Skip to content

Latest commit

 

History

History
93 lines (73 loc) · 3.39 KB

koha-i-norge.md

File metadata and controls

93 lines (73 loc) · 3.39 KB
layout title permalink
page
Koha i Norge
/koha-i-norge/

Her er en oppsummering av "ståa" for det frie biblioteksystemet Koha i Norge pr i dag. Har du innspill på bibliotek som mangler eller andre forhold som burde være med så legg igjen en kommentar!

Hvem bruker Koha?

  • Ahmadiyya Muslim Jama'at
  • Akershusmuseet avd. Fetsund lenser
  • Buskerud fylkesbibliotek (til en samling på ca 1.000 filmer som skal være til lån for bibliotekene i fylket)
  • Fotogalleriet i Oslo
  • Husbanken
  • Kristiansand kulturskole
  • Lesesenteret ved Universitetet i Stavanger
  • Lørenskog friskole
  • Westerdals Høyskole (tidligere NISS og NITH)
  • Norsk Senter for Folkemusikk og Folkedans i Trondheim (boksamlingen til arkivet, ca 10.000 titler + periodika, foreløpig til internt bruk)
  • Norsk Slektshistorisk Forening
  • Sjøkrigsskolen i Bergen
  • Solli DPS
  • Sonans Drammen
  • STAMI
  • Steinerskolen på Nesodden
  • Stiftelsen kirkeforskning (KIFO)
  • Time kommune, skolebibliotek (én felles installasjon, flere vil antagelig bli med etter hvert):
    • Frøyland skule
    • Frøyland ungdomsskule
    • Hognestad skule
    • Lye ungdomsskule
    • Rosseland skule

Følgende bibliotek har bestemt seg for å satse på Koha, men har ikke systemet i daglig bruk enda:

  • Deichmanske bibliotek (folkebiblioteket i Oslo)

Dessuten:

  • Bibliotekarutdanningen ved HiOA drifter individuelle Koha-installasjoner for alle sine studenter på bachelor-nivå.
  • Libriotech drifter personlige og kostnadsfrie Koha-installasjoner for ca 20 norske bibliotekmennesker.

Oversetting til bokmål

Versjon 3.16.x:

  • Publikumskatalogen: 100%
  • Internt grensesnitt: 89%
  • Systempreferanser: 100%
  • Hjelpetekster: 15%

Felles for OPAC og det interne grensesnittet er at strenger som kun forekommer i sammenheng med MARC21 og UNIMARC ikke er oversatt, men kopiert verbatim inn i oversettelsen. Dette er gjort fordi det p.t. ikke er noen som har hatt behov for å bruke Koha med disse MARC-dialektene i norsk oversettelse.

Oversetting til nynorsk

Oversettelsen til nynorsk har ikke vært vedlikeholdt, og er nå nede i 7%. En del av dette skyldes nok strenger der oversettelsen regnes som usikker, så det kan godt være at prosenten kunne økes en hel del med en relativt liten innsats.

Norske tilpasninger

Gjennomførte tilpasninger:

  • Støtte for NORMARC
  • Norske standardvalg og eksempeldata som kan importeres under installasjon

Kommende tilpasninger:

  • Støtte for NILL (den norske fjernlånsprotokollen)
  • Støtte for Nasjonalt lånekort
  • Støtte for autoritetsposter i MARC-format (basert på MARC21 sine rammeverk)

Utviklere

(Antall bidrag er oppdatert per 9. september 2014)