diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 8939a45..8ebf155 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -27,11 +27,11 @@ msgstr "कृत्रिम बुद्धिमत्ता;ओल्ला #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:8 msgid "Chat with local and online AI models" -msgstr "" +msgstr "स्थानीय और ऑनलाइन एआई मॉडलों के साथ चैट करें" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:10 msgid "A private AI client" -msgstr "" +msgstr "एक निजी एआई क्लाइंट" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:11 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:993 @@ -154,31 +154,31 @@ msgstr "नया" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:98 msgid "New instance manager" -msgstr "" +msgstr "नया इंस्टेंस प्रबंधक" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:99 msgid "New welcome screen" -msgstr "" +msgstr "नई वेलकम स्क्रीन" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:101 msgid "New Instances" -msgstr "" +msgstr "नए इंस्टेंस" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:103 msgid "OpenAI ChatGPT" -msgstr "" +msgstr "ओपनएआई चैटजीपीटी" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:104 msgid "Google Gemini" -msgstr "" +msgstr "गूगल जेमिनी" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:105 msgid "Together AI" -msgstr "" +msgstr "टुगेदर एआई" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:106 msgid "Venice" -msgstr "" +msgstr "Venice" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:113 #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:159 @@ -207,11 +207,11 @@ msgstr "सुधार" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:115 msgid "Exporting chats with 'thoughts' attachment is fixed" -msgstr "" +msgstr "चैट निर्यात में 'thoughts' अटैचमेंट की समस्या का समाधान कर दिया गया है" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:116 msgid "Fixed attachment filters" -msgstr "" +msgstr "अटैचमेंट फ़िल्टर ठीक किए गए" #: data/com.jeffser.Alpaca.metainfo.xml.in:125 msgid "New model manager" @@ -1774,11 +1774,11 @@ msgstr "यह अल्पाका का पहला सार्वजन #: src/window.py:143 src/window.py:150 src/window.ui:467 src/window.ui:477 #: src/window.ui:499 msgid "Add Instance" -msgstr "" +msgstr "इंस्टेंस जोड़ें" #: src/window.py:151 msgid "Select a type of instance to add" -msgstr "" +msgstr "जोड़ने के लिए एक इंस्टेंस का प्रकार चुनें" #: src/window.py:338 src/window.py:898 msgid "Please select a model before chatting" @@ -1814,8 +1814,7 @@ msgstr "Alpaca बंद करें?" #: src/window.py:435 msgid "A task is currently in progress. Are you sure you want to close Alpaca?" -msgstr "" -"एक कार्य वर्तमान में प्रगति पर है। क्या आप सुनिश्चित हैं कि आप Alpaca बंद करना चाहते हैं?" +msgstr "एक कार्य वर्तमान में प्रगति पर है। क्या आप सुनिश्चित हैं कि आप Alpaca बंद करना चाहते हैं?" #: src/window.py:665 msgid "Cannot open image" @@ -2218,8 +2217,7 @@ msgid "" "Command R is a Large Language Model optimized for conversational interaction " "and long context tasks." msgstr "" -"कमांड आर एक बड़ा भाषा मॉडल है जो संवादात्मक इंटरैक्शन