השירות לא שינה את המדיניות בנושא העסקת תאילנדים בחקלאות, אלא להיפך, הוא הבהיר לתנועת המושבים שכל עובד ישראלי שיסכים לעבוד בענף החקלאות, ישובץ לעבודה לאלתר".
1 " " PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No
2-3 השירות _ _ _ _ _ _ _ _
2 ה ה DET DET PronType=Art 3 det _ _
3 שירות שירות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _
4 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 5 advmod _ _
5 שינה שינה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _
6 את את ADP ADP Case=Acc 8 case:acc _ _
7-8 המדיניות _ _ _ _ _ _ _ _
7 ה ה DET DET PronType=Art 8 det _ _
8 מדיניות מדיניות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _
9-10 בנושא _ _ _ _ _ _ _ _
9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _
10 נושא נושא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _
11 העסקת העסקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 compound:smixut _ _
12 תאילנדים תאילנדי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 compound:smixut _ _
13-14 בחקלאות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No
13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _
14 חקלאות חקלאות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _
15 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _
16 אלא אלא CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _
17 להיפך להיפך ADV ADV _ 20 advmod _ SpaceAfter=No
18 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _
19 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 nsubj _ _
20 הבהיר הבהיר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 conj _ _
21-22 לתנועת _ _ _ _ _ _ _ _
21 ל ל ADP ADP _ 22 case _ _
22 תנועת תנועה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _
23-24 המושבים _ _ _ _ _ _ _ _
23 ה ה DET DET PronType=Art 24 det _ _
24 מושבים מושב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 22 compound:smixut _ _
25-26 שכל _ _ _ _ _ _ _ _
25 ש ש SCONJ SCONJ _ 37 mark _ _
26 כל כול DET DET Definite=Cons 27 det _ _
27 עובד עובד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 37 nsubj _ _
28 ישראלי ישראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _
29-30 שיסכים _ _ _ _ _ _ _ _
29 ש ש SCONJ SCONJ _ 30 mark _ _
30 יסכים הסכים VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 27 acl:relcl _ _
31 לעבוד עבד VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 30 xcomp _ _
32-33 בענף _ _ _ _ _ _ _ _
32 ב ב ADP ADP _ 33 case _ _
33 ענף ענף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 31 obl _ _
34-35 החקלאות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No
34 ה ה DET DET PronType=Art 35 det _ _
35 חקלאות חקלאות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 33 compound:smixut _ _
36 , , PUNCT PUNCT _ 37 punct _ _
37 ישובץ שובץ VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Pass 20 ccomp _ _
38-40 לעבודה _ _ _ _ _ _ _ _
38 ל ל ADP ADP _ 40 case _ _
39 ה_ ה DET DET PronType=Art 40 det _ _
40 עבודה עבודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 37 obl _ _
41 לאלתר לאלתר ADV ADV _ 37 advmod _ SpaceAfter=No
42 " " PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No
43 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _
# sent_id = 24
# text = מאמרו של תום שגב, "הקרב על סן סימון היה או לא היה" ("הארץ" 105), הגיע לידי רק בימים אלה.
1-3 מאמרו _ _ _ _ _ _ _ _
1 מאמר_ מאמר NOUN NOUN Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj _ _
2 _של_ של ADP ADP _ 3 case:gen _ _
3 _הוא הוא PRON PRON Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 nmod:poss _ _
4 של של ADP ADP Case=Gen 5 case:gen _ _
5 תום תום PROPN PROPN _ 1 nmod:poss _ _
6 שגב שגב PROPN PROPN _ 5 flat:name _ SpaceAfter=No
7 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _
8 " " PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No
9-10 הקרב _ _ _ _ _ _ _ _
9 ה ה DET DET PronType=Art 10 det _ _
10 קרב קרב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _
11 על על ADP ADP _ 12 case _ _
12 סן סן PROPN PROPN _ 10 nmod _ _
13 סימון סימון PROPN PROPN _ 12 flat:name _ _
14 היה היה AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 1 appos _ _
15 או או CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _
16 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 17 advmod _ _
17 היה היה AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 14 conj _ SpaceAfter=No
18 " " PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _
19 ( ( PUNCT PUNCT _ 22 punct _ SpaceAfter=No
20 " " PUNCT PUNCT _ 22 punct _ SpaceAfter=No
21-22 הארץ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No
21 ה ה DET DET PronType=Art 22 det _ _
22 ארץ ארץ NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 appos _ _
23 " " PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _
24 105 105 NUM NUM _ 22 nummod _ SpaceAfter=No
25 ) ) PUNCT PUNCT _ 22 punct _ SpaceAfter=No
26 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _
27 הגיע הגיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _
28-31 לידי _ _ _ _ _ _ _ _
28 ל ל ADP ADP _ 29 case _ _
29 יד_ יד NOUN NOUN Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 27 obl _ _
30 _של_ של ADP ADP _ 31 case:gen _ _
31 _אני הוא PRON PRON Case=Gen|Gender=Fem,Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 29 nmod:poss _ _
32 רק רק ADV ADV _ 33 advmod _ _
33-34 בימים _ _ _ _ _ _ _ _
33 ב ב ADP ADP _ 34 case _ _
34 ימים יום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 27 obl _ _
35 אלה אלה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 34 det _ SpaceAfter=No
36 . . PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _
# sent_id = 25
# text = למרות שחלפו מאז 24 שנה, ולמרות שאירועי ימים אלה אולי מאפילים על כל דבר אחר, אני מרגיש חובה בשמם של החללים, הפצועים ולוחמי הקרב הזה, כאחד שהיה שם, להתייחס למאמר.
