-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2
/
Copy pathth_tud-ud-dev.conllu
8969 lines (8607 loc) · 512 KB
/
th_tud-ud-dev.conllu
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# filename = tnc_NWRP_EN016
# sent_id = 2410
# text = ผู้ใหญ่ฝ่ายปิ๊ดก็รักเรามาก เราก็รักครอบครัวปิ๊ดมาก
1 ผู้ _ NOUN PPRS _ 6 nsubj _ SpaceAfter=No
2 ใหญ่ _ VERB VATT _ 1 compound _ SpaceAfter=No
3 ฝ่าย _ NOUN NCMN NounType=Class 1 nmod _ SpaceAfter=No
4 ปิ๊ด _ PROPN NCMN NameType=Prs 3 nmod _ SpaceAfter=No
5 ก็ _ ADV JSBR _ 6 advmod _ SpaceAfter=No
6 รัก _ VERB VACT _ 0 root _ SpaceAfter=No
7 เรา _ PRON PPRS _ 6 obj _ SpaceAfter=No
8 มาก _ ADV ADVN _ 6 advmod _ SpaceAfter=Yes
9 เรา _ PRON PPRS _ 11 nsubj _ SpaceAfter=No
10 ก็ _ ADV JSBR _ 11 advmod _ SpaceAfter=No
11 รัก _ VERB VACT _ 6 parataxis _ SpaceAfter=No
12 ครอบ _ VERB NCMN _ 11 obj _ SpaceAfter=No
13 ครัว _ NOUN NCMN _ 12 compound _ SpaceAfter=No
14 ปิ๊ด _ PROPN NCMN NameType=Prs 12 nmod _ SpaceAfter=No
15 มาก _ ADV ADVN _ 11 advmod _ SpaceAfter=No
# filename = ESUN010-PART031
# sent_id = 331
# text = ฉันเลือกที่จะพยายามด้วยวิธีการที่ไม่ผิดต่อศีลธรรมเพื่อเป้าหมายที่ไม่ส่งผลร้ายต่อผู้อื่นและประเทศชาติ
1 ฉัน _ PRON PPRS PronType=Prs 2 nsubj _ SpaceAfter=No
2 เลือก _ VERB VACT _ 0 root _ SpaceAfter=No
3 ที่ _ SCONJ PREL _ 5 mark _ SpaceAfter=No
4 จะ _ AUX XVBM _ 5 aux _ SpaceAfter=No
5 พยายาม _ VERB VACT _ 2 xcomp _ SpaceAfter=No
6 ด้วย _ ADP RPRE _ 7 case _ SpaceAfter=No
7 วิธีการ _ NOUN NCMN _ 5 obl _ SpaceAfter=No
8 ที่ _ PRON PREL _ 10 nsubj _ SpaceAfter=No
9 ไม่ _ PART NEG PartType=Neg 10 advmod _ SpaceAfter=No
10 ผิด _ VERB VATT _ 7 acl _ SpaceAfter=No
11 ต่อ _ ADP RPRE _ 12 case _ SpaceAfter=No
12 ศีลธรรม _ NOUN NCMN _ 10 obl _ SpaceAfter=No
13 เพื่อ _ ADP JSBR _ 14 case _ SpaceAfter=No
14 เป้าหมาย _ NOUN NCMN NounType=Class 5 obl _ SpaceAfter=No
15 ที่ _ PRON PREL _ 17 nsubj _ SpaceAfter=No
16 ไม่ _ PART NEG PartType=Neg 17 advmod _ SpaceAfter=No
17 ส่ง _ VERB VACT _ 14 acl _ SpaceAfter=No
18 ผล _ NOUN NCMN _ 17 obj _ SpaceAfter=No
19 ร้าย _ VERB VATT _ 18 acl _ SpaceAfter=No
20 ต่อ _ ADP RPRE _ 21 case _ SpaceAfter=No
21 ผู้ _ NOUN PPRS Prefix=Yes 17 obl _ SpaceAfter=No
22 อื่น _ DET DIAC _ 21 det _ SpaceAfter=No
23 และ _ CCONJ JCRG _ 24 cc _ SpaceAfter=No
24 ประเทศชาติ _ NOUN NCMN _ 21 conj _ SpaceAfter=No
# filename = tnc_ESUN398
# sent_id = 2213
# text = ในช่วงเย็นหลังกระผมไปหาพี่สาวของกระผมเพื่อที่จะกลับบ้านพร้อมกัน เนื่องด้วยวันนั้นผมเรียนเสร็จก็ช่วงเวลาหัวค่ำ กว่าพวกเราจะถึง
1 ใน _ ADP RPRE _ 2 case _ SpaceAfter=No
2 ช่วง _ NOUN NCMN _ 0 root _ SpaceAfter=No
3 เย็น _ NOUN VATT _ 2 nmod _ SpaceAfter=No
4 หลัง _ SCONJ RPRE _ 6 mark _ SpaceAfter=No
5 กระผม _ PRON NCMN _ 6 nsubj _ SpaceAfter=No
6 ไป _ VERB XVAE _ 2 acl _ SpaceAfter=No
7 หา _ VERB VACT _ 6 compound _ SpaceAfter=No
8 พี่ _ NOUN NCMN _ 7 obj _ SpaceAfter=No
9 สาว _ NOUN NCMN _ 8 nmod _ SpaceAfter=No
10 ของ _ ADP RPRE _ 11 case _ SpaceAfter=No
11 กระผม _ PRON NCMN _ 8 nmod _ SpaceAfter=No
12 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 15 mark _ SpaceAfter=No
13 ที่ _ SCONJ PREL _ 15 mark _ SpaceAfter=No
14 จะ _ AUX XVBM _ 15 aux _ SpaceAfter=No
15 กลับ _ VERB VACT _ 6 advcl _ SpaceAfter=No
16 บ้าน _ NOUN NCMN _ 15 obj _ SpaceAfter=No
17 พร้อม _ ADV VSTA _ 15 advmod _ SpaceAfter=No
18 กัน _ PRON ADVN _ 15 obj _ SpaceAfter=Yes
19 เนื่อง _ SCONJ ADVN _ 24 mark _ SpaceAfter=No
20 ด้วย _ SCONJ ADVN _ 19 fixed _ SpaceAfter=No
21 วัน _ NOUN NCMN _ 24 obl _ SpaceAfter=No
22 นั้น _ DET DDAC _ 21 det _ SpaceAfter=No
23 ผม _ PRON PPRS _ 24 nsubj _ SpaceAfter=No
24 เรียน _ VERB VACT _ 15 advcl _ SpaceAfter=No
25 เสร็จ _ AUX VSTA _ 24 aux _ SpaceAfter=No
26 ก็ _ ADV JSBR _ 27 advmod _ SpaceAfter=No
27 ช่วง _ NOUN NCMN _ 24 obl _ SpaceAfter=No
28 เวลา _ NOUN NCMN _ 27 compound _ SpaceAfter=No
29 หัว _ NOUN NCMN _ 27 nmod _ SpaceAfter=No
30 ค่ำ _ NOUN NCMN _ 29 compound _ SpaceAfter=Yes
31 กว่า _ SCONJ JCMP _ 34 mark _ SpaceAfter=No
32 พวกเรา _ PRON NCMN _ 34 nsubj _ SpaceAfter=No
33 จะ _ AUX XVBM _ 34 aux _ SpaceAfter=No
34 ถึง _ VERB RPRE _ 24 advcl _ SpaceAfter=No
# filename = ESUN002-PART029
# sent_id = 1310
# text = เช่นนั้นแล้วหากวันนี้คุณ คือราชสีห์ จงเป็นราชสีห์แบบขงเบ้ง ที่ไม่ทะนงตน ไม่ดูถูกหรือมองข้ามความสามารถของผู้อื่น เห็นความสำคัญของบุคคลอื่นทุกคนแม้กระทั่งผู้ที่อ่อนแอกว่าตน ไม่โอ้อวดว่าตนมีปัญญาสูงกว่าใคร แต่กลับให้ความสำคัญกับบุคคลที่มีตำแหน่งต่ำกว่าเสมอ และจงระลึกไว้เสมอว่า แม้แต่ราชสีห์ที่มีปัญญาสูงอย่างขงเบ้ง ความช่วยเหลือจากหนูอย่างโลซกยังเป็นสิ่งจำเป็น
1 เช่นนั้นแล้ว _ CCONJ JSBR _ 6 cc _ SpaceAfter=No
2 หาก _ CCONJ JSBR _ 6 mark _ SpaceAfter=No
3 วันนี้ _ NOUN NCMN _ 6 obl _ SpaceAfter=No
4 คุณ _ NOUN PPRS _ 6 nsubj _ SpaceAfter=Yes
5 คือ _ AUX VSTA VerbType=Cop 6 cop _ SpaceAfter=No
6 ราชสีห์ _ NOUN NCMN _ 8 advcl _ SpaceAfter=Yes
7 จง _ AUX NCMN _ 8 aux _ SpaceAfter=No
8 เป็น _ VERB VSTA _ 0 root _ SpaceAfter=No
9 ราชสีห์ _ NOUN NCMN _ 8 obj _ SpaceAfter=No
10 แบบ _ NOUN NCMN NounType=Class 9 nmod _ SpaceAfter=No
11 ขงเบ้ง _ PROPN NCMN Foreign=Yes|NameType=Prs 10 nmod _ SpaceAfter=Yes
12 ที่ _ PRON PREL _ 14 nsubj _ SpaceAfter=No
13 ไม่ _ PART NEG PartType=Neg 14 advmod _ SpaceAfter=No
14 ทะนง _ VERB VACT _ 9 acl _ SpaceAfter=No
15 ตน _ NOUN PPRS NounType=Class 14 obj _ SpaceAfter=Yes
16 ไม่ _ PART NEG PartType=Neg 17 advmod _ SpaceAfter=No
17 ดูถูก _ VERB VATT _ 14 list _ SpaceAfter=No
18 หรือ _ CCONJ JCRG _ 19 cc _ SpaceAfter=No
19 มองข้าม _ VERB NCMN _ 17 conj _ SpaceAfter=No
20 ความสามารถ _ NOUN NCMN _ 19 obj _ SpaceAfter=No
21 ของ _ ADP RPRE _ 22 case _ SpaceAfter=No
22 ผู้ _ NOUN PPRS Prefix=Yes 20 nmod _ SpaceAfter=No
23 อื่น _ DET DIAC _ 22 det _ SpaceAfter=Yes
24 เห็น _ VERB VSTA _ 14 list _ SpaceAfter=No
25 ความ _ NOUN FIXN Prefix=Yes 24 obj _ SpaceAfter=No
26 สำคัญ _ VERB VATT _ 25 acl _ SpaceAfter=No
27 ของ _ ADP RPRE _ 28 case _ SpaceAfter=No
28 บุคคล _ NOUN NCMN _ 25 nmod _ SpaceAfter=No
29 อื่น _ DET DIAC _ 28 det _ SpaceAfter=No
30 ทุก _ DET DIBQ _ 31 det _ SpaceAfter=No
31 คน _ NOUN CNIT NounType=Class 28 clf _ SpaceAfter=No
32 แม้กระทั่ง _ PART RPRE PartType=Emp 33 advmod _ SpaceAfter=No
33 ผู้ _ NOUN PPRS Prefix=Yes 28 nmod _ SpaceAfter=No
34 ที่ _ PRON PREL _ 35 nsubj _ SpaceAfter=No
35 อ่อนแอ _ VERB VATT _ 33 acl _ SpaceAfter=No
36 กว่า _ ADP JCMP _ 37 case _ SpaceAfter=No
37 ตน _ NOUN PDMN NounType=Class 35 obl _ SpaceAfter=Yes
38 ไม่ _ PART NEG PartType=Neg 39 advmod _ SpaceAfter=No
39 โอ้อวด _ VERB VACT _ 14 list _ SpaceAfter=No
40 ว่า _ SCONJ JSBR _ 42 mark _ SpaceAfter=No
41 ตน _ NOUN PPRS NounType=Class 42 nsubj _ SpaceAfter=No
42 มี _ VERB VSTA _ 39 ccomp _ SpaceAfter=No
43 ปัญญา _ NOUN NCMN _ 42 obj _ SpaceAfter=No
44 สูง _ ADV VATT _ 42 acl _ SpaceAfter=No
45 กว่า _ ADP JCMP _ 46 case _ SpaceAfter=No
46 ใคร _ PRON PNTR PronType=Prs 44 obl _ SpaceAfter=Yes
47 แต่ _ CCONJ JCRG _ 48 cc _ SpaceAfter=No
48 กลับ _ VERB VACT _ 39 conj _ SpaceAfter=No
49 ให้ _ VERB JSBR _ 48 xcomp _ SpaceAfter=No
50 ความ _ NOUN FIXN Prefix=Yes 49 obj _ SpaceAfter=No
51 สำคัญ _ VERB VATT _ 50 acl _ SpaceAfter=No
52 กับ _ ADP RPRE _ 53 case _ SpaceAfter=No
53 บุคคล _ NOUN NCMN _ 49 obl _ SpaceAfter=No
54 ที่ _ PRON PREL _ 55 nsubj _ SpaceAfter=No
55 มี _ VERB VSTA _ 53 acl _ SpaceAfter=No
56 ตำแหน่ง _ NOUN NCMN NounType=Class 55 obj _ SpaceAfter=No
57 ต่ำ _ VERB VATT _ 56 acl _ SpaceAfter=No
58 กว่า _ ADV JCMP _ 57 advmod _ SpaceAfter=No
59 เสมอ _ ADV ADVN _ 49 advmod _ SpaceAfter=Yes
60 และ _ CCONJ JCRG _ 62 cc _ SpaceAfter=No
61 จง _ AUX VACT _ 62 aux _ SpaceAfter=No
62 ระลึก _ VERB NCMN _ 8 conj _ SpaceAfter=No
63 ไว้ _ ADV XVAE _ 62 advmod _ SpaceAfter=No
64 เสมอ _ ADV ADVN _ 62 advmod _ SpaceAfter=No
65 ว่า _ SCONJ JSBR _ 81 mark _ SpaceAfter=Yes
66 แม้แต่ _ ADP JSBR _ 67 case _ SpaceAfter=No
67 ราชสีห์ _ NOUN NCMN _ 81 obl _ SpaceAfter=No
68 ที่ _ PRON PREL _ 69 nsubj _ SpaceAfter=No
69 มี _ VERB VSTA _ 67 acl _ SpaceAfter=No
70 ปัญญา _ NOUN NCMN _ 69 obj _ SpaceAfter=No
71 สูง _ VERB VATT _ 70 acl _ SpaceAfter=No
72 อย่าง _ PART FIXV PartType=Emp 73 case _ SpaceAfter=No
73 ขงเบ้ง _ PROPN VATT Foreign=Yes|NameType=Prs 67 nmod _ SpaceAfter=Yes
74 ความ _ NOUN FIXN Prefix=Yes 81 nsubj _ SpaceAfter=No
75 ช่วยเหลือ _ VERB VACT _ 74 acl _ SpaceAfter=No
76 จาก _ ADP RPRE _ 77 case _ SpaceAfter=No
77 หนู _ NOUN NCMN _ 74 obl _ SpaceAfter=No
78 อย่าง _ PART FIXV PartType=Emp 79 case _ SpaceAfter=No
79 โลซก _ PROPN VATT Foreign=Yes|NameType=Prs 77 nmod _ SpaceAfter=No
80 ยัง _ AUX XVBM _ 81 aux _ SpaceAfter=No
81 เป็น _ VERB VSTA _ 62 ccomp _ SpaceAfter=No
82 สิ่ง _ NOUN NCMN NounType=Class 81 obj _ SpaceAfter=No
83 จำเป็น _ VERB VSTA _ 82 acl _ SpaceAfter=No
# filename = ESUN006-PART013
# sent_id = 1376
# text = ผมเดินทางออกจากบ้านด้วยรถของคุณพ่อตามปกติ โดยที่ผมไม่ได้แปลกใจเลยว่าผมลืมอะไรบางอย่าง
1 ผม _ PRON PPRS PronType=Prs 2 nsubj _ SpaceAfter=No
2 เดินทาง _ VERB VACT _ 0 root _ SpaceAfter=No
3 ออก _ VERB XVAE _ 2 compound _ SpaceAfter=No
4 จาก _ ADP RPRE _ 5 case _ SpaceAfter=No
5 บ้าน _ NOUN NCMN NounType=Class 3 obl _ SpaceAfter=No
6 ด้วย _ ADP RPRE _ 7 case _ SpaceAfter=No
7 รถ _ NOUN NCMN _ 3 nmod _ SpaceAfter=No
8 ของ _ ADP RPRE _ 9 case _ SpaceAfter=No
9 คุณ _ NOUN PPRS _ 7 nmod _ SpaceAfter=No
10 พ่อ _ NOUN NPRP _ 9 nmod _ SpaceAfter=No
11 ตามปกติ _ ADV ADVS _ 3 advmod _ SpaceAfter=Yes
12 โดยที่ _ ADP JSBR _ 16 case _ SpaceAfter=No
13 ผม _ PRON PPRS PronType=Prs 16 nsubj _ SpaceAfter=No
14 ไม่ _ PART NEG PartType=Neg 16 advmod _ SpaceAfter=No
15 ได้ _ AUX XVAM _ 16 aux _ SpaceAfter=No
16 แปลกใจ _ VERB VACT _ 2 conj _ SpaceAfter=No
17 เลย _ ADV XVAE _ 16 advmod _ SpaceAfter=No
18 ว่า _ SCONJ JSBR _ 20 mark _ SpaceAfter=No
19 ผม _ PRON PPRS PronType=Prs 20 nsubj _ SpaceAfter=No
20 ลืม _ VERB VACT _ 16 ccomp _ SpaceAfter=No
21 อะไร _ PRON PNTR PronType=Prs 20 obj _ SpaceAfter=No
22 บาง _ DET DIBQ _ 23 det _ SpaceAfter=No
23 อย่าง _ NOUN CNIT NounType=Class|Prefix=Yes 21 clf _ SpaceAfter=No
# filename = ESUN001-PART014
# sent_id = 1113
# text = ประเทศเราส่งออกพืชผล ส่งออกข้าวก็ดีอยู่แล้ว
1 ประเทศ _ NOUN NCMN NounType=Class 3 nsubj _ SpaceAfter=No
2 เรา _ PRON PPRS PronType=Prs 1 nmod _ SpaceAfter=No
3 ส่งออก _ VERB VACT _ 9 csubj _ SpaceAfter=No
4 พืช _ NOUN VSTA _ 3 obj _ SpaceAfter=No
5 ผล _ NOUN NCMN NounType=Class 4 nmod _ SpaceAfter=Yes
6 ส่งออก _ VERB VACT _ 3 conj _ SpaceAfter=No
7 ข้าว _ NOUN NCMN _ 6 obj _ SpaceAfter=No
8 ก็ _ ADV JSBR _ 9 advmod _ SpaceAfter=No
9 ดี _ VERB ADVN _ 0 root _ SpaceAfter=No
10 อยู่แล้ว _ AUX XVAE _ 9 aux _ SpaceAfter=No
# filename = NACET001-PART029
# sent_id = 961
# text = ประเภทของถ่านหิน
1 ประเภท _ NOUN NCMN NounType=Class 0 root _ SpaceAfter=No
2 ของ _ ADP RPRE _ 3 case _ SpaceAfter=No
3 ถ่านหิน _ NOUN NCMN _ 1 nmod _ SpaceAfter=No
# filename = ESUN010-PART003
# sent_id = 1171
# text = เพื่อช่วยให้เลือกฟังข่าวในการประเมินสถานการณ์น้ำท่วมได้ถูกต้องและเจาะจงมากขึ้น
1 เพื่อ _ SCONJ JSBR _ 2 mark _ SpaceAfter=No
2 ช่วย _ VERB VACT _ 0 root _ SpaceAfter=No
3 ให้ _ SCONJ JSBR _ 4 mark _ SpaceAfter=No
4 เลือก _ VERB VACT _ 2 ccomp _ SpaceAfter=No
5 ฟัง _ VERB NCMN _ 4 xcomp _ SpaceAfter=No
6 ข่าว _ NOUN NCMN _ 5 obj _ SpaceAfter=No
7 ใน _ ADP RPRE _ 8 case _ SpaceAfter=No
8 การ _ NOUN FIXN Prefix=Yes 6 nmod _ SpaceAfter=No
9 ประเมิน _ VERB VACT _ 8 acl _ SpaceAfter=No
10 สถานการณ์ _ NOUN NCMN _ 9 obj _ SpaceAfter=No
11 น้ำท่วม _ NOUN ADVN _ 10 nmod _ SpaceAfter=No
12 ได้ _ ADV XVAE _ 5 advmod _ SpaceAfter=No
13 ถูกต้อง _ ADV ADVN _ 5 advmod _ SpaceAfter=No
14 และ _ CCONJ JCRG _ 15 cc _ SpaceAfter=No
15 เจาะจง _ ADV ADVN _ 13 conj _ SpaceAfter=No
16 มาก _ ADV ADVN _ 15 advmod _ SpaceAfter=No
17 ขึ้น _ ADV XVAE _ 16 advmod _ SpaceAfter=No
# filename = ESUN004-PART015
# sent_id = 318
# text = นอกจากนี้ยังมีอาหารจำพวกเส้นและน้ำซุปอย่างราเมงและอุด้ง
1 นอกจากนี้ _ CCONJ JSBR _ 3 cc _ SpaceAfter=No
2 ยัง _ AUX XVBM _ 3 aux _ SpaceAfter=No
3 มี _ VERB VSTA _ 0 root _ SpaceAfter=No
4 อาหาร _ NOUN NCMN _ 3 obj _ SpaceAfter=No
5 จำพวก _ NOUN NCMN NounType=Class 4 nmod _ SpaceAfter=No
6 เส้น _ NOUN NCMN _ 5 nmod _ SpaceAfter=No
7 และ _ CCONJ JCRG _ 8 cc _ SpaceAfter=No
8 น้ำ _ NOUN NCMN _ 6 nmod _ SpaceAfter=No
9 ซุป _ NOUN NCMN Foreign=Yes 8 nmod _ SpaceAfter=No
10 อย่าง _ PART FIXV _ 11 mark _ SpaceAfter=No
11 ราเมง _ NOUN VATT _ 4 nmod _ SpaceAfter=No
12 และ _ CCONJ JCRG _ 13 cc _ SpaceAfter=No
13 อุด้ง _ NOUN NCMN _ 11 conj _ SpaceAfter=No
# filename = tnc_NWRP_EN016
# sent_id = 1802
# text = แพท ก็ทนปวดร้าวกับสภาพนี้ไม่ได้ จึงตัดสินใจบอกเลิก
1 แพท _ PROPN NCMN NameType=Prs 3 nsubj _ SpaceAfter=Yes
2 ก็ _ PART JSBR PartType=Enp 3 discourse _ SpaceAfter=No
3 ทน _ VERB VACT _ 12 advcl _ SpaceAfter=No
4 ปวด _ VERB NCMN _ 3 compound _ SpaceAfter=No
5 ร้าว _ VERB NCMN _ 4 compound _ SpaceAfter=No
6 กับ _ ADP RPRE _ 7 case _ SpaceAfter=No
7 สภาพ _ NOUN NCMN _ 4 obl _ SpaceAfter=No
8 นี้ _ DET DDAC _ 7 det _ SpaceAfter=No
9 ไม่ _ PART NEG PartType=Neg 10 advmod _ SpaceAfter=No
10 ได้ _ AUX XVAM _ 3 aux _ SpaceAfter=Yes
11 จึง _ ADV XVBM _ 12 advmod _ SpaceAfter=No
12 ตัดสิน _ VERB VACT _ 0 root _ SpaceAfter=No
13 ใจ _ NOUN NCMN _ 12 compound _ SpaceAfter=No
14 บอก _ VERB VACT _ 12 xcomp _ SpaceAfter=No
15 เลิก _ VERB NCMN _ 14 compound _ SpaceAfter=No
# filename = ESUN004-PART019
# sent_id = 1125
# text = ผู้คนใช้เงินในการจับจ่ายใช้สอยหรือลงทุนอย่างอื่น เป็นการกระตุ้นเศรษฐกิจที่ดีกว่าการเก็บภาษีบ่อนเสียอีก
1 ผู้คน _ NOUN NCMN _ 2 nsubj _ SpaceAfter=No
2 ใช้ _ VERB VACT _ 12 csubj _ SpaceAfter=No
3 เงิน _ NOUN NCMN _ 2 obj _ SpaceAfter=No
4 ใน _ ADP RPRE _ 5 case _ SpaceAfter=No
5 การ _ NOUN FIXN Prefix=Yes 2 obl _ SpaceAfter=No
6 จับจ่าย _ VERB VACT _ 5 acl _ SpaceAfter=No
7 ใช้สอย _ VERB VACT _ 6 compound _ SpaceAfter=No
8 หรือ _ CCONJ JCRG _ 9 cc _ SpaceAfter=No
9 ลงทุน _ VERB VACT _ 7 conj _ SpaceAfter=No
10 อย่าง _ NOUN CNIT _ 9 obj _ SpaceAfter=No
11 อื่น _ DET DIAC _ 10 det _ SpaceAfter=Yes
12 เป็น _ VERB VSTA _ 0 root _ SpaceAfter=No
13 การ _ NOUN FIXN Prefix=Yes 12 obj _ SpaceAfter=No
14 กระตุ้น _ VERB VACT _ 13 acl _ SpaceAfter=No
15 เศรษฐกิจ _ NOUN NCMN _ 14 obj _ SpaceAfter=No
16 ที่ _ PRON PREL _ 17 nsubj _ SpaceAfter=No
17 ดี _ VERB VATT _ 13 acl _ SpaceAfter=No
18 กว่า _ ADP JCMP _ 19 case _ SpaceAfter=No
19 การ _ NOUN FIXN Prefix=Yes 17 obl _ SpaceAfter=No
20 เก็บ _ VERB VACT _ 19 acl _ SpaceAfter=No
21 ภาษี _ NOUN NCMN _ 20 obj _ SpaceAfter=No
22 บ่อน _ NOUN NCMN _ 21 nmod _ SpaceAfter=No
23 เสียอีก _ PART ADVN PartType=Emp 17 advmod _ SpaceAfter=No
# filename = ESUN003-PART011
# sent_id = 980
# text = จนผมรู้สึกว่าระหว่างเรา มันไม่ใช่แค่เพื่อนอีกต่อไปแล้ว
1 จน _ SCONJ JSBR _ 3 mark _ SpaceAfter=No
2 ผม _ PRON PPRS PronType=Prs 3 nsubj _ SpaceAfter=No
3 รู้สึก _ VERB VSTA _ 0 root _ SpaceAfter=No
4 ว่า _ SCONJ JSBR _ 9 mark _ SpaceAfter=No
5 ระหว่าง _ ADP RPRE _ 6 case _ SpaceAfter=No
6 เรา _ PRON PPRS PronType=Prs 9 obl _ SpaceAfter=Yes
7 มัน _ PRON PPRS PronType=Prs 9 nsubj _ SpaceAfter=No
8 ไม่ _ PART NEG PartType=Neg 9 advmod _ SpaceAfter=No
9 ใช่ _ VERB VSTA _ 3 ccomp _ SpaceAfter=No
10 แค่ _ ADV NCMN _ 11 advmod _ SpaceAfter=No
11 เพื่อน _ NOUN ADVN _ 9 obj _ SpaceAfter=No
12 อีก _ ADV ADVN _ 9 advmod _ SpaceAfter=No
13 ต่อไป _ ADV ADVN _ 12 advmod _ SpaceAfter=No
14 แล้ว _ ADV XVAE _ 12 advmod _ SpaceAfter=No
# filename = wiki_W253607
# sent_id = 2568
# text = เด็กโดยมากจะเลิกมีปัญหานี้ภายในปีแรก
1 เด็ก _ NOUN NCMN _ 4 nsubj _ SpaceAfter=No
2 โดยมาก _ VERB ADVP PartType=Adj 1 acl _ SpaceAfter=No
3 จะ _ AUX XVBM _ 4 aux _ SpaceAfter=No
4 เลิก _ VERB VSTA _ 0 root _ SpaceAfter=No
5 มี _ VERB VSTA _ 4 compound _ SpaceAfter=No
6 ปัญหา _ NOUN NCMN _ 5 obj _ SpaceAfter=No
7 นี้ _ DET DDAC _ 6 det _ SpaceAfter=No
8 ภายใน _ ADP RPRE _ 9 case _ SpaceAfter=No
9 ปี _ NOUN NCMN _ 4 obl _ SpaceAfter=No
10 แรก _ VERB DONM _ 9 acl _ SpaceAfter=No
# filename = wiki_W890394
# sent_id = 1985
# text = หูชั้นกลางอักเสบเฉียบพลัน
1 หู _ NOUN NCMN _ 4 nsubj _ SpaceAfter=No
2 ชั้น _ NOUN NCMN _ 1 nmod _ SpaceAfter=No
3 กลาง _ NOUN VATT _ 2 nmod _ SpaceAfter=No
4 อักเสบ _ VERB NCMN _ 0 root _ SpaceAfter=No
5 เฉียบพลัน _ ADV NCMN _ 4 advmod _ SpaceAfter=No
# filename = wiki_W123946
# sent_id = 2136
# text = ซามูไร ฟูฮาคุไม่ค่อยจะมีบทบาทมากเท่าไรนัก ในเวลาว่างจะทำงานที่ร้านอาหาร
1 ซามูไร _ NOUN NCMN Foreign=Yes 6 nsubj _ SpaceAfter=Yes
2 ฟูฮาคุ _ PROPN NCMN Foreign=Yes 1 flat _ SpaceAfter=No
3 ไม่ _ PART NEG PartType=Neg 4 advmod _ SpaceAfter=No
4 ค่อย _ ADV XVAM _ 6 advmod _ SpaceAfter=No
5 จะ _ ADV XVBM _ 6 advmod _ SpaceAfter=No
6 มี _ VERB VSTA _ 0 root _ SpaceAfter=No
7 บทบาท _ NOUN NCMN _ 6 obj _ SpaceAfter=No
8 มาก _ ADV VATT _ 6 advmod _ SpaceAfter=No
9 เท่าไร _ ADV PNTR _ 8 advmod _ SpaceAfter=No
10 นัก _ PART ADVN _ 9 discourse _ SpaceAfter=Yes
11 ใน _ ADP RPRE _ 12 case _ SpaceAfter=No
12 เวลา _ NOUN NCMN _ 15 obl _ SpaceAfter=No
13 ว่าง _ VERB VSTA _ 12 acl _ SpaceAfter=No
14 จะ _ ADV XVBM _ 15 advmod _ SpaceAfter=No
15 ทำ _ VERB VACT _ 6 list _ SpaceAfter=No
16 งาน _ NOUN NCMN _ 15 obj _ SpaceAfter=No
17 ที่ _ ADP PREL _ 18 case _ SpaceAfter=No
18 ร้าน _ NOUN NCMN _ 15 obl _ SpaceAfter=No
19 อาหาร _ NOUN NCMN _ 18 compound _ SpaceAfter=No
# filename = ESUN007-PART020
# sent_id = 1136
# text = การหลงตนอย่างพอประมาณจะช่วยให้เรามีความสุขและมองโลกในแง่ดีขึ้นได้
1 การ _ NOUN FIXN Prefix=Yes 7 nsubj _ SpaceAfter=No
2 หลง _ VERB VACT _ 1 acl _ SpaceAfter=No
3 ตน _ NOUN FIXN NounType=Class 2 obj _ SpaceAfter=No
4 อย่าง _ PART FIXV PartType=Emp|Prefix=Yes 5 advmod _ SpaceAfter=No
5 พอประมาณ _ ADV DIBQ _ 2 advmod _ SpaceAfter=No
6 จะ _ AUX XVBM _ 7 aux _ SpaceAfter=No
7 ช่วย _ VERB VACT _ 0 root _ SpaceAfter=No
8 ให้ _ SCONJ JSBR _ 10 mark _ SpaceAfter=No
9 เรา _ PRON PPRS PronType=Prs 10 nsubj _ SpaceAfter=No
10 มี _ VERB VSTA _ 7 ccomp _ SpaceAfter=No
11 ความ _ NOUN FIXN Prefix=Yes 10 obj _ SpaceAfter=No
12 สุข _ VERB VSTA _ 11 acl _ SpaceAfter=No
13 และ _ CCONJ JCRG _ 14 cc _ SpaceAfter=No
14 มอง _ VERB VACT _ 10 conj _ SpaceAfter=No
15 โลก _ NOUN NCMN _ 14 obj _ SpaceAfter=No
16 ใน _ ADP RPRE _ 17 case _ SpaceAfter=No
17 แง่ _ NOUN NCMN NounType=Class 15 nmod _ SpaceAfter=No
18 ดี _ VERB VATT _ 17 acl _ SpaceAfter=No
19 ขึ้น _ ADV XVAE _ 10 advmod _ SpaceAfter=No
20 ได้ _ ADV XVAE _ 10 advmod _ SpaceAfter=No
# filename = wiki_W1072141
# sent_id = 2612
# text = ลัทธิขงจื่อถูกโจมตีว่าไม่เป็นวิทยาศาสตร์และขัดต่อความก้าวหน้าของจีนสมัยใหม่
1 ลัทธิ _ NOUN NCMN _ 4 nsubj _ SpaceAfter=No
2 ขงจื่อ _ PROPN NCMN Foreign=Yes 1 nmod _ SpaceAfter=No
3 ถูก _ AUX XVAM _ 4 aux _ SpaceAfter=No
4 โจมตี _ VERB VACT _ 0 root _ SpaceAfter=No
5 ว่า _ SCONJ JSBR _ 8 mark _ SpaceAfter=No
6 ไม่ _ PART NEG PartType=Neg 8 advmod _ SpaceAfter=No
7 เป็น _ AUX VSTA _ 8 cop _ SpaceAfter=No
8 วิทยา _ NOUN NCMN _ 4 ccomp _ SpaceAfter=No
9 ศาสตร์ _ NOUN NCMN _ 8 compound _ SpaceAfter=No
10 และ _ CCONJ JCRG _ 11 cc _ SpaceAfter=No
11 ขัด _ VERB VSTA _ 8 conj _ SpaceAfter=No
12 ต่อ _ ADP RPRE _ 13 case _ SpaceAfter=No
13 ความ _ NOUN FIXN Prefix=Yes 11 obl _ SpaceAfter=No
14 ก้าว _ VERB VSTA _ 13 acl _ SpaceAfter=No
15 หน้า _ NOUN NCMN _ 14 compound _ SpaceAfter=No
16 ของ _ ADP RPRE _ 17 case _ SpaceAfter=No
17 จีน _ PROPN NCMN NameType=Com 13 nmod _ SpaceAfter=No
18 สมัย _ NOUN NCMN _ 17 nmod _ SpaceAfter=No
19 ใหม่ _ VERB VATT _ 18 acl _ SpaceAfter=No
# filename = ESUN004-PART024
# sent_id = 1013
# text = อีกหนึ่งช่องทางที่สอนเรื่องความประมาทแก่เราตั้งแต่ยังเป็นเด็กก็คือนิทานอีสปเรื่อง กระต่ายกับเต่า
1 อีก _ DET DDBQ _ 3 det _ SpaceAfter=No
2 หนึ่ง _ NUM DCNM _ 3 nummod _ SpaceAfter=No
3 ช่องทาง _ NOUN NCMN NounType=Class 15 nsubj _ SpaceAfter=No
4 ที่ _ PRON PREL _ 5 nsubj _ SpaceAfter=No
5 สอน _ VERB VACT _ 3 acl _ SpaceAfter=No
6 เรื่อง _ NOUN NCMN NounType=Class 5 obj _ SpaceAfter=No
7 ความ _ NOUN FIXN Prefix=Yes 6 nmod _ SpaceAfter=No
8 ประมาท _ VERB VSTA _ 7 acl _ SpaceAfter=No
9 แก่ _ ADP RPRE _ 10 case _ SpaceAfter=No
10 เรา _ PRON PPRS PronType=Prs 5 obl _ SpaceAfter=No
11 ตั้งแต่ _ SCONJ JSBR _ 13 mark _ SpaceAfter=No
12 ยัง _ AUX XVBM _ 13 aux _ SpaceAfter=No
13 เป็น _ VERB VSTA _ 5 advcl _ SpaceAfter=No
14 เด็ก _ NOUN NCMN _ 13 obj _ SpaceAfter=No
15 ก็คือ _ AUX VSTA VerbType=Cop 0 root _ SpaceAfter=No
16 นิทาน _ NOUN NCMN _ 15 obj _ SpaceAfter=No
17 อีสป _ PROPN VACT NameType=Prs 16 nmod _ SpaceAfter=No
18 เรื่อง _ NOUN NCMN NounType=Class 16 nmod _ SpaceAfter=Yes
19 กระต่ายกับเต่า _ PROPN NCMN NameType=Oth 18 nmod _ SpaceAfter=No
# filename = ESUN008-PART012
# sent_id = 1062
# text = เมื่อตื่นอีกทีก็เป็นเวลาเจ็ดโมงเสียแล้ว ฉันรีบลุกขึ้นจากเตียงนอน
1 เมื่อ _ SCONJ JSBR _ 2 mark _ SpaceAfter=No
2 ตื่น _ VERB NCMN _ 6 advcl _ SpaceAfter=No
3 อีก _ DET DDBQ _ 4 det _ SpaceAfter=No
4 ที _ NOUN CFQC NounType=Class 2 clf _ SpaceAfter=No
5 ก็ _ ADV JSBR _ 6 advmod _ SpaceAfter=No
6 เป็น _ VERB VSTA _ 0 root _ SpaceAfter=No
7 เวลา _ NOUN NCMN _ 6 obj _ SpaceAfter=No
8 เจ็ด _ NUM NCMN _ 9 nummod _ SpaceAfter=No
9 โมง _ NOUN NCMN NounType=Class 7 nmod _ SpaceAfter=No
10 เสียแล้ว _ PART XVAE _ 6 advmod _ SpaceAfter=Yes
11 ฉัน _ PRON PPRS PronType=Prs 12 nsubj _ SpaceAfter=No
12 รีบ _ VERB VACT _ 2 conj _ SpaceAfter=No
13 ลุก _ VERB NCMN _ 12 xcomp _ SpaceAfter=No
14 ขึ้น _ ADV XVAE _ 13 advmod _ SpaceAfter=No
15 จาก _ ADP RPRE _ 16 case _ SpaceAfter=No
16 เตียง _ NOUN NCMN NounType=Class 13 obl _ SpaceAfter=No
17 นอน _ VERB VATT _ 16 acl _ SpaceAfter=No
# filename = tnc_NWRP_SP003
# sent_id = 1844
# text = ยอมรับว่าช่วงหลังๆ แมนฯยูมีปัญหาในการจบสกอร์ค่อนข้างมากทั้งที่มีโอกาสดีๆ หลายครั้ง อย่างไรก็ตาม พอใจที่ทีมเข้ารอบ และหลายคนก็ทำได้ดีโดยเฉพาะเวลเบ๊ค
1 ยอม _ VERB NCMN _ 0 root _ SpaceAfter=No
2 รับ _ VERB VACT _ 1 compound _ SpaceAfter=No
3 ว่า _ SCONJ JSBR _ 8 mark _ SpaceAfter=No
4 ช่วง _ NOUN NCMN _ 8 obl _ SpaceAfter=No
5 หลัง _ VERB VATT _ 4 acl _ SpaceAfter=No
6 ๆ _ PUNCT PUNC _ 5 punct _ SpaceAfter=Yes
7 แมนฯยู _ PROPN NCMN Foreign=Yes 8 nsubj _ SpaceAfter=No
8 มี _ VERB VSTA _ 1 ccomp _ SpaceAfter=No
9 ปัญหา _ NOUN NCMN _ 8 obj _ SpaceAfter=No
10 ใน _ ADP RPRE _ 11 case _ SpaceAfter=No
11 การ _ NOUN FIXN Prefix=Yes 9 nmod _ SpaceAfter=No
12 จบ _ VERB VSTA _ 11 acl _ SpaceAfter=No
13 สกอร์ _ NOUN NCMN Foreign=Yes 12 obj _ SpaceAfter=No
14 ค่อนข้าง _ ADV ADVN _ 15 advmod _ SpaceAfter=No
15 มาก _ VERB ADVN _ 8 advcl _ SpaceAfter=No
16 ทั้ง _ CCONJ JCRG _ 18 cc _ SpaceAfter=No
17 ที่ _ CCONJ PREL _ 16 fixed _ SpaceAfter=No
18 มี _ VERB VSTA _ 8 conj _ SpaceAfter=No
19 โอกาส _ NOUN NCMN _ 18 obj _ SpaceAfter=No
20 ดี _ VERB VATT _ 19 acl _ SpaceAfter=No
21 ๆ _ PUNCT PUNC _ 20 punct _ SpaceAfter=Yes
22 หลาย _ DET DIBQ _ 23 det _ SpaceAfter=No
23 ครั้ง _ NOUN CFQC NounType=Class 19 clf _ SpaceAfter=Yes
24 อย่างไร _ CCONJ PNTR _ 27 cc _ SpaceAfter=No
25 ก็ _ CCONJ JSBR _ 24 fixed _ SpaceAfter=No
26 ตาม _ CCONJ RPRE _ 24 fixed _ SpaceAfter=Yes
27 พอ _ VERB NCMN _ 1 conj _ SpaceAfter=No
28 ใจ _ NOUN NCMN _ 27 compound _ SpaceAfter=No
29 ที่ _ SCONJ PREL _ 31 mark _ SpaceAfter=No
30 ทีม _ NOUN VACT Foreign=Yes 31 nsubj _ SpaceAfter=No
31 เข้า _ VERB XVAE _ 27 ccomp _ SpaceAfter=No
32 รอบ _ NOUN RPRE _ 31 obj _ SpaceAfter=Yes
33 และ _ CCONJ JCRG _ 37 cc _ SpaceAfter=No
34 หลาย _ DET DIBQ _ 35 det _ SpaceAfter=No
35 คน _ NOUN CNIT _ 37 nsubj _ SpaceAfter=No
36 ก็ _ ADV JSBR _ 37 advmod _ SpaceAfter=No
37 ทำ _ VERB VACT _ 31 conj _ SpaceAfter=No
38 ได้ _ AUX XVAE _ 37 aux _ SpaceAfter=No
39 ดี _ VERB ADVN _ 37 compound _ SpaceAfter=No
40 โดยเฉพาะ _ ADP RPRE _ 41 case _ SpaceAfter=No
41 เวลเบ๊ค _ PROPN NCMN Foreign=Yes 37 obl _ SpaceAfter=No
# filename = tnc_NWRP_FR011
# sent_id = 1945
# text = โอบามาออกทีวียันสหรัฐไม่ได้เป็นศัตรูมุสลิม
1 โอบามา _ PROPN VACT Foreign=Yes 2 nsubj _ SpaceAfter=No
2 ออก _ VERB XVAE _ 0 root _ SpaceAfter=No
3 ทีวี _ NOUN DDBQ _ 2 obj _ SpaceAfter=No
4 ยัน _ VERB VACT _ 2 xcomp _ SpaceAfter=No
5 สหรัฐ _ PROPN NCMN NameType=Com 9 nsubj _ SpaceAfter=No
6 ไม่ _ PART NEG PartType=Neg 9 advmod _ SpaceAfter=No
7 ได้ _ AUX XVAE _ 9 aux _ SpaceAfter=No
8 เป็น _ AUX VSTA VerbType=Cop 9 cop _ SpaceAfter=No
9 ศัตรู _ NOUN NCMN _ 4 ccomp _ SpaceAfter=No
10 มุสลิม _ PROPN NCMN Foreign=Yes 9 nmod _ SpaceAfter=No
# filename = ESUN011-PART010
# sent_id = 652
# text = แม้ความเชื่อทางศาสนาพุทธและวิทยาศาสตร์ กับความเชื่อเรื่องสิ่งเหนือธรรมชาติจะดูเหมือนขัดแย้งกัน
1 แม้ _ SCONJ JSBR _ 15 mark _ SpaceAfter=No
2 ความเชื่อ _ NOUN NCMN _ 15 nsubj _ SpaceAfter=No
3 ทาง _ NOUN NCMN _ 2 nmod _ SpaceAfter=No
4 ศาสนา _ NOUN NCMN NounType=Class 3 nmod _ SpaceAfter=No
5 พุทธ _ PROPN NCMN _ 4 nmod _ SpaceAfter=No
6 และ _ CCONJ JCRG _ 7 cc _ SpaceAfter=No
7 วิทยาศาสตร์ _ NOUN NCMN _ 4 conj _ SpaceAfter=Yes
8 กับ _ CCONJ RPRE _ 9 cc _ SpaceAfter=No
9 ความเชื่อ _ NOUN NCMN _ 2 conj _ SpaceAfter=No
10 เรื่อง _ NOUN RPRE NounType=Class 9 nmod _ SpaceAfter=No
11 สิ่ง _ NOUN NCMN NounType=Class 10 nmod _ SpaceAfter=No
12 เหนือ _ ADP RPRE _ 13 case _ SpaceAfter=No
13 ธรรมชาติ _ NOUN NCMN _ 11 nmod _ SpaceAfter=No
14 จะ _ AUX XVBM _ 15 aux _ SpaceAfter=No
15 ดูเหมือน _ VERB VSTA _ 0 root _ SpaceAfter=No
16 ขัดแย้ง _ VERB NCMN _ 15 ccomp _ SpaceAfter=No
17 กัน _ PRON ADVN PronType=Rcp 16 obj _ SpaceAfter=No
# filename = tnc_ESUN325
# sent_id = 1827
# text = หลายคนอาจสงสัยว่าเหตุใดบางคนจึงสามารถรู้เหตุการณ์ล่วงหน้าได้
1 หลาย _ DET DIBQ _ 2 det _ SpaceAfter=No
2 คน _ NOUN CNIT _ 4 nsubj _ SpaceAfter=No
3 อาจ _ AUX XVMM _ 4 aux _ SpaceAfter=No
4 สงสัย _ VERB VACT _ 0 root _ SpaceAfter=No
5 ว่า _ SCONJ JSBR _ 12 mark _ SpaceAfter=No
6 เหตุ _ NOUN NCMN _ 12 advmod _ SpaceAfter=No
7 ใด _ PART DIAC PartType=Int 6 advmod _ SpaceAfter=No
8 บาง _ DET DIBQ _ 9 det _ SpaceAfter=No
9 คน _ NOUN CNIT _ 12 nsubj _ SpaceAfter=No
10 จึง _ ADV XVBM _ 12 advmod _ SpaceAfter=No
11 สามารถ _ AUX XVAM _ 12 aux _ SpaceAfter=No
12 รู้ _ VERB VSTA _ 4 ccomp _ SpaceAfter=No
13 เหตุการณ์ _ NOUN NCMN _ 12 obj _ SpaceAfter=No
14 ล่วงหน้า _ ADV ADVN _ 12 advmod _ SpaceAfter=No
15 ได้ _ AUX XVAE _ 12 aux _ SpaceAfter=No
# filename = tnc_NWRP_EN016
# sent_id = 3001
# text = ไม่นีสต้องแต่งงานมีครอบครัว
1 ไม่ _ PART NEG PartType=Neg 2 advmod _ SpaceAfter=No
2 นีส _ AUX VSTA Foreign=Yes 4 aux _ SpaceAfter=No
3 ต้อง _ AUX XVMM _ 4 aux _ SpaceAfter=No
4 แต่ง _ VERB VACT _ 0 root _ SpaceAfter=No
5 งาน _ NOUN NCMN _ 4 compound _ SpaceAfter=No
6 มี _ VERB VSTA _ 4 compound _ SpaceAfter=No
7 ครอบ _ VERB NCMN _ 6 obj _ SpaceAfter=No
8 ครัว _ NOUN NCMN _ 7 compound _ SpaceAfter=No
# filename = tnc_NWRP_FR011
# sent_id = 1748
# text = ราคาน้ำมันเอเชียดิ่งหลุด 39 ดอลลาร์
1 ราคา _ NOUN NCMN _ 5 nsubj _ SpaceAfter=No
2 น้ำ _ NOUN NCMN _ 1 nmod _ SpaceAfter=No
3 มัน _ VERB PPRS _ 2 acl _ SpaceAfter=No
4 เอเชีย _ PROPN VATT Foreign=Yes 1 nmod _ SpaceAfter=No
5 ดิ่ง _ VERB JSBR _ 0 root _ SpaceAfter=No
6 หลุด _ VERB VATT _ 5 compound _ SpaceAfter=Yes
7 39 _ NUM DCNM _ 8 nummod _ SpaceAfter=Yes
8 ดอลลาร์ _ NOUN CNIT Foreign=Yes 6 obj _ SpaceAfter=No
# filename = tnc_NWRP_SC008
# sent_id = 2068
# text = ฮอนด้า ซีวิค 2009 มีราคาเริ่มต้นตั้งแต่ 749,000 บาท ถึง 1,101,000 บาท ขึ้นอยู่กับรุ่น
1 ฮอนด้า _ PROPN NCMN NameType=Pro 4 nsubj _ SpaceAfter=Yes
2 ซีวิค _ PROPN NCMN NameType=Pro 1 flat _ SpaceAfter=Yes
3 2009 _ NUM NCNM _ 1 nummod _ SpaceAfter=Yes
4 มี _ VERB VSTA _ 0 root _ SpaceAfter=No
5 ราคา _ NOUN NCMN _ 4 obj _ SpaceAfter=No
6 เริ่มต้น _ VERB VSTA _ 5 acl _ SpaceAfter=No
7 ตั้งแต่ _ ADP RPRE _ 8 case _ SpaceAfter=Yes
8 749,000 _ NUM DCNM _ 9 nummod _ SpaceAfter=Yes
9 บาท _ NOUN CMTR NounType=Class 5 clf _ SpaceAfter=Yes
10 ถึง _ ADP RPRE _ 11 case _ SpaceAfter=Yes
11 1,101,000 _ NUM DCNM _ 12 nummod _ SpaceAfter=Yes
12 บาท _ NOUN CMTR NounType=Class 9 clf _ SpaceAfter=Yes
13 ขึ้น _ VERB XVAE _ 5 acl _ SpaceAfter=No
14 อยู่ _ VERB XVAE _ 13 compound _ SpaceAfter=No
15 กับ _ ADP RPRE _ 16 case _ SpaceAfter=No
16 รุ่น _ NOUN NCMN _ 14 obl _ SpaceAfter=No
# filename = tnc_ESUN044
# sent_id = 2510
# text = ในวันนี้ เหล่าพญานาคทั้งหลายต่างพ่นลูกไฟถวายความชื่นชมยินดีกลายเป็นที่มาของ "บั้งไฟพญานาค"
1 ใน _ ADP RPRE _ 2 case _ SpaceAfter=No
2 วัน _ NOUN NCMN _ 9 obl _ SpaceAfter=No
3 นี้ _ DET DDAC _ 2 det _ SpaceAfter=Yes
4 เหล่า _ NOUN VACT _ 9 nsubj _ SpaceAfter=No
5 พญา _ NOUN NCMN _ 4 nmod _ SpaceAfter=No
6 นาค _ NOUN DDAC _ 5 nmod _ SpaceAfter=No
7 ทั้งหลาย _ DET DDAN _ 5 det _ SpaceAfter=No
8 ต่าง _ PRON VSTA _ 9 nsubj _ SpaceAfter=No
9 พ่น _ VERB VACT _ 17 csubj _ SpaceAfter=No
10 ลูก _ NOUN NCMN _ 9 obj _ SpaceAfter=No
11 ไฟ _ NOUN NCMN _ 10 nmod _ SpaceAfter=No
12 ถวาย _ VERB VACT _ 9 compound _ SpaceAfter=No
13 ความ _ NOUN FIXN Prefix=Yes 12 obj _ SpaceAfter=No
14 ชื่น _ VERB VATT _ 13 acl _ SpaceAfter=No
15 ชม _ VERB NCMN _ 14 compound _ SpaceAfter=No
16 ยินดี _ VERB VSTA _ 14 compound _ SpaceAfter=No
17 กลาย _ VERB ADVN _ 0 root _ SpaceAfter=No
18 เป็น _ VERB VSTA _ 17 compound _ SpaceAfter=No
19 ที่ _ NOUN PREL _ 17 obj _ SpaceAfter=No
20 มา _ VERB VACT _ 19 compound _ SpaceAfter=No
21 ของ _ ADP RPRE _ 23 case _ SpaceAfter=Yes
22 " _ PUNCT PUNC _ 23 punct _ SpaceAfter=No
23 บั้ง _ NOUN NCMN _ 19 nmod _ SpaceAfter=No
24 ไฟ _ NOUN NCMN _ 23 compound _ SpaceAfter=No
25 พญา _ NOUN NCMN _ 23 nmod _ SpaceAfter=No
26 นาค _ NOUN NCMN _ 25 nmod _ SpaceAfter=No
27 " _ PUNCT PUNC _ 23 punct _ SpaceAfter=No
# filename = wiki_W92645
# sent_id = 1813
# text = ปล่อยให้หวางคนอื่น ๆ รับหน้าที่บริหาร ซึ่งเป็นจุดพลิกผันที่ทำให้กบฏไท่ผิงต้องล่มสลายในที่สุด เนื่องจากบรรดาหวางทั้งหลายชิงดีชิงเด่นกัน
1 ปล่อย _ VERB VACT _ 0 root _ SpaceAfter=No
2 ให้ _ SCONJ JSBR _ 7 mark _ SpaceAfter=No
3 หวาง _ NOUN VSTA _ 7 nsubj _ SpaceAfter=No
4 คน _ NOUN NCMN NounType=Class 3 clf _ SpaceAfter=No
5 อื่น _ DET DIAC _ 4 det _ SpaceAfter=Yes
6 ๆ _ PUNCT PUNC _ 5 punct _ SpaceAfter=Yes
7 รับ _ VERB VACT _ 1 ccomp _ SpaceAfter=No
8 หน้า _ NOUN NCMN _ 7 obj _ SpaceAfter=No
9 ที่ _ NOUN PREL _ 8 compound _ SpaceAfter=No
10 บริหาร _ VERB VACT _ 8 acl _ SpaceAfter=Yes
11 ซึ่ง _ PRON PREL _ 13 csubj _ SpaceAfter=No
12 เป็น _ AUX VSTA _ 13 cop _ SpaceAfter=No
13 จุด _ NOUN NCMN _ 1 advcl _ SpaceAfter=No
14 พลิก _ VERB NCMN _ 13 acl _ SpaceAfter=No
15 ผัน _ VERB NCMN _ 14 compound _ SpaceAfter=No
16 ที่ _ PRON PREL _ 17 nsubj _ SpaceAfter=No
17 ทำให้ _ VERB VACT _ 13 acl _ SpaceAfter=No
18 กบฏ _ NOUN NCMN _ 21 nsubj _ SpaceAfter=No
19 ไท่ผิง _ PROPN NCMN Foreign=Yes 18 nmod _ SpaceAfter=No
20 ต้อง _ AUX XVMM _ 21 aux _ SpaceAfter=No
21 ล่ม _ VERB VSTA _ 17 ccomp _ SpaceAfter=No
22 สลาย _ VERB NCMN _ 21 compound _ SpaceAfter=No
23 ในที่สุด _ ADV ADVS _ 21 advmod _ SpaceAfter=Yes
24 เนื่องจาก _ SCONJ JSBR _ 28 mark _ SpaceAfter=No
25 บรรดา _ NOUN NCMN _ 28 nsubj _ SpaceAfter=No
26 หวาง _ NOUN NCMN _ 25 nmod _ SpaceAfter=No
27 ทั้งหลาย _ DET DDAN _ 26 det _ SpaceAfter=No
28 ชิง _ VERB NCMN _ 21 advcl _ SpaceAfter=No
29 ดี _ VERB VATT _ 28 fixed _ SpaceAfter=No
30 ชิง _ VERB NCMN _ 28 fixed _ SpaceAfter=No
31 เด่น _ VERB VATT _ 28 fixed _ SpaceAfter=No
32 กัน _ PRON ADVN _ 28 advmod _ SpaceAfter=No
# filename = ESUN008-PART007
# sent_id = 1300
# text = ดังนี้จึงเป็นที่มาของความเชื่อของคนไทยสมัยก่อนนั่นเอง
1 ดังนี้ _ CCONJ JSBR _ 3 cc _ SpaceAfter=No
2 จึง _ ADV XVBM _ 3 advmod _ SpaceAfter=No
3 เป็น _ VERB VSTA _ 0 root _ SpaceAfter=No
4 ที่มา _ NOUN NCMN _ 3 obj _ SpaceAfter=No
5 ของ _ ADP RPRE _ 6 case _ SpaceAfter=No
6 ความเชื่อ _ NOUN NCMN _ 4 nmod _ SpaceAfter=No
7 ของ _ ADP RPRE _ 8 case _ SpaceAfter=No
8 คน _ NOUN NCMN NounType=Class 6 nmod _ SpaceAfter=No
9 ไทย _ PROPN NPRP _ 8 nmod _ SpaceAfter=No
10 สมัยก่อน _ NOUN NCMN _ 8 nmod _ SpaceAfter=No
11 นั่นเอง _ PART DDAC PartType=Emp 3 det _ SpaceAfter=No
# filename = wiki_W316476
# sent_id = 2439
# text = ตากล้องหนุ่มหล่อ สุดเพอร์เฟ็กต์ ขวัญใจสาวๆ คบหาเป็นแฟนกับเจนจิรา ดาราสาวชื่อดัง
1 ตา _ NOUN NCMN _ 11 nsubj _ SpaceAfter=No
2 กล้อง _ NOUN NCMN _ 1 compound _ SpaceAfter=No
3 หนุ่ม _ NOUN NCMN _ 1 nmod _ SpaceAfter=No
4 หล่อ _ VERB NCMN _ 3 acl _ SpaceAfter=Yes
5 สุด _ ADV ADVN _ 6 advmod _ SpaceAfter=No
6 เพอร์เฟ็กต์ _ VERB NCMN Foreign=Yes 3 nmod _ SpaceAfter=Yes
7 ขวัญ _ NOUN NCMN _ 1 nmod _ SpaceAfter=No
8 ใจ _ NOUN NCMN _ 7 compound _ SpaceAfter=No
9 สาว _ NOUN NCMN _ 7 nmod _ SpaceAfter=No
10 ๆ _ PUNCT PUNC _ 9 punct _ SpaceAfter=Yes
11 คบ _ VERB NCMN _ 0 root _ SpaceAfter=No
12 หา _ VERB VACT _ 11 compound _ SpaceAfter=No
13 เป็น _ AUX VSTA _ 14 cop _ SpaceAfter=No
14 แฟน _ NOUN NCMN _ 11 compound _ SpaceAfter=No
15 กับ _ ADP RPRE _ 16 case _ SpaceAfter=No
16 เจนจิรา _ PROPN NCMN NameType=Giv 14 obl _ SpaceAfter=Yes
17 ดารา _ NOUN NCMN _ 16 nmod _ SpaceAfter=No
18 สาว _ NOUN VACT _ 17 nmod _ SpaceAfter=No
19 ชื่อ _ NOUN NCMN _ 17 acl _ SpaceAfter=No
20 ดัง _ VERB RPRE _ 19 compound _ SpaceAfter=No
# filename = wiki_W770758
# sent_id = 2290
# text = ตอนบนของท้องที่เป็นเขตเกษตรกรรม ส่วนตอนล่างเป็นเขตที่อยู่อาศัยเนื่องจากมีเส้นทางคมนาคมสายหลักตัดผ่าน
1 ตอน _ NOUN NCMN _ 6 nsubj _ SpaceAfter=No
2 บน _ VERB RPRE _ 1 acl _ SpaceAfter=No
3 ของ _ ADP RPRE _ 4 case _ SpaceAfter=No
4 ท้องที่ _ NOUN NCMN _ 1 nmod _ SpaceAfter=No
5 เป็น _ AUX VSTA _ 6 cop _ SpaceAfter=No
6 เขต _ NOUN NCMN _ 0 root _ SpaceAfter=No
7 เกษตรกรรม _ NOUN NCMN _ 6 nmod _ SpaceAfter=Yes
8 ส่วน _ CCONJ NCMN _ 12 cc _ SpaceAfter=No
9 ตอน _ NOUN NCMN _ 12 nsubj _ SpaceAfter=No
10 ล่าง _ VERB VATT _ 9 acl _ SpaceAfter=No
11 เป็น _ AUX VSTA _ 12 cop _ SpaceAfter=No
12 เขต _ NOUN NCMN _ 6 conj _ SpaceAfter=No
13 ที่ _ NOUN PREL _ 12 nmod _ SpaceAfter=No
14 อยู่ _ VERB VSTA _ 13 acl _ SpaceAfter=No
15 อาศัย _ VERB VSTA _ 14 compound _ SpaceAfter=No
16 เนื่อง _ SCONJ NCMN _ 18 mark _ SpaceAfter=No
17 จาก _ SCONJ RPRE _ 16 fixed _ SpaceAfter=No
18 มี _ VERB VSTA _ 12 advcl _ SpaceAfter=No
19 เส้น _ NOUN NCMN _ 18 obj _ SpaceAfter=No
20 ทาง _ NOUN NCMN _ 19 compound _ SpaceAfter=No
21 คมนาคม _ NOUN NCMN _ 19 compound _ SpaceAfter=No
22 สาย _ NOUN NCMN NounType=Class 19 clf _ SpaceAfter=No
23 หลัก _ VERB VATT _ 22 acl _ SpaceAfter=No
24 ตัด _ VERB VACT _ 18 advcl _ SpaceAfter=No
25 ผ่าน _ VERB VSTA _ 24 compound _ SpaceAfter=No
# filename = wiki_W784446
# sent_id = 3244
# text = เริ่มเข้าสู่วงการบันเทิงในยุค 90 จากการถ่ายแบบนิตยสาร จนทำให้เธอโด่งดัง จนเป็นนางแบบเบอร์ต้นๆในช่วงนั้น
1 เริ่ม _ VERB VSTA _ 0 root _ SpaceAfter=No
2 เข้า _ VERB VACT _ 1 ccomp _ SpaceAfter=No
3 สู่ _ VERB RPRE _ 2 compound _ SpaceAfter=No
4 วง _ NOUN NCMN _ 3 obj _ SpaceAfter=No
5 การ _ NOUN FIXN _ 4 compound _ SpaceAfter=No
6 บันเทิง _ NOUN VACT _ 4 nmod _ SpaceAfter=No
7 ใน _ ADP RPRE _ 8 case _ SpaceAfter=No
8 ยุค _ NOUN NCMN _ 2 obl _ SpaceAfter=Yes
9 90 _ NUM DCNM _ 8 nummod _ SpaceAfter=Yes
10 จาก _ ADP RPRE _ 11 case _ SpaceAfter=No
11 การ _ NOUN FIXN PartType=Enp 2 obl _ SpaceAfter=No
12 ถ่าย _ VERB VACT _ 11 acl _ SpaceAfter=No
13 แบบ _ NOUN NCMN _ 12 obj _ SpaceAfter=No
14 นิตยสาร _ NOUN NCMN _ 13 nmod _ SpaceAfter=Yes
15 จน _ SCONJ JSBR _ 16 mark _ SpaceAfter=No
16 ทำให้ _ VERB VACT _ 12 advcl _ SpaceAfter=No
17 เธอ _ PRON PPRS _ 18 nsubj _ SpaceAfter=No
18 โด่ง _ VERB VACT _ 16 ccomp _ SpaceAfter=No
19 ดัง _ VERB RPRE _ 18 compound _ SpaceAfter=Yes
20 จน _ SCONJ JSBR _ 22 mark _ SpaceAfter=No
21 เป็น _ AUX VSTA _ 22 cop _ SpaceAfter=No
22 นาง _ NOUN NTTL _ 18 advcl _ SpaceAfter=No
23 แบบ _ NOUN NCMN _ 22 compound _ SpaceAfter=No
24 เบอร์ _ NOUN NCNM Foreign=Yes 22 nmod _ SpaceAfter=No
25 ต้น _ VERB NCMN _ 24 acl _ SpaceAfter=No
26 ๆ _ PUNCT NCMN _ 25 punct _ SpaceAfter=No
27 ใน _ ADP RPRE _ 28 case _ SpaceAfter=No
28 ช่วง _ NOUN NCMN _ 22 obl _ SpaceAfter=No
29 นั้น _ DET DDAC _ 28 det _ SpaceAfter=No
# filename = wiki_W671257
# sent_id = 2735
# text = ชนะการลงคะแนนเสียงรอบที่สาม 40 ต่อ 26 คะแนน
1 ชนะ _ VERB NCMN _ 0 root _ SpaceAfter=No
2 การ _ NOUN FIXN Prefix=Yes 1 obj _ SpaceAfter=No
3 ลง _ VERB VACT _ 2 acl _ SpaceAfter=No
4 คะแนน _ NOUN NCMN _ 3 obj _ SpaceAfter=No
5 เสียง _ NOUN NCMN _ 4 compound _ SpaceAfter=No
6 รอบ _ NOUN VATT _ 2 nmod _ SpaceAfter=No
7 ที่ _ PART PREL PartType=Adj 6 acl _ SpaceAfter=No
8 สาม _ NUM DCNM _ 7 nummod _ SpaceAfter=Yes
9 40 _ NUM NCNM _ 12 nummod _ SpaceAfter=Yes
10 ต่อ _ ADP RPRE _ 11 case _ SpaceAfter=Yes
11 26 _ NUM NCNM _ 9 nummod _ SpaceAfter=Yes
12 คะแนน _ NOUN NCMN NounType=Class 1 obl _ SpaceAfter=No
# filename = tnc_ESUN288
# sent_id = 1904
# text = พอรถยนต์คันนี้เข้ามา ลุงก็พบกับเหตุการณ์แปลกๆอยู่หลายอย่างเหมือนกัน
1 พอ _ SCONJ JSBR _ 5 mark _ SpaceAfter=No
2 รถยนต์ _ NOUN NCMN _ 5 nsubj _ SpaceAfter=No
3 คัน _ NOUN CNIT NounType=Class 2 clf _ SpaceAfter=No
4 นี้ _ DET DDAC _ 3 det _ SpaceAfter=No
5 เข้า _ VERB VACT _ 9 advcl _ SpaceAfter=No
6 มา _ VERB XVAE _ 5 compound _ SpaceAfter=Yes
7 ลุง _ NOUN ADVN _ 9 nsubj _ SpaceAfter=No
8 ก็ _ ADV JSBR _ 9 advmod _ SpaceAfter=No
9 พบ _ VERB VSTA _ 0 root _ SpaceAfter=No
10 กับ _ ADP RPRE _ 11 case _ SpaceAfter=No
11 เหตุการณ์ _ NOUN NCMN _ 9 obl _ SpaceAfter=No
12 แปลก _ VERB NCMN _ 11 acl _ SpaceAfter=No
13 ๆ _ PUNCT PUNC _ 12 punct _ SpaceAfter=No
14 อยู่ _ VERB VSTA _ 9 compound _ SpaceAfter=No
15 หลาย _ DET DIBQ _ 16 det _ SpaceAfter=No
16 อย่าง _ NOUN CNIT NounType=Class 14 obj _ SpaceAfter=No
17 เหมือน _ VERB VSTA _ 9 advcl _ SpaceAfter=No
18 กัน _ ADV ADVN _ 17 advmod _ SpaceAfter=No
# filename = ESUN013-PART018
# sent_id = 547
# text = หลงตัวเอง
1 หลง _ VERB NCMN _ 0 root _ SpaceAfter=No
2 ตัวเอง _ PRON PDMN PronType=Prs 1 obj _ SpaceAfter=No
# filename = tnc_NWRP_CR010
# sent_id = 1870
# text = ตุ๋นเหยื่อว่าเป็นผู้ที่ทำบัญชีแต่งตั้งโยกย้าย
1 ตุ๋น _ VERB NCMN _ 0 root _ SpaceAfter=No
2 เหยื่อ _ NOUN VSTA _ 1 obj _ SpaceAfter=No
3 ว่า _ SCONJ JSBR _ 5 mark _ SpaceAfter=No
4 เป็น _ AUX VSTA _ 5 cop _ SpaceAfter=No
5 ผู้ _ NOUN PPRS Prefix=Yes 1 ccomp _ SpaceAfter=No
6 ที่ _ PRON PREL _ 7 nsubj _ SpaceAfter=No
7 ทำ _ VERB VACT _ 5 acl _ SpaceAfter=No
8 บัญชี _ NOUN NCMN _ 7 obj _ SpaceAfter=No
9 แต่ง _ VERB VACT _ 8 acl _ SpaceAfter=No
10 ตั้ง _ VERB VACT _ 9 compound _ SpaceAfter=No
11 โยก _ VERB NCMN _ 9 compound _ SpaceAfter=No
12 ย้าย _ VERB VACT _ 11 compound _ SpaceAfter=No
# filename = ESUN011-PART022
# sent_id = 498
# text = อีกทั้งวันหนึ่งคนที่เราเคยมองว่าอยู่ด้านหลัง เขาอาจจะกลายมาเป็นคนที่อยู่ด้านหน้าก็ได้
1 อีกทั้ง _ SCONJ JCRG _ 4 mark _ SpaceAfter=No
2 วัน _ NOUN NCMN NounType=Class 4 nmod _ SpaceAfter=No
3 หนึ่ง _ DET DCNM _ 2 det _ SpaceAfter=No
4 คน _ NOUN CNIT NounType=Class 16 nsubj _ SpaceAfter=No
5 ที่ _ PRON PREL _ 8 nsubj _ SpaceAfter=No
6 เรา _ PRON PPRS PronType=Prs 8 nsubj _ SpaceAfter=No
7 เคย _ AUX XVMM _ 8 aux _ SpaceAfter=No
8 มอง _ VERB VACT _ 4 acl _ SpaceAfter=No
9 ว่า _ SCONJ JSBR _ 10 mark _ SpaceAfter=No
10 อยู่ _ VERB VSTA _ 8 ccomp _ SpaceAfter=No
11 ด้าน _ NOUN NCMN _ 10 obj _ SpaceAfter=No
12 หลัง _ VERB RPRE _ 11 acl _ SpaceAfter=Yes
13 เขา _ PRON PPRS PronType=Prs 16 nsubj _ SpaceAfter=No
14 อาจ _ AUX XVMM _ 16 aux _ SpaceAfter=No
15 จะ _ AUX XVBM _ 16 aux _ SpaceAfter=No
16 กลาย _ VERB VSTA _ 0 root _ SpaceAfter=No
17 มา _ ADV XVAE _ 16 advmod _ SpaceAfter=No
18 เป็น _ VERB VSTA _ 16 xcomp _ SpaceAfter=No
19 คน _ NOUN NCMN NounType=Class 18 obj _ SpaceAfter=No
20 ที่ _ PRON PREL _ 21 nsubj _ SpaceAfter=No
21 อยู่ _ VERB VSTA _ 19 acl _ SpaceAfter=No
22 ด้าน _ NOUN NCMN _ 21 obj _ SpaceAfter=No
23 หน้า _ VERB NCMN _ 22 acl _ SpaceAfter=No
24 ก็ได้ _ PART XVAE _ 16 advmod _ SpaceAfter=No
# filename = ESUN007-PART013
# sent_id = 1021
# text = ส่วนอาหารญี่ปุ่นการจัดสำรับจะเป็นคนละชุดแยกกัน
1 ส่วน _ CCONJ JCRG _ 2 cc _ SpaceAfter=No
2 อาหาร _ NOUN NCMN _ 8 obl _ SpaceAfter=No
3 ญี่ปุ่น _ PROPN NPRP _ 2 nmod _ SpaceAfter=No
4 การ _ NOUN FIXN Prefix=Yes 8 nsubj _ SpaceAfter=No
5 จัด _ VERB VACT _ 4 acl _ SpaceAfter=No
6 สำรับ _ NOUN NCMN NounType=Class 5 obj _ SpaceAfter=No
7 จะ _ AUX XVBM _ 8 aux _ SpaceAfter=No
8 เป็น _ VERB VSTA _ 0 root _ SpaceAfter=No
9 คน _ NOUN NCMN NounType=Class 8 obl _ SpaceAfter=No
10 ละ _ VERB RPRE VerbType=Cop 11 advmod _ SpaceAfter=No
11 ชุด _ NOUN NCMN NounType=Class 9 clf _ SpaceAfter=No
12 แยก _ VERB VACT _ 8 conj _ SpaceAfter=No
13 กัน _ PRON ADVN PronType=Rcp 12 advmod _ SpaceAfter=No
# filename = wiki_W358633
# sent_id = 2284
# text = พลังงานส่วนที่ลดลงมีได้หลายค่าขึ้นอยู่กับว่าอิเล็กตรอนที่เคลื่อนที่เข้าใกล้นิวเคลียสได้มากหรือน้อยและสูญเสียพลังงานมากน้อยเพียงใด
1 พลังงาน _ NOUN NCMN _ 6 nsubj _ SpaceAfter=No
2 ส่วน _ NOUN NCMN _ 1 nmod _ SpaceAfter=No
3 ที่ _ PRON PREL _ 4 nsubj _ SpaceAfter=No
4 ลด _ VERB VACT _ 2 acl _ SpaceAfter=No
5 ลง _ ADV XVAE _ 4 advmod _ SpaceAfter=No
6 มี _ VERB VSTA _ 0 root _ SpaceAfter=No
7 ได้ _ AUX XVAE _ 6 aux _ SpaceAfter=No
8 หลาย _ DET DIBQ _ 9 det _ SpaceAfter=No
9 ค่า _ NOUN NCMN _ 6 obj _ SpaceAfter=No
10 ขึ้น _ VERB XVAE _ 6 advcl _ SpaceAfter=No
11 อยู่ _ VERB XVAE _ 10 compound _ SpaceAfter=No
12 กับ _ ADP RPRE _ 11 compound _ SpaceAfter=No
13 ว่า _ SCONJ JSBR _ 18 mark _ SpaceAfter=No
14 อิเล็กตรอน _ NOUN NCMN Foreign=Yes 18 nsubj _ SpaceAfter=No
15 ที่ _ PRON PREL _ 16 nsubj _ SpaceAfter=No
16 เคลื่อน _ VERB VACT _ 14 acl _ SpaceAfter=No
17 ที่ _ NOUN PREL _ 16 compound _ SpaceAfter=No
18 เข้า _ VERB VACT _ 11 ccomp _ SpaceAfter=No
19 ใกล้ _ VERB RPRE _ 18 compound _ SpaceAfter=No
20 นิวเคลียส _ NOUN NCMN Foreign=Yes 19 obj _ SpaceAfter=No
21 ได้ _ AUX XVAE _ 19 aux _ SpaceAfter=No
22 มาก _ ADV ADVN _ 19 advmod _ SpaceAfter=No
23 หรือ _ CCONJ JCRG _ 24 cc _ SpaceAfter=No
24 น้อย _ ADV ADVN _ 22 conj _ SpaceAfter=No
25 และ _ CCONJ JCRG _ 26 cc _ SpaceAfter=No
26 สูญ _ VERB NCMN _ 18 conj _ SpaceAfter=No
27 เสีย _ VERB VSTA _ 26 compound _ SpaceAfter=No
28 พลังงาน _ NOUN NCMN _ 26 obj _ SpaceAfter=No
29 มาก _ ADV ADVN _ 26 advmod _ SpaceAfter=No
30 น้อย _ ADV ADVN _ 29 compound _ SpaceAfter=No
31 เพียง _ ADV ADVN _ 29 advmod _ SpaceAfter=No
32 ใด _ DET DIAC _ 31 fixed _ SpaceAfter=No
# filename = tnc_ESUN377
# sent_id = 3248
# text = 3. ลักษณะนิสัยของชาว Generation M เป็นผลมาจากการที่คนในครอบครัวมักเลี้ยงดูมาอย่างประคบประหงมและตามใจ
1 3 _ NUM NLBL _ 10 obl _ SpaceAfter=No
2 . _ PUNCT PUNC _ 1 punct _ SpaceAfter=Yes
3 ลักษณะ _ NOUN NCMN _ 10 nsubj _ SpaceAfter=No
4 นิสัย _ NOUN NCMN _ 3 nmod _ SpaceAfter=No
5 ของ _ ADP RPRE _ 6 case _ SpaceAfter=No
6 ชาว _ NOUN NCMN Prefix=Yes 3 nmod _ SpaceAfter=Yes
7 Generation _ NOUN NCMN _ 6 nmod _ SpaceAfter=Yes
8 M _ NOUN NCMN _ 7 nmod _ SpaceAfter=Yes
9 เป็น _ AUX VSTA _ 10 cop _ SpaceAfter=No
10 ผล _ NOUN NCMN _ 0 root _ SpaceAfter=No
11 มา _ VERB XVAE _ 10 acl _ SpaceAfter=No
12 จาก _ ADP RPRE _ 13 case _ SpaceAfter=No
13 การ _ NOUN FIXN Prefix=Yes 11 obl _ SpaceAfter=No
14 ที่ _ SCONJ PREL _ 19 mark _ SpaceAfter=No
15 คน _ NOUN NCMN _ 19 nsubj _ SpaceAfter=No
16 ใน _ ADP RPRE _ 17 case _ SpaceAfter=No
17 ครอบครัว _ NOUN NCMN _ 15 nmod _ SpaceAfter=No
18 มัก _ ADV XVBM _ 19 advmod _ SpaceAfter=No
19 เลี้ยง _ VERB VACT _ 13 acl _ SpaceAfter=No
20 ดู _ VERB VACT _ 19 compound _ SpaceAfter=No
21 มา _ VERB XVAE _ 19 compound _ SpaceAfter=No
22 อย่าง _ PART FIXV PartType=Adv 23 mark _ SpaceAfter=No
23 ประคบประหงม _ VERB VATT _ 19 advmod _ SpaceAfter=No
24 และ _ CCONJ JCRG _ 25 cc _ SpaceAfter=No
25 ตาม _ VERB RPRE _ 23 conj _ SpaceAfter=No
26 ใจ _ NOUN NCMN _ 25 obj _ SpaceAfter=No
# filename = tnc_ESUN280
# sent_id = 1903
# text = การเดินทางโดยใช้รถยนต์ส่วนตัวก็เป็นหนึ่งในสิ่งที่สนองความต้องการได้
1 การ _ NOUN FIXN Prefix=Yes 11 nsubj _ SpaceAfter=No
2 เดิน _ VERB VACT _ 1 acl _ SpaceAfter=No
3 ทาง _ NOUN NCMN _ 2 compound _ SpaceAfter=No
4 โดย _ SCONJ JSBR _ 5 mark _ SpaceAfter=No
5 ใช้ _ VERB VACT _ 1 acl _ SpaceAfter=No
6 รถยนต์ _ NOUN NCMN _ 5 obj _ SpaceAfter=No
7 ส่วน _ NOUN NCMN _ 6 nmod _ SpaceAfter=No
8 ตัว _ NOUN CNIT _ 7 nmod _ SpaceAfter=No
9 ก็ _ ADV JSBR _ 11 advmod _ SpaceAfter=No
10 เป็น _ AUX VSTA _ 11 cop _ SpaceAfter=No
11 หนึ่ง _ NUM DCNM _ 0 root _ SpaceAfter=No
12 ใน _ ADP RPRE _ 13 case _ SpaceAfter=No
13 สิ่ง _ NOUN NCMN _ 11 nmod _ SpaceAfter=No
14 ที่ _ PRON PREL _ 15 nsubj _ SpaceAfter=No
15 สนอง _ VERB VACT _ 13 acl _ SpaceAfter=No
16 ความ _ NOUN FIXN Prefix=Yes 15 obj _ SpaceAfter=No
17 ต้องการ _ VERB VACT _ 16 acl _ SpaceAfter=No
18 ได้ _ AUX XVAE _ 15 aux _ SpaceAfter=No
# filename = tnc_ESUN044
# sent_id = 2122
# text = ฉันกำลังเดินอยู่กับเพื่อนคนหนึ่งในกลุ่มฝูงชนที่กำลังเชียร์บอลกันอยู่ข้างสนาม
1 ฉัน _ PRON PPRS _ 3 nsubj _ SpaceAfter=No
2 กำลัง _ AUX XVBM _ 3 aux _ SpaceAfter=No
3 เดิน _ VERB VACT _ 0 root _ SpaceAfter=No
4 อยู่ _ AUX XVAE _ 3 aux _ SpaceAfter=No
5 กับ _ ADP RPRE _ 6 case _ SpaceAfter=No
6 เพื่อน _ NOUN NCMN _ 3 obl _ SpaceAfter=No
7 คน _ NOUN CNIT NounType=Class 6 clf _ SpaceAfter=No
8 หนึ่ง _ DET DCNM _ 7 det _ SpaceAfter=No
9 ใน _ ADP RPRE _ 10 case _ SpaceAfter=No
10 กลุ่ม _ NOUN NCMN _ 6 nmod _ SpaceAfter=No
11 ฝูง _ NOUN NCMN _ 10 nmod _ SpaceAfter=No
12 ชน _ NOUN NCMN _ 11 nmod _ SpaceAfter=No
13 ที่ _ PRON PREL _ 15 nsubj _ SpaceAfter=No
14 กำลัง _ AUX XVBM _ 15 aux _ SpaceAfter=No
15 เชียร์ _ VERB VACT _ 10 acl _ SpaceAfter=No
16 บอล _ NOUN VACT _ 15 obj _ SpaceAfter=No
17 กัน _ PRON ADVN _ 15 iobj _ SpaceAfter=No
18 อยู่ _ AUX XVAE _ 15 aux _ SpaceAfter=No
19 ข้าง _ ADP RPRE _ 20 case _ SpaceAfter=No
20 สนาม _ NOUN NCMN _ 15 obl _ SpaceAfter=No
# filename = wiki_W724282
# sent_id = 2851
# text = เขาได้เข้าร่วมการแข่งขันโอลิมปิกฤดูร้อน 2012
1 เขา _ PRON PPRS _ 2 nsubj _ SpaceAfter=No
2 ได้ _ VERB XVAM _ 0 root _ SpaceAfter=No
3 เข้า _ VERB VACT _ 2 ccomp _ SpaceAfter=No
4 ร่วม _ VERB VACT _ 3 compound _ SpaceAfter=No
5 การ _ NOUN FIXN Prefix=Yes 3 obj _ SpaceAfter=No
6 แข่งขัน _ VERB VACT _ 5 acl _ SpaceAfter=No
7 โอลิมปิก _ PROPN NCMN Foreign=Yes 5 nmod _ SpaceAfter=No
8 ฤดู _ NOUN NCMN _ 7 nmod _ SpaceAfter=No
9 ร้อน _ VERB VATT _ 8 acl _ SpaceAfter=Yes
10 2012 _ NUM NCNM _ 7 nummod _ SpaceAfter=No