और लंबे कंटेक्स्ट कार्यों के लिए अनुकूलित " -"है" +"कमांड आर एक बड़ा भाषा मॉडल है जो संवादात्मक इंटरैक्शन और लंबे कंटेक्स्ट कार्यों के लिए अनुकूलित है" #: src/available_models_descriptions.py:37 msgid "" @@ -2234,8 +2232,7 @@ msgid "" "A LLaVA model fine-tuned from Llama 3 Instruct with better scores in several " "benchmarks." msgstr "" -"ल्लामा 3 इंस्ट्रक्ट से फाइन-ट्यून किया गया एलएलएवीए मॉडल जिसमें कई बेंचमार्क्स में बेहतर स्कोर " -"हैं" +"ल्लामा 3 इंस्ट्रक्ट से फाइन-ट्यून किया गया एलएलएवीए मॉडल जिसमें कई बेंचमार्क्स में बेहतर स्कोर हैं" #: src/available_models_descriptions.py:39 msgid "" @@ -2324,8 +2321,7 @@ msgid "" "A versatile model for AI software development scenarios, including code " "completion." msgstr "" -"एक बहुमुखी मॉडल जो एआई सॉफ्टवेयर डेवलपमेंट सीनेरियो के लिए है, जिसमें कोड पूर्णता भी शामिल " -"है।" +"एक बहुमुखी मॉडल जो एआई सॉफ्टवेयर डेवलपमेंट सीनेरियो के लिए है, जिसमें कोड पूर्णता भी शामिल है।" #: src/available_models_descriptions.py:52 msgid "" @@ -3070,7 +3066,7 @@ msgstr "" #: src/instance_manager.py:28 msgid "Instance" -msgstr "" +msgstr "इंस्टेंस" #: src/instance_manager.py:57 src/window.ui:161 #: src/custom_widgets/chat_widget.py:397 @@ -3082,24 +3078,24 @@ msgstr "नई चैट शुरू करें" #: src/instance_manager.py:578 src/instance_manager.py:716 #: src/instance_manager.py:744 msgid "Instance Error" -msgstr "" +msgstr "इंस्टेंस त्रुटि" #: src/instance_manager.py:79 msgid "Message generation failed" -msgstr "" +msgstr "संदेश निर्माण विफल रहा" #: src/instance_manager.py:166 src/instance_manager.py:578 #: src/instance_manager.py:716 src/instance_manager.py:744 msgid "Could not retrieve added models" -msgstr "" +msgstr "जोड़े गए मॉडल प्राप्त नहीं किए जा सके" #: src/instance_manager.py:176 msgid "Could not retrieve available models" -msgstr "" +msgstr "उपलब्ध मॉडल प्राप्त नहीं किए जा सके" #: src/instance_manager.py:244 msgid "Ollama (Managed)" -msgstr "" +msgstr "ओल्लामा (प्रबंधित)" #: src/instance_manager.py:273 msgid "Alpaca Support" @@ -3127,7 +3123,7 @@ msgstr "समन्वित ओल्लामा उदाहरण चल #: src/instance_manager.py:319 msgid "Managed Ollama instance failed to start" -msgstr "" +msgstr "प्रबंधित ओल्लामा इंस्टेंस शुरू करने में विफल रहा" #: src/instance_manager.py:322 msgid "Integrated Ollama instance is running" @@ -3135,11 +3131,11 @@ msgstr "समन्वित ओल्लामा उदाहरण चल #: src/instance_manager.py:326 msgid "Local AI instance managed directly by Alpaca" -msgstr "" +msgstr "स्थानीय एआई इंस्टेंस जिसे सीधे अल्पाका द्वारा प्रबंधित किया जाता है" #: src/instance_manager.py:329 src/instance_manager.py:330 msgid "Ollama Log" -msgstr "" +msgstr "ओल्लामा लॉग" #: src/instance_manager.py:335 src/instance_manager.py:471 #: src/instance_manager.py:593 src/window.ui:833 @@ -3148,11 +3144,11 @@ msgstr "नाम" #: src/instance_manager.py:341 msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "पोर्ट" #: src/instance_manager.py:341 msgid "Which network port will Ollama use" -msgstr "" +msgstr "ओल्लामा किस नेटवर्क पोर्ट का उपयोग करेगा" #: src/instance_manager.py:346 src/instance_manager.py:483 #: src/instance_manager.py:624 @@ -3162,7 +3158,7 @@ msgstr "तापमान" #: src/instance_manager.py:346 src/instance_manager.py:483 #: src/instance_manager.py:624 msgid "Increasing the temperature will make the models answer more creatively." -msgstr "" +msgstr "तापमान बढ़ाने से मॉडल अधिक रचनात्मक रूप से उत्तर देंगे।" #: src/instance_manager.py:349 src/instance_manager.py:486 #: src/instance_manager.py:628 @@ -3174,7 +3170,7 @@ msgstr "बीज" msgid "" "Setting this to a specific number other than 0 will make the model generate " "the same text for the same prompt." -msgstr "" +msgstr "इसे 0 के अलावा किसी विशेष संख्या पर सेट करने से मॉडल समान प्रोत्साहन के लिए एक ही पाठ उत्पन्न करेगा।" #: src/instance_manager.py:354 msgid "Model Directory" @@ -3182,7 +3178,7 @@ msgstr "मॉडल निर्देशिका" #: src/instance_manager.py:356 msgid "Select Directory" -msgstr "" +msgstr "निर्देशिका चुनें" #: src/instance_manager.py:367 src/instance_manager.py:492 #: src/instance_manager.py:634 @@ -3192,27 +3188,27 @@ msgstr "डिफ़ॉल्ट मॉडल" #: src/instance_manager.py:367 src/instance_manager.py:492 #: src/instance_manager.py:634 msgid "Model to select when starting a new chat." -msgstr "" +msgstr "नया चैट प्रारंभ करते समय चयन के लिए मॉडल।" #: src/instance_manager.py:369 src/instance_manager.py:494 #: src/instance_manager.py:636 msgid "Title Model" -msgstr "" +msgstr "शीर्षक मॉडल" #: src/instance_manager.py:369 src/instance_manager.py:494 #: src/instance_manager.py:636 msgid "Model to use when generating a chat title." -msgstr "" +msgstr "चैट शीर्षक उत्पन्न करते समय उपयोग करने के लिए मॉडल।" #: src/instance_manager.py:385 msgid "Overrides" -msgstr "" +msgstr "ओवरराइड्स" #: src/instance_manager.py:385 msgid "" "These entries are optional, they are used to troubleshoot GPU related " "problems with Ollama." -msgstr "" +msgstr "ये प्रविष्टियाँ वैकल्पिक हैं, इन्हें ओल्लामा से संबंधित GPU समस्याओं का निवारण करने के लिए उपयोग किया जाता है।" #: src/instance_manager.py:412 src/instance_manager.py:413 #: src/instance_manager.py:521 src/instance_manager.py:522 @@ -3223,58 +3219,58 @@ msgstr "सहेजें" #: src/instance_manager.py:468 msgid "Local or remote AI instance not managed by Alpaca" -msgstr "" +msgstr "स्थानीय या दूरस्थ एआई इंस्टेंस जो अल्पाका द्वारा प्रबंधित नहीं है" #: src/instance_manager.py:474 src/instance_manager.py:596 msgid "Instance URL" -msgstr "" +msgstr "इंस्टेंस URL" #: src/instance_manager.py:477 msgid "API Key (Optional)" -msgstr "" +msgstr "एपीआई कुंजी (वैकल्पिक)" #: src/instance_manager.py:598 src/instance_manager.py:600 msgid "API Key (Unchanged)" -msgstr "" +msgstr "एपीआई कुंजी (बदली नहीं)" #: src/instance_manager.py:598 src/instance_manager.py:600 msgid "API Key" -msgstr "" +msgstr "एपीआई कुंजी" #: src/instance_manager.py:606 msgid "Max Tokens" -msgstr "" +msgstr "अधिकतम टोकन" #: src/instance_manager.py:607 msgid "" "Defines the maximum number of tokens (words + spaces) the AI can generate in " "a response. More tokens allow longer replies but may take more time and cost " "more." -msgstr "" +msgstr "यह परिभाषित करता है कि एआई एक प्रतिक्रिया में अधिकतम कितने टोकन (शब्द + रिक्त स्थान) उत्पन्न कर सकता है। अधिक टोकन से लंबी प्रतिक्रियाएँ मिल सकती हैं, लेकिन इससे अधिक समय लग सकता है और खर्च भी बढ़ सकता है।" #: src/instance_manager.py:755 msgid "OpenAI Compatible Instance" -msgstr "" +msgstr "ओपनएआई संगत इंस्टेंस" #: src/instance_manager.py:773 msgid "Remove Instance?" -msgstr "" +msgstr "इंस्टेंस हटाएं?" #: src/instance_manager.py:773 msgid "Are you sure you want to remove this instance?" -msgstr "" +msgstr "क्या आप वाकई इस इंस्टेंस को हटाना चाहते हैं?" #: src/instance_manager.py:788 msgid "Edit Instance" -msgstr "" +msgstr "इंस्टेंस संपादित करें" #: src/window.ui:33 msgid "Loading" -msgstr "" +msgstr "लोड हो रहा है" #: src/window.ui:54 msgid "Welcome" -msgstr "" +msgstr "स्वागत है" #: src/window.ui:66 src/window.ui:67 msgid "Previous" @@ -3286,7 +3282,7 @@ msgstr "एल्पाका में आपका स्वागत है" #: src/window.ui:103 msgid "Powering your potential" -msgstr "" +msgstr "आपकी क्षमता को सशक्त बनाना" #: src/window.ui:111 msgid "" @@ -3296,20 +3292,22 @@ msgid "" "\n" "Alpaca is distributed under GPL v3.0, this software comes with no warranty." msgstr "" +"एल्पाका और इसके डेवलपर्स किसी भी उपकरण या सॉफ्टवेयर को हुए नुकसान के लिए उत्तरदायी नहीं हैं जो एआई मॉडल द्वारा उत्पन्न कोड के निष्पादन से हो सकते हैं। कृपया सावधानी बरतें और कोड को चलाने से पहले ध्यान से समीक्षा करें।\n\n" +"एल्पाका GPL v3.0 के अंतर्गत वितरित किया गया है, और यह सॉफ्टवेयर किसी भी वारंटी के बिना आता है।" #: src/window.ui:120 msgid "Effortless Code Execution" -msgstr "" +msgstr "सरल कोड निष्पादन" #: src/window.ui:121 msgid "" "Alpaca can run Python, C++, and even HTML (with a live server) right from " "your conversations. Give it a try!" -msgstr "" +msgstr "एल्पाका आपके वार्तालाप से सीधे Python, C++ और यहां तक कि HTML (एक लाइव सर्वर के साथ) भी चला सकता है। इसे आज़माएं!" #: src/window.ui:127 msgid "Your AI, Your Choice" -msgstr "" +msgstr "आपका एआई, आपकी पसंद" #: src/window.ui:128 msgid "" @@ -3317,16 +3315,19 @@ msgid "" "Customize your experience further by connecting to Google Gemini, OpenAI " "ChatGPT, Together.AI, and more." msgstr "" +"एल्पाका डिफ़ॉल्ट रूप से ओल्लामा को शामिल करता है, जिससे आपको एआई तक त्वरित पहुंच मिलती है। " +"Google Gemini, OpenAI ChatGPT, Together.AI, और अन्य से कनेक्ट करके अपने अनुभव को और अनुकूलित करें।" #: src/window.ui:134 msgid "Private by Design" -msgstr "" +msgstr "विन्यास के अनुसार निजी" #: src/window.ui:135 msgid "" "With Alpaca, your conversations are saved locally on your device, so you can " "be confident that your data is always secure and private." msgstr "" +"एल्पाका के साथ, आपकी बातचीत आपके डिवाइस पर स्थानीय रूप से सहेजी जाती है, जिससे आप सुनिश्चित हो सकते हैं कि आपका डेटा हमेशा सुरक्षित और निजी रहता है।" #: src/window.ui:172 msgid "Menu" @@ -3363,7 +3364,8 @@ msgstr "संदेश खोजें" #: src/window.ui:321 msgid "" "Warning: Power saver mode is enabled, this will slow down message generation" -msgstr "चेतावनी: पॉवर सेवर मोड सक्षम है, इससे संदेश उत्पादन में देरी होगी" +msgstr "" +"चेतावनी: पॉवर सेवर मोड सक्षम है, इससे संदेश उत्पादन में देरी होगी" #: src/window.ui:369 src/window.ui:1237 msgid "Attach File" @@ -3379,25 +3381,26 @@ msgstr "संदेश रोकें" #: src/window.ui:448 msgid "Instance Manager" -msgstr "" +msgstr "इंस्टेंस प्रबंधक" #: src/window.ui:463 msgid "No Instances Found" -msgstr "" +msgstr "कोई इंस्टेंस नहीं मिला" #: src/window.ui:464 msgid "It looks a bit empty in here. Try adding an instance get started!" -msgstr "" +msgstr "यहाँ कुछ खाली लग रहा है। शुरू करने के लिए एक इंस्टेंस जोड़ें!" #: src/window.ui:493 msgid "Added Instances" -msgstr "" +msgstr "जोड़े गए इंस्टेंस" #: src/window.ui:494 msgid "" "Manage your AI instances, chats and messages are shared between instances " "when generating responses." msgstr "" +"अपने एआई इंस्टेंस का प्रबंधन करें, चैट्स और संदेश प्रतिक्रियाएँ उत्पन्न करते समय इंस्टेंसों के बीच साझा होते हैं।" #: src/window.ui:529 msgid "Model Manager" @@ -3421,7 +3424,7 @@ msgstr "मॉडल्स खोजें" #: src/window.ui:617 msgid "Added" -msgstr "" +msgstr "जोड़ गया" #: src/window.ui:627 src/window.ui:687 src/window.ui:741 msgid "No Models Found" @@ -3431,27 +3434,26 @@ msgstr "कोई मॉडल नहीं मिला" msgid "" "It looks a bit empty in here. Try downloading some models or change your AI " "instance to get started!" -msgstr "" +msgstr "यहाँ कुछ खाली लग रहा है। शुरू करने के लिए कुछ मॉडल डाउनलोड करें या अपना एआई इंस्टेंस बदलें!" #: src/window.ui:631 src/window.ui:641 src/window.ui:1139 msgid "Manage Instances" -msgstr "" +msgstr "इंस्टेंस प्रबंधित करें" #: src/window.ui:688 src/window.ui:742 msgid "" "Looks like we’re fresh out of models for that search. Try tweaking your " "keywords, or maybe explore something new!" msgstr "" -"लगता है कि उस खोज के लिए हमारे पास मॉडल खत्म हो गए हैं। अपने कीवर्ड को संशोधित करने का " -"प्रयास करें, या शायद कुछ नया खोजें!" +"लगता है कि उस खोज के लिए हमारे पास नए मॉडल उपलब्ध नहीं हैं। अपने कीवर्ड्स को बदलने का प्रयास करें, या कुछ नया खोजें!" #: src/window.ui:700 msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "उपलब्ध" #: src/window.ui:754 msgid "Creator" -msgstr "" +msgstr "रचनाकार" #: src/window.ui:765 msgid "Model Creator" @@ -3601,7 +3603,7 @@ msgstr "चैट हटाएं" #: src/window.ui:1191 msgid "Reload Added Models" -msgstr "" +msgstr "जोड़ गए मॉडलों को पुनः लोड करें" #: src/window.ui:1195 msgid "Download Model From Name" @@ -3662,7 +3664,7 @@ msgstr "मॉडल प्रबंधक" #: src/gtk/help-overlay.ui:32 msgctxt "shortcut window" msgid "Instance Manager" -msgstr "" +msgstr "इंस्टेंस प्रबंधक" #: src/gtk/help-overlay.ui:38 msgctxt "shortcut window" @@ -4027,8 +4029,7 @@ msgid "" "By downloading this model you accept the license agreement available on the " "model's website" msgstr "" -"इस मॉडल को डाउनलोड करके आप मॉडल की वेबसाइट पर उपलब्ध लाइसेंस समझौते को स्वीकार करते " -"हैं।" +"इस मॉडल को डाउनलोड करके आप मॉडल की वेबसाइट पर उपलब्ध लाइसेंस समझौते को स्वीकार करते हैं।" #: src/custom_widgets/model_manager_widget.py:571 msgid "Visit Website"