1 למרות למרות ADP ADP _ 3 mark _ _
2-3 שחלפו _ _ _ _ _ _ _ _
2 ש ש SCONJ SCONJ _ 1 fixed _ _
3 חלפו חלף VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 22 advcl _ _
4 מאז מאז ADV ADV _ 3 advmod _ _
5 24 24 NUM NUM _ 6 nummod _ _
6 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ SpaceAfter=No
7 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _
8-9 ולמרות _ _ _ _ _ _ _ _
8 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _
9 למרות למרות ADP ADP _ 15 mark _ _
10-11 שאירועי _ _ _ _ _ _ _ _
10 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 fixed _ _
11 אירועי אירוע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj _ _
12 ימים יום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 compound:smixut _ _
13 אלה אלה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 12 det _ _
14 אולי אולי ADV ADV _ 15 advmod _ _
15 מאפילים האפיל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=1,2,3|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _
16 על על ADP ADP _ 18 case _ _
17 כל כול DET DET Definite=Cons 18 det _ _
18 דבר דבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _
19 אחר אחר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ SpaceAfter=No
20 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _
21 אני הוא PRON PRON Gender=Fem,Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 22 nsubj _ _
22 מרגיש הרגיש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=1,2,3|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _
23 חובה חובה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 obj _ _
24-27 בשמם _ _ _ _ _ _ _ _
24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _
25 שם_ שם NOUN NOUN Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _
26 _של_ של ADP ADP _ 27 case:gen _ _
27 _הם הוא PRON PRON Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 25 nmod:poss _ _
28 של של ADP ADP Case=Gen 30 case:gen _ _
29-30 החללים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No
29 ה ה DET DET PronType=Art 30 det _ _
30 חללים חלל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod:poss _ _
31 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _
32-33 הפצועים _ _ _ _ _ _ _ _
32 ה ה DET DET PronType=Art 33 det _ _
33 פצועים פצוע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 30 conj _ _
34-35 ולוחמי _ _ _ _ _ _ _ _
34 ו ו CCONJ CCONJ _ 35 cc _ _
35 לוחמי לוחם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 30 conj _ _
36-37 הקרב _ _ _ _ _ _ _ _
36 ה ה DET DET PronType=Art 37 det _ _
37 קרב קרב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 35 compound:smixut _ _
38-39 הזה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No
38 ה ה DET DET PronType=Art 39 det _ _
39 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 37 det _ _
40 , , PUNCT PUNCT _ 42 punct _ _
41-42 כאחד _ _ _ _ _ _ _ _
41 כ כ ADP ADP _ 42 case _ _
42 אחד אחד NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing 23 appos _ _
43-44 שהיה _ _ _ _ _ _ _ _
43 ש ש SCONJ SCONJ _ 44 mark _ _
44 היה היה AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 42 acl:relcl _ _
45 שם שם ADV ADV _ 44 advmod _ SpaceAfter=No
46 , , PUNCT PUNCT _ 42 punct _ _
47 להתייחס התייחס VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf 23 acl _ _
48-50 למאמר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No
48 ל ל ADP ADP _ 50 case _ _
49 ה_ ה DET DET PronType=Art 50 det _ _
50 מאמר מאמר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 47 obl _ _
51 . . PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _
# sent_id = 26
# text = קטעי המאמר העוסקים בקרב עצמו, ושרק אליהם אתייחס, מאופיינים בחוסר היגיון ובסילוף עובדות, ומעידים על הכותב כי הוא משולל הבנה טקטית מינימלית וניסיון קרבי משמעותי.
1 קטעי קטע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj _ _
2-3 המאמר _ _ _ _ _ _ _ _
2 ה ה DET DET PronType=Art 3 det _ _
3 מאמר מאמר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound:smixut _ _
4-5 העוסקים _ _ _ _ _ _ _ _
4 ה ה SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _
5 עוסקים עסק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=1,2,3|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl:relcl _ _
6-8 בקרב _ _ _ _ _ _ _ _
6 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _
7 ה_ ה DET DET PronType=Art 8 det _ _
8 קרב קרב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _
9 עצמו עצמו PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Emp|Reflex=Yes 8 nmod _ SpaceAfter=No
10 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _
11-13 ושרק _ _ _ _ _ _ _ _
11 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _
12 ש ש SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _
13 רק רק ADV ADV _ 14 advmod _ _
14-15 אליהם _ _ _ _ _ _ _ _
14 אל_ אל ADP ADP _ 15 case _ _
15 _הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 obl _ _
16 אתייחס התייחס VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut 5 conj _ SpaceAfter=No
17 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _
18 מאופיינים אופיין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=1,2,3|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _
19-20 בחוסר _ _ _ _ _ _ _ _
19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _
20 חוסר חוסר